background image

7

IT

Togliere la parte superiore dell‘imballo (cartone e film mille-

bolle di protezione). Togliere le viti che fissano i piedini della 

vasca dal pallet di legno. Prestare la massima attenzione nella 

movimentazione della vasca. Afferrarla solo per i bordi o il 

telaio. È assolutamente vietato utilizzare le tubature o altre 

parti (pompe, scatole elettroniche o altro) per sollevarla. Le 

fibre ottiche sono delicatissime: usare la massima attenzione 

nel maneggiarle, una deformazione o una piegatura anche 

se non impedisce il funzionamento dell‘Idrocolore® riduce di 

molto la quantità di luce che passa attraverso la fibra stessa. In 

caso di danneggiamenti o rotture di una o più fibre riferirsi al 

capitolo IDROCOLORE® più avanti in questo manuale.

fig.1) 

OPZIONALE (solo per modd. con sistemi)

 

Nell’alloggiamento previsto nella muratura, in fase di 

pre-installazione  deve  essere  stata  già  inserita  una 

scatola  elettrica  (D)  come  specificato  nelle  schede 

tecniche.

 

Tramite le due viti fornite in dotazione, fissare sulla 

scatola (D) il supporto (C); avvitare la tastiera (A) alla 

ghiera (B) e collocare a pressione questo assieme sulla 

ghiera (C).  Fare attenzione che il cavo (E) proveniente 

dalla tastiera non rimanga all’interno dell’incasso ma 

fuoriesca dal foro di ispezione.

GB

Remove the upper section of the packaging (cardboard and 

protective bubble-wrap cover-ing).

Remove  the  screws  that  fasten  the  feet  of  the  tub  to  the 

wooden pallet. Special care must be taken when moving the 

tub. The tub should be held by the edges or by the frame. Pipes 

or other parts (pumps, electronic boxes or other items) should 

not be used to lift the tub. Optical fibres are extremely delicate. 

They should be handled with great care for although a bend 

or deformation in the fibre will not jeopardize the working of 

the Idrocolore® system, it will severely reduce the amount of 

light passing along the fibre. If one or more fibres is damaged 

or broken, refer to the chapter entitled IDROCOLORE® else-

where in this manual.

fig.1) 

OPTIONAL (only for models with systems)

 

For housing in masonry, during the pre-installation 

phase, an electrical box (D) must be previously inserted 

as set forth in the technical specifications. 

 

Using the two screws provided, fasten the support (C) to 

the box (D); screw the keyboard (A) on to the ring nut(B) 

and press this assembly on to the ring nut (C). Ensure 

that the cable (E) from the keyboard does not remain 

inside the recession but rather that it comes out of the 

inspection hole.

FR

Enlever la partie supérieure de l’emballage (carton et film de protection à bulles). 

Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire à la palette en bois. Faire très 

attention lors de la manutention de la baignoire. La saisir seulement par les 

bords ou le cadre. Il est absolument interdit d’utiliser les tuyauteries ou d’autres 

parties (pompes, boîtiers électroniques ou autre) pour la soulever.

Les fibres optiques sont très délicates: faire très attention lors de leur manipula-

tion, une déformation ou une pliure, même si elle n’empêche pas le fonctionne-

ment de l’Idrocolore®, réduit considérablement la quantité de lumière passant à 

travers la fibre. En cas d’endommagements ou de ruptures d’une ou de plusieurs 

fibres, se référer au chapitre IDROCOLORE® plus loin dans ce manuel.

fig.1) 

OPTION (uniquement pour mod. avec systèmes) 

 

Dans le logement prévu dans le mur, en phase de pré-installation, doit 

déjà être installé un boîtier électrique (D) comme indiqué sur les fiches 

techniques. 

 

Moyennant les deux vis fournies, fixer sur le boîtier (D) le support (C) ; visser 

le clavier (A) à la bague (B) et encastrer le tout sur la bague en appuyant 

(C).  Faire attention à ce que le câble (E) provenant du clavier ne reste pas 

à l’intérieur de l’encastrement mais sorte du trou d’inspection.

IT  - OPERAZIONI PRELIMINARI
GB  - PRELIMINARY OPERATIONS
DE  - VORBEREITUNG ZUR INSTALLATION

FR  - OPERATIONS PRELIMINAIRES 
ES  - OPERACIONES PRELIMINARES
PT  - OPERAÇÕES PRELIMINARES 

DE

Den oberen Teil der Verpackung (Karton und Luftpolsterfolie) abnehmen.  Die 

Schrauben zur Befestigung der Wannenfüße auf der Holzpalette abnehmen. 

Die Wanne sehr vorsichtig befördern und nur am Wannenrand oder am Rahmen 

aufneh-men. Es ist absolut verboten, die Wanne mit Hilfe der Rohrleitungen 

oder sonstiger Teile (Pumpen, elektronischer Schaltkasten oder Ähnliches) zu 

heben.

Die Optikfasern sind sehr empfindlich: bei ihrer Handhabung sehr vorsichtig 

sein; bei Verformung oder Verbiegung der Optikfasern wird zwar nicht die 

Funktion von Idrocolore® verhindert, es kommt jedoch zu einer Reduzierung 

der durchgehenden Lichtmenge. Bei Beschädigung oder Bruch einer oder 

mehrerer Optikfasern das Kapitel IDROCOLORE® in dieser Installationsanleitung 

nach-schlagen.

Abb.1) 

OPTION (nur für Mod. mit Systemen) 

 

Bereits bei in der Vorinstallation muss in der Wandunterbringung ein 

elektrischer Schaltkasten (D), wie in den technischen Datenblätter be-

schrieben, montiert werden. 

 

Die Halterung (C) mit den zwei beiliegenden Schrauben am Schaltkasten 

(D) befestigen; das Tastenfeld (A) an der Ringmutter (B) festschrauben 

und das Ganze mit Druckausübung auf der Ringmutter (C) anbringen. 

Fig. 

Abb.

1

A

Gewiss GW 24234

Vimar V71601

B

C

D

E

E

Solo per mod. con sistemi

Only for models with systems

Uniquement pour mod. avec systèmes

Nur für Mod. mit Systemen

Solo para mod. con sistemas

Somente para modelos com sistemas

Содержание GEO 170X70

Страница 1: ...EO 180X80 Manuale d installazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o IT D FR ES PT GB VASCHE BATHTUBS BADEWANNEN BAGNOIRES BA ER...

Страница 2: ...tion zur ckzuf hren sind DE AVANT PROPOS Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut es exclusivement par du personnel qualifi et habilit certifier e travail ef fectu dans le respect...

Страница 3: ...ineAnsprechempfindlichkeitvon30mAaufweist und die Wanne ein wandfrei mit 230 V 16 A versorgen kann Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet das folgende Symbole aufweist NOTE PRELIMINARI DI INS...

Страница 4: ...V doivent tre inaccessibles pour les personnes se trouvant dans la baignoire La maintenance doit tre assur e par le service apr s vente Kos ou par du personnel sp cialis autoris en utilisant pour les...

Страница 5: ...support S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de...

Страница 6: ...upport S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de c...

Страница 7: ...otection bulles Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire la palette en bois Faire tr s attention lors de la manutention de la baignoire La saisir seulement par les bords ou le cadre Il est...

Страница 8: ...lle el teclado A al anillo B e introduzca a presi n el conjunto en el anillo C Aseg rese de que el cable E procedente del teclado no permanezca dentro del compartimento de encaje sino que salga por el...

Страница 9: ...istzuerstdievordereSeite A danndiehintere Seite B imWandeinschnittunterzubringen Daraufach ten dass die folgenden Kabel Schl uche falls vorhan den nicht im Einbau zur ckbleiben IDROCOLORE 1 Stromkabel...

Страница 10: ...l eau chaude froide V rifier que le c ble d alimentation de l installation soit suffisamment long pour permettre le raccordement au control box de la baignoire sans interruptions ni jonctions interm d...

Страница 11: ...trap by means of a 40 mm diameter PVC pipe FR fig 4 Raccorder le syst me d vacuation de l immeuble au siphon de la baignoire moyennant un tube en PVC de 40 mm de diam tre DE fig 4 Den Wasserabfluss de...

Страница 12: ...and green wire to the earth terminal Tighten the cord grip and place the control box cover in position to ensure the prescribed degree of protection The tub is also fitted with a terminal marked with...

Страница 13: ...ec fico pasacables el conductor azul neutro se empalmar al terminal N el de color marr n fase al terminal L y el de color amarillo verde al terminal de tierra Apriete el pasacables y coloque en la pos...

Страница 14: ...IT fig 6 Sigillare tra il bordo vasca ed il pavimento con silicone trasparente GB fig 6 Seal between the edge of the tub and the floor with transparent silicon FR fig 6 Sceller entre le bord de la bai...

Страница 15: ...ent lock ring from the jet on the inside the tub then push with the new fibre and the old fibre will fall inwards IT Le vasche idromassaggio Kos sono equipaggiate con un rivoluzionario sistema per di...

Страница 16: ...sind mit einem revolution ren System ausgestattet mit dem farbiges Licht in der Wanne verbreitet wird Mit oder ohne Wasser F r n here Informationen ber die Funktionsweise wird auf das Kapitel Idro col...

Страница 17: ...dei sistemi elettrici GB Maintenance of electrical systems DE Wartung der elektronischen Systeme FR Entretien des syst mes lectroniques ES Mantenimiento de los sistemas el ctricos PT Manuten o dos si...

Страница 18: ...ectuar las operaciones de mantenimiento que sean necesarias y volver a co locar todo en su lugar efectuando las operaciones antes descritas en sentido contrario PT A GEO 170X70 180X80 uma banheira pre...

Страница 19: ...amento GB Wiring diagrams and connection DE Elektrischen Schalt und Anschlu pl ne FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o 12V SEC...

Страница 20: ...FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o L2 OUT N2 PUMP BOILER POWER SUPPLY X4 X2 01 RU4 RU3 TF2 OUT LIGHT OUT BLOWER L N N_115 N_1...

Страница 21: ...ORE Clavier Blower a Vert b Jaune c Blanc d Marron 2 6 7 10 Controllo IDROCOLORE Alimentacion IDROCOLORE Teclado Blower a Verde b Amarillo c Blanco d Marr ne 2 6 7 8 8 8 8 8 8 10 Power Cavo alimentazi...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...s visant en am liorer la fonctionalit ou le design et ceci sans pr avis DE DerHerstellerbeh ltsichdasRechtvor technische nderungenan den Ger ten und deren Zubeh rteile jederzeit anzubringen ES La soci...

Отзывы: