background image

11

PL

Niniejsza instrukcja powinna być przetłumaczona przez dystrybutora na język kraju, w którym urządzenie jest używane, z wyjątkiem sytuacji, w której 

tłumaczenie dostarczył producent.

Dla bezpieczeństwa użytkownika należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia.

Firma KRATOS SAFETY nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z 

użycia urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia!

SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:

Trójkąt ewakuacyjny (EN 1498:2006 klasa B) lub pas asekuracyjny (EN 1498:2006 klasa A) służy do ratowania świadomej osoby dorosłej i umożliwia 

jej ewakuację w górę lub w dół poprzez interwencję osób trzecich. Trójkąta ewakuacyjnego FA 70 005 00 można również używać w przypadku samo-

ewakuacji (przez użytkownika, bez interwencji osób trzecich).

Trójkąt ewakuacyjny lub pas asekuracyjny może być używany tylko przez jedną osobę jednocześnie. Sprzęt ten nie służy do użytku podczas normalnej 

pracy, lecz tylko w sytuacjach awaryjnych i podczas ewakuacji. Maksymalne dopuszczalne obciążenie: 140 kg.

Instalacja:

FA 70 005 00 (p. 3 & 4): 

Umieścić trójkąt ewakuacyjny wokół osoby, która będzie transportowana, zebrać wszystkie trzy kąty trójkąta w następujący 

sposób : Zaczep jednej końcówki – zaczep centralny – zaczep drugiej końcówki a następnie założyć łącznik (EN 362) na te trzy zaczepy (

Fig. 4 p. 3

).  

Podczas wykonywania tej czynności należy uważać, aby taśmy nie skręciły się. 

FA 70 019 00:

 Przełożyć pas asekuracyjny pod ramionami użytkownika, wyregulować obwód klatki piersiowej za pomocą przeznaczonej 

do tego celu klamry (zob. rysunek obok). Upewnić się, że pasek nie skręca się wokół klatki piersiowej i że okrągły pasek jest prawidłowo 

umieszczony z tyłu. Po dokonaniu regulacji upewnić się, że pod obciążeniem klamra regulacyjna znajduje się między klatką piersiową a 

szyją. W razie potrzeby przed ewakuacją na nowo wyregulować.

Połączyć końcówkę pasa asekuracyjnego z systemem ewakuacyjnym przy pomocy karabinka (EN362).

Upewnić się, że ewakuowana osoba jest ustawiona prawidłowo, tak aby umożliwić przeprowadzenie akcji ratunkowej, oraz że nie ma 

ryzyka związanego z przemieszczaniem pasków pasa asekuracyjnego lub trójkąta ewakuacyjnego podczas nieoczekiwanego zdarzenia 

(np. upadek na niedużej odległości); szczególną ostrożność zachować w stosunku do części metalowych (np. karabinki, klamry itp.), aby 

nie narażać ewakuowanej osoby na uderzenia w głowę.

Ze względów bezpieczeństwa przed każdym użyciem, należy upewnić się czy żadna przeszkoda nie stoi na drodze poprawnego przeprowadzenia 

akcji ratunkowej. Akcje ratunkowe wymagają w większości przypadków interwencji w warunkach pośpiechu, konieczne w związku z tym jest żeby 

osoby, które mają udzielać pomocy były wcześniej przeszkolone i miały pewne doświadczenie w tego typu interwencjach. Należy mieć świadomość 

niebezpieczeństwa  związanego  z  urazami  spowodowanymi  zawieszeniem  w  przestrzeni.  Czas  podtrzymywania  ewakuowanej  osoby  przez  pas 

asekuracyjny (FA 70 019 00) powinien być jak najkrótszy, aby zminimalizować zagrożenia dla krążenia krwi i oddychania.

Punkt kotwienia sprzętu ratunkowego musi być wystarczająco wytrzymały; wytrzymałość minimum: 12 kN (EN 795:2012).

Należy sprawdzić czy akcja ratunkowa jest przeprowadzana w taki sposób, aby unikać efektu wahadła i ryzyka upadku z wysokości.

Bezpieczeństwo użytkownika zależy od właściwego stanu technicznego urządzenia i prawidłowego zrozumienia informacji zawartych w niniejszej 

instrukcji.

Sprzęt ten jest dostosowany do wykorzystywania na budowie na otwartej przestrzeni w zakresie temperatur: od -40°C do +60°C.

Sprzęt ten może jedynie być używany 

przez osoby przeszkolone, kompetentne,

 w dobrym stanie zdrowia i pod nadzorem przeszkolonej i kompetentnej 

osoby. 

Uwaga! 

Niektóre warunki medyczne mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo użytkownika; w razie wątpliwości, należy zasięgnąć porady lekarskiej.

Ostre krawędzie, struktury o małej średnicy oraz korozja muszą zostać wykluczone, ponieważ mogą mieć wpływ na sprawność funkcjonowania taśmy.  

Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan trójkąta ewakuacyjnego : Inspekcja wzrokowa w celu upewnienia się co do stanu taśm (brak początków 

przecięć, przypaleń, niezwykłych skurczeń), stanu szwów (brak widocznych uszkodzeń) oraz prawidłowego funkcjonowania łączników.  W przypadku 

zniekształceń sprzętu lub jakichkolwiek wątpliwości, nie należy używać trójkąta ewakuacyjnego. 

Zabrania się dodawania lub wymiany jakichkolwiek elementów do trójkąta ewakuacyjnego lub pasa asekuracyjnego.

PARAMETRY TECHNICZNE Surowiec, z którego wykonana jest taśma : poliester lub/i poliamid, Surowiec, z którego wykonane są sprzączki: stal 

ulepszona cieplnie.

ZASTOSOWANIE:

Trójkąt  ewakuacyjny  musi  być  używany  z  odpowiednio  dobranymi  systemami  ewakuacji  :  EN341  ;  EN1496….  Może  okazać  się  niebezpieczne 

tworzenie swojego własnego systemu ewakuacji, w którym każda funkcja bezpieczeństwa może wchodzić w interferencje z innymi.  Dlatego też, przed 

każdym użyciem należy zapoznać się z zaleceniami użytkowania każdego elementu systemu. 

PRZEGLĄD:

Orientacyjny  okres  przydatności  produktu  wynosi  10  lat  (przy  przeprowadzaniu  corocznej  kontroli  przez  kompetentną  osobę  zatwierdzoną  przez 

KRATOS SAFETY), ale może być przedłużony lub skrócony w zależności od intensywności użytkowania i/lub wyników rocznego przeglądu.

Produktu  należy  regularnie  kontrolować  w  razie  wątpliwości,  upadku  oraz  przynajmniej  raz  na  rok.  Przegląd  przeprowadza  producent  lub  inna 

upoważniona osoba wskazana przez producenta, w celu zapewnienia właściwego funkcjonowania uprzęży oraz bezpieczeństwa użytkownika.

Kartę produktu należy uzupełniać po każdym przeglądzie rocznym produktu.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE:

 

(Należy ściśle przestrzegać poniższych zasad.)

Podczas  transportu  należy  przechowywać  produktu  w  oryginalnym  opakowaniu  i  za  dala  od  ostrych  krawędzi.  Czyścić  wodą  i  mydłem,  wytrzeć 

szmatką i powiesić w miejscu przewiewnym, pozwalając jej wyschnąć w sposób naturalny, z dala od bezpośrednich źródeł ciepła i ognia. W przypadku 

zawilgocenia elementów urządzenia w czasie użytkowania, postępować w taki sam sposób. Części metalowe należy wycierać szmatką nasączoną olejem 

parafinowym. Używanie do tych celów środków żrących i detergentów jest surowo zabronione. Produktu należy przechowywać w pomieszczeniu o 

umiarkowanej temperaturze, suchym i przewiewnym, w oryginalnym opakowaniu, z dala od promieni słonecznych, ciepła i produktów chemicznych. 

Содержание FA 70 005 00

Страница 1: ...otriangolod evacuazione Evacuatieriemof driehoek Ta ma lub tr jk t ewakuacyjny Correia o tri ngulo de evacua o Evakueringsrem eller trekant Pelastuskolmio Evakueringstrekant R ddningsband eller triang...

Страница 2: ...dividuel The individual number Individuelle Nummer des Artikels El n individual Numero individuale Het individuele nummer Numer sztuki N mero individual Det individuelle nummer Yksil llinen numero Uni...

Страница 3: ...3 1 2 3 4...

Страница 4: ...4 5 6 7 8...

Страница 5: ...ssible afin de r duire les risques pour la circulation sanguine et pour la respiration Le point d ancrage des quipements de sauvetage doit tre suffisamment r sistant r sistance minimum 12 kN EN 795 20...

Страница 6: ...should be as short as possible to reduce blood circulation and breathing risks The anchorage point of the rescue system should be strong enough minimum strength 12 kN EN 795 2012 Ensure that rescue op...

Страница 7: ...ein um Gefahren f r Blutdruck und Atmung zu reduzieren Die Ankerstelle der Rettungsausr stungen muss ausreichend robust sein Mindestfestigkeit 12 kN EN 795 2012 Sicherstellen dass die Rettungsvorg nge...

Страница 8: ...en la cinta de evacuaci n FA 70 019 00 debe ser lo m s corto posible para disminuir los riesgos para la circulaci n sangu nea y la respiraci n El punto de anclaje de los equipamientos de rescate debe...

Страница 9: ...inghia di salvataggio FA 70 019 00 deve essere il pi breve possibile in modo da ridurre i rischi a livello di apparato circolatorio e respiratorio Il punto di ancoraggio delle attrezzature di soccorso...

Страница 10: ...minimum te beperken Het verankeringpunt van reddingsuitrusting moet voldoende weerstand bieden Minimum weersstand 12 kN EN 795 2012 Controleer of de reddingswerkzaamheden zo uigevoerd worden dat slin...

Страница 11: ...nia krwi i oddychania Punkt kotwienia sprz tu ratunkowego musi by wystarczaj co wytrzyma y wytrzyma o minimum 12 kN EN 795 2012 Nale y sprawdzi czy akcja ratunkowa jest przeprowadzana w taki spos b ab...

Страница 12: ...rto poss vel a fim de reduzir os riscos para a circula o sangu nea e para a respira o O ponto de fixa o dos equipamentos de salvamento deve ser suficientemente resistente com uma resist ncia m nima de...

Страница 13: ...r at neds tte risiko forbundet med blodcirkulation og ndedr t Redningsudstyrets f stepunkt skal v re tilstr kkeligt st rkt med en minimumsstyrke p 12 kN EN 795 2012 Kontroll r at redningsman vrerne ud...

Страница 14: ...dollisimman pienet ja heiluminen on mahdollisimman v h ist K ytt j n turvallisuus riippuu varustuksen jatkuvasta tehokkuudesta ja n iden k ytt ohjeiden hyv st ymm rt misest T m varuste on tarkoitettu...

Страница 15: ...en FA 70 019 00 i s kort tid som mulig slik at man reduserer risiko for problemer med blodsirkulasjon og ndedrett Forankringspunktet til redningsutstyr skal t le minst 12 kN EN 795 2012 Redningsaksjon...

Страница 16: ...att minska blodfl des och andningsriskerna R ddningsutrustningens f rankringspunkt m ste vara tillr ckligt h llfast L gsta h llfasthet 12 kN EN 795 2012 Kontrollera att r ddningsaktionen sker p ett s...

Страница 17: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 18: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 19: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 20: ...el prodotto Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik De gebruiker wordt gevraagd deze handleiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania n...

Отзывы: