background image

27

Ta navodila za uporabo mora prodajalec prevesti v jezik države, kjer se bo oprema uporabljala (razen če prevod dobavi proizvajalec).

Za zagotavljanje varnosti strogo upoštevajte navodila za uporabo, preverjanje, vzdrževanje in shranjevanje opreme.

Družba KRATOS SAFETY ni odgovorna za nobeno neposredno ali posredno nesrečo, nastalo zaradi uporabe, ki ni predvidena v teh navodilih, zato 

opreme ne uporabljajte na takšen način, da se presežejo opisane omejitve!

NAVODILA ZA UPORABO IN OPOZORILA

Sidrna točka KRATOS SAFETY izpolnjuje zahteve evropskega standarda EN 795:2012 (sidrišče – tip 

A) in je namenjena za pritrditev na navpično konstrukcijo (po možnosti kovinsko), kjer se lahko s pomočjo spojnega elementa (EN 362) poveže z osebno 

zaščitno opremo za zaustavljanje padcev osebe med delom na višini. Hkrati ga lahko uporabljajo 4 osebe.

Najmanjša odpornost proti osnim nateznim silam mora biti 11 kN.

Sidrna točka je opremljena z navojnim drogom s premerom 12 mm, ki omogoča njeno pritrditev na podlago konstrukcije. Sidrni točki so priloženi 

pritrdilni elementi (varnostna matica, podložka); zaradi varnosti je pomembno, da uporabite vse elemente ali jih nadomestite z elementi, ki imajo enake 

lastnosti (v vseh pogledih).

Sidrna točka FA 60 014 01 je na voljo brez vijakov.

Sidrna točka nima smeri zgoraj/spodaj. 

Položaj

Sidrno točko je treba namestiti na takšno mesto, da se bo v primeru nevarnosti mogoče z njo povezati ali se z nje sprostiti.

Pri mestu namestitve je treba upoštevati:

prosto višino, potrebno za sistem za zaustavljanje padcev, povezan s sidrno ploščo;

tveganje, povezano z učinkom nihanja v primeru padca;

faktor padca.

Paziti morate, da bodo obremenitve ob padcu delovale v smeri, prikazani na sliki 2. Preprečiti je treba 

strižne/torzijske obremenitve osrednje osi.

Namestitev

FA 60 014 00:

 V konstrukcijo izvrtajte luknjo s premerom 13 mm in s priloženimi pritrdilnimi elementi 

(podložka in varnostna matica/blokirna matica) pritrdite sidrno točko na konstrukcijo.

FA 60 014 01: 

V sprejemni konstrukciji izvrtajte luknjo s premerom 13 mm, pritrdite točko sidra na 

sprejemni konstrukciji s priporočenimi pritrditvami glede na material sprejemne strukture:

- jeklena konstrukcija: pritrditev s pomočjo jeklenega vijaka M12 razreda 8.8 s podložko in vijačno matico (ni priložena) v premeru skozi luknjo. 13 mm,

-  betonska  konstrukcija  (stena,  strop,  streha):  pritrditev  s  kemičnim  sidrom  M12  (ni  priloženo)  -  za  namestitev  sidrne  točke  dosledno  upoštevajte 

navodila proizvajalca kemičnega sidra (Fischer / Würth / Hilti).
Celotna ravna površina sidrne točke mora biti v stiku s konstrukcijo (glejte sliko 3).
V vsakem primeru je priporočljivo, da se vsako konstrukcijsko sidrišče (pritrdišče) po pritrditvi v zadevni material izpostavi osni natezni sili 5 kN, s 

čimer se preveri, ali je pritrdišče dovolj trdno. Konstrukcijsko sidrišče mora to obremenitev vzdržati najmanj 15 sekund.

Sisteme, pritrjene na različna sidrišča, je treba z uporabnikom povezati s pomočjo vmesnega konektorja (skladnega s standardom EN362).
Točka sidrišča naprave mora biti nad uporabnikom. Preverite, ali splošna razporeditev zagotavlja omejitev nihanja v primeru padca in ali način dela 

omejuje tveganje ter višino padca. Zaradi varnostnih razlogov in vsakič pred uporabo se prepričajte, da ni nobene ovire, ki bi omejila običajno odvijanje 

vrvi ali traku.

Varnost uporabnika je odvisna od stalne učinkovitosti opreme in razumevanja teh navodil za uporabo.

Bodite  pozorni  na  nevarnosti,  ki  bi  lahko  zmanjšale  učinkovitost  vaše  opreme  in  s  tem  tudi  varnost  uporabnika,  in  sicer  izpostavljanje  opreme 

ekstremnim temperaturam (< -30 °C ali > +50 °C), daljše izpostavljanje zunanjim vremenskim razmeram (UV-žarki, vlažnost), kemičnim izdelkom, 

elektriki, zvijanju zaradi uporabe sistema za zaustavljanje padcev, ostrim robovom, drgnjenju ali dejavnikom, ki bi povzročili strganje itd.

Berljivost oznak na izdelku je treba redno preverjati.

Pred uporabo in med njo vam priporočamo, da zagotovite vse potrebno za morebitno varno reševanje.

Opremo lahko uporabljajo samo osebe, ki so usposobljene, strokovne in zdrave ali so pod nadzorom usposobljene in strokovne osebe. 

Pozor!

 Nekatera

zdravstvena stanja lahko vplivajo na varnost uporabnikov, zato se v primeru dvoma posvetujte z zdravnikom.

Pred vsako uporabo preverite

:  stanje  pritrdilnih  elementov  in  sidrne  točke,  ki  morajo  biti  v  vidno  dobrem  stanju,  brez  znakov  poškodb,  udarcev, 

deformacij, oksidacije itd. Oznake morajo biti vidne. V primeru deformacij ali dvoma se sidrna točka ne sme ponovno uporabiti.

Prepovedano je spreminjanje sistema (sidrne točke, navojne palice, podložke, varnostne matice).

Kemični izdelki: napravo prenehajte uporabljati, če pride v stik s kemičnimi izdelki, topili ali gorivi, ki bi lahko vplivali na njeno delovanje.
TEHNIČNE LASTNOSTI: 

Material: kovano in obdelano jeklo. Teža: 

FA 60 014 00

: 450 g / 

FA 60 014 01

 : 370 g.

Statična nosilnost > 22 kN v smeri uporabe (glejte sliko 2).

Dinamični preskus: padec z 2,5 m mase 100 kg, povezane z vrvjo dolžine 2 m. 

Družba KRATOS SAFETY potrjuje, da je bila sidrna točka preskušena v skladu s standardom EN 795:2012 za tip A.

Slika 2

Slika 1

SL

Slika 3

Содержание FA 60 014 00

Страница 1: ...WEJ PONTO DE ANCORAGEM PARA SUPERF CIE VERTICAL FORANKRINGSPUNKTET P LODRET STRUKTUR KIINNITYSPISTE PYSTYSUUNTAISEEN FORANKRINGSPUNKTET EN VERTIKAL STRUKTUR F RANKRINGSPUNKTEN P EN VERTIKAL STRUKTUR S...

Страница 2: ...robok vyroben a rok EN 795 2012 Type A L indication de conformit la r glementation UE Indication of conformity with EU regulations Kennzeichnung der bereinstimmung mit EU Vorschriften La indicaci n de...

Страница 3: ...biais d une cheville chimique M12 non fournie respectez strictement les consignes du fabricant de cheville chimique Fischer W rth Hilti pour l installation du point d ancrage La totalit de la surface...

Страница 4: ...ne personne comp tente agr e par KRATOS SAFETY mais elle peut tre diminu e en fonction de l utilisation et ou des r sultats des v rifications annuelles L quipement doit tre syst matiquement v rifi en...

Страница 5: ...r W rth Hilti instructions to install the anchorage point The whole flat surface of the anchor point must be in contact with the host surface see Figure 3 In every instance we recommend submitting eve...

Страница 6: ...results of the annual inspections The equipment should be inspected if there is any doubt or following a fall and at least annually by the manufacturer or a competent person and in strict compliance w...

Страница 7: ...s Stahlbolzens M12 Klasse 8 8 mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter nicht im Lieferumfang enthalten in eine Durchgangsbohrung mit einem Durchmesser von 13 mm Betonkonstruktion Mauer Decke Da...

Страница 8: ...mpfohlene Lebensdauer dieses Produkts ist unlimitiert in bereinstimmung mit der j hrlichen Pr fung durch einen von KRATOS SAFETY zugelassenen Fachmann sie kann aber je nach Gebrauchsintensit t und ode...

Страница 9: ...de paso con un di metro de 13 mm estructura de hormig n pared techo cubierta fijaci n mediante un anclaje qu mico M12 no incluido Respete estrictamente las instrucciones del fabricante del anclaje qu...

Страница 10: ...ditada por KRATOS SAFETY pero esta puede disminuir en funci n de la utilizaci n y o los resultados de las revisiones anuales El equipo debe ser verificado sistem ticamente en caso de duda de ca da y c...

Страница 11: ...ggio con bullone d acciaio M12 classe 8 8 con rondella e dado autobloccante non inclusi in foro passante con diam 13 mm struttura in calcestruzzo muro soffitto tetto fissaggio con tassello chimico M12...

Страница 12: ...durata indicativa di servizio del prodotto illimitata rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KRATOS SAFETY ma pu ridursi in base all utilizzo e o ai risultati...

Страница 13: ...nkelijk van het materiaal van de structuur stalen structuur bevestiging met een stalen M12 bout van klasse 8 8 met een sluitring en borgplaat niet meegeleverd in een doorlopend gat met een diameter va...

Страница 14: ...te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie Raadpleeg dus voor elk gebruik de raadgevingen voor gebruik van elk onderdeel van het systeem CONTROLES De...

Страница 15: ...M12 brak w zestawie post powa ci le wed ug zalece producenta kotwy chemicznej Fischer W rth Hilti dotycz cych instalacji punktu mocowania Ca a powierzchnia p aska punktu mocowania musi styka si z kon...

Страница 16: ...nale y regularnie poddawa kontroli w razie w tpliwo ci b d upadku oraz obligatoryjnie dwana cie miesi cy od ostatniej kontroli kontroli powinien dokonywa producent lub kompetentna osoba upowa niona p...

Страница 17: ...arafuso de a o M12 classe 8 8 com anilha e contraporca n o fornecida num di metro de orif cio passante 13 mm estrutura de concreto parede teto telhado fixa o atrav s de uma ancoragem qu mica M12 n o f...

Страница 18: ...tema VERIFICA O A vida til indicativa do produto ilimitada desde que se respeite a inspe o anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY mas pode ser inferior em fun o da utiliza o e o...

Страница 19: ...g skal n je overholdes Fischer W rth Hilti ved installationen af forankringspunktet Hele den plane flade p forankringspunktet skal v re i kontakt med modtagelsesstrukturen se figur 3 Det anbefales und...

Страница 20: ...hvordan resultatet af de rlige eftersyn er Udstyret skal konsekvent kontrolleres i tvivlstilf lde eller hvis der forekommer fald og mindst n gang om ret af fabrikanten eller en kompetent person bemyn...

Страница 21: ...rin valmistajan Fischer W rth Hilti k ytt ohjeita Kiinnityspisteen tasaisen vastinpinnan pit olla koko alaltaan kosketuksissa alustan kanssa ks kuvaa 3 Suosittelemme ett jokaiseen asennuspaikalleen as...

Страница 22: ...AFETYn hyv ksym n p tev n henkil n suorittaman vuositarkastusta mutta se voi olla joko pidempi tai lyhyempi riippuen k ytt olosuhteista ja tai vuosittaisista tarkistustuloksista Varuste on annettava s...

Страница 23: ...nten av det kjemiske ankeret Fischer W rth Hilti m overholdes n ye ved installering av forankringspunktet Hele kontaktflaten p forankringspunktet m ligge inntil b restrukturen se figur 3 N r forankrin...

Страница 24: ...kt r men kan v re lengre eller kortere avhengig av bruk og eller resultatene av rlige ettersyn Utstyret skal rutinemessig sjekkes n r du er i tvil ved fall og minst hver 12 m ned av produsenten eller...

Страница 25: ...tak yttertak f sts med ett kemiskt ankare M12 medf ljer ej f lj instruktionerna fr n tillverkaren av det kemiska ankaret Fischer W rth Hilti f r att f sta f stpunkten Den totala plana ytan p f rankrin...

Страница 26: ...eras rligen av en kompetent person som auktoriserats av KRATOS SAFETY men beroende p dess anv ndning och eller resultatet av de rliga kontrollerna kan denna f rl ngas eller f rkortas F r att kontrolle...

Страница 27: ...tevajte navodila proizvajalca kemi nega sidra Fischer W rth Hilti Celotna ravna povr ina sidrne to ke mora biti v stiku s konstrukcijo glejte sliko 3 V vsakem primeru je priporo ljivo da se vsako kons...

Страница 28: ...ali pristojna oseba poobla ena s strani proizvajalca mora sistemati no in povsem v skladu z uveljavljenimi navodili za redne preglede proizvajalca in zlasti v skladu s Smernicami za pregledovanje z r...

Страница 29: ...kimyasal d bel sa lanmam t r ile yap l r ankraj noktas n n kurulumu i in kimyasal d bel reticisinin Fischer W rth Hilti talimatlar na kesinlikle uyun Ankraj noktas n n d z y zeyinin tamam tutturuldu u...

Страница 30: ...incelemesinin yap lmas ko uluyla ancak kullan lmas na ve yap lan y ll k kontrollerin sonucuna ba l olarak bu s re daha uzun veya k sa olabilir Sa laml ndan emin olmak ve kullan c n n emniyetini sa lam...

Страница 31: ...ilti Cel rovn plocha kotevn ho bodu mus b t v kontaktu s nosnou konstrukc srov obr zek 3 V ka d m p pad se doporu uje zku ebn podrobit ka dou konstruk n kotvu upevn n po instalaci do zkou en ho materi...

Страница 32: ...a se m e zkr tit nebo prodlou it v z vislosti na pou v n v robku a nebo v sledc ch ka doro n ch kontrol Pro ov en odolnosti a tedy i zaji t n bezpe nosti u ivatele by m l b t v robek kontrolov n v rob...

Страница 33: ...pomocou chemickej kotvy M12 nie je s as ou dod vky d sledne dodr iavajte pokyny v robcu chemickej kotvy Fischer W rth Hilti pri in tal cii kotviaceho bodu Cel rovn povrch kotviacich bodov sa mus dot...

Страница 34: ...okladu ka doro nej kontroly opr vnen m pracovn kom spolo nosti KRATOS SAFETY av ak m e sa skr ti alebo pred i v z vislosti od pou vania v robku a alebo v sledkov ka doro n ch kontrol Zariadenie mus pr...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 NOTES...

Страница 37: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 38: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 39: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 40: ...l prodotto Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik De gebruiker wordt gevraagd deze handleiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania ni...

Отзывы: