background image

12

IT

fig.5) 

A)

 Collegare il tubo blower, avendo cura di realizzare una 

spirale (vedi figura), per evitare il reflusso dell’acqua.

 

B)

 Collegare le fibre ottiche (solo modd. con IDROCOLORE 

- per maggiori dettagli consultare il cap. dedicato)

 

C)

 Effettuare tutti i collegamenti elettrici.

 

Allacciamento elettrico (vedi schemi elettrici)

La vasca è dotata di una morsettiera alla quale va collegato il cavo 

di alimentazione che deve essere del tipo: H05VV-F tripolare con 

sezione 2,5 mm

2

 (3x2,5).

Dopo aver fatto passare il cavo attraverso l‘apposito pressacavo 

collegare il conduttore blu (neutro) al morsetto N, quello marrone 

(fase) al morsetto L e quello giallo - verde al morsetto terra. Serrare 

il pressacavo e collocare in posizione il coperchio della control 

box per garantire il grado di protezione prescritto.

La vasca è anche dotata di un morsetto contrassegnato con il 

simbolo equipotenziale predisposto per accogliere un conduttore 

di sezione compresa tra 2,5 e 6 mm

2

. Utilizzare il detto morsetto 

per collegare la vasca all‘impianto di messa ad equipotenziale 

delle masse metalliche dell‘immobile.

Prova di funzionamento

-  Pulire accuratamente l‘interno della vasca.

-  Dare tensione al circuito elettronico per mezzo dell‘interruttore 

generale.

-  Riempire d‘acqua la vasca fino a coprire le bocchette.

  Vedi capitolo relativo del “MANUALE D‘USO E MANUTENZIO-

NE”.

-  Avviare l‘idromassaggio e tenerlo in funzione per almeno un 

ciclo (15 minuti).

-  Verificare che non ci siano perdite sui circuiti idraulici.

-  Avviare anche le altre funzioni della vasca (Blower - Idrocolore®) 

e verificare il buon funzionamento.

-  Alla fine del test svuotare la vasca.

Si raccomanda di prestare la massima attenzione al raccordo 

dello scarico.

GB

fig.5) 

A)

Connect the blower tube. Make sure you create a spiral 

(see figure) to prevent the backflow of water.

 

B)

 Connect the optic fibres (only models with IDROCOLORE 

- for further information, refer to the dedicated chapter) 

 

C)

 Make all electrical connections. 

 

Place the tub as close as possible to its installation area and go 

ahead with the related electrical and plumbing connections.

Electrical connections (see electrical diagrams)

The tub is fitted with a terminal board to which the power supply cord should 

be connected.

The power supply cord should be three-pole H05VV-F with a 2.5 mm

2

 section 

(3x2.5).

After passing the cord through the special cord grip, connect the blue wire 

(neutral) to terminal N, the brown wire (live) to terminal L and the yellow and 

green wire to the earth terminal. 

Tighten the cord grip and place the control box cover in position to ensure the 

prescribed degree of protection.

The tub is also fitted with a terminal marked with the potential compensation 

symbol, designed to take a cable with a section of between 2.5 and 6 mm

2

Use this terminal to connect the tub to the building’s potential compensation 

system.

Testing procedure

-  Clean the interior of the tub thoroughly.

-  Supply voltage to the electronic circuit by switching the main switch on.

-  Fill the tub with enough water to cover the jets.

-  See the appropriate chapter in the “USE AND MAINTENANCE MANUAL”.

-  Switch on the whirlpool tub and keep it running for at least one cycle (15 

minutes).

-  Check that there are no leaks in the plumbing circuits.

-  Switch on the other tub functions (Blower - Idrocolore®) and check that they 

are working correctly.

Fig. 

Abb.

5

C

D

B

A

-  Empty the tub at the end of the test.

It is recommended that extreme care should be taken when checking the 

drainage outlet.

FR

 

fig.5) 

A)

 Raccorder le tube blower, en prenant soin de réaliser une spirale (voir 

figure), afin d’éviter le reflux de l’eau

 

B)

 Raccorder les fibres optiques (uniquement mod. avec IDROCOLORE - 

pour plus de détails consulter le chap. dédié) 

 

C)

 Effectuer tous les branchements électriques. 

Branchement électrique (voir schémas électriques)

La baignoire est munie d’une barrette de connexion à laquelle doit être connecté 

le câble d’alimentation qui doit être du type: H05VV-F tripolaire avec une section 

de 2,5 mm

2

 (3x2,5). Après avoir fait passer le câble dans le serre-câble prévu à 

cet effet, connecter le conducteur bleu (neutre) à la borne N, le conducteur brun 

(phase) à la borne L et le con-ducteur jaune-vert à la borne de terre. Serrer le 

serre-câble et remettre en place le couver-cle du coffret pour garantir le degré 

de protection prescrit. La baignoire est munie également d’une borne identifiée 

par le symbole de terre prévue pour accueillir un conducteur d’une section  

comprise entre 2,5 et 6 mm

2

.

Utiliser cette borne pour raccorder la baignoire à l’installation de mise à la terre 

des masses métalliques de l’édifice.

Essai de fonctionnement

-  Nettoyer soigneusement l’intérieur de la baignoire.

-  Alimenter le circuit électronique au moyen de l’interrupteur général.

-  Remplir d’eau la baignoire de manière à couvrir les buses. Voir chapitre 

correspondant dans le “MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’EN-

IT  - ALLACCIAMENTI
GB  - CONNECTIONS
DE  - ANSCHLÜSSE

FR  - RACCORDEMENTS 
ES  - CONEXIONES
PT  - LIGAÇÕES

Vedere schemi elettrici

See electrical diagrams

Voir schémas électriques

Siehe elektrische Schaltpläne

Vea los esquemas eléctricos

Ver os esquemas eléctricos

Содержание GEO 170X70

Страница 1: ...EO 180X80 Manuale d installazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o IT D FR ES PT GB VASCHE BATHTUBS BADEWANNEN BAGNOIRES BA ER...

Страница 2: ...tion zur ckzuf hren sind DE AVANT PROPOS Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut es exclusivement par du personnel qualifi et habilit certifier e travail ef fectu dans le respect...

Страница 3: ...ineAnsprechempfindlichkeitvon30mAaufweist und die Wanne ein wandfrei mit 230 V 16 A versorgen kann Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet das folgende Symbole aufweist NOTE PRELIMINARI DI INS...

Страница 4: ...V doivent tre inaccessibles pour les personnes se trouvant dans la baignoire La maintenance doit tre assur e par le service apr s vente Kos ou par du personnel sp cialis autoris en utilisant pour les...

Страница 5: ...support S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de...

Страница 6: ...upport S Trou d vacuation au ras du sol 40 mm E Alimentation lectrique c ble 3x2 5 mm2 de 2 m tres de longueur A Patas de soporte S Desag e a ras pavimento 40 mm E Alimentaci n el ctrica 2 metros de c...

Страница 7: ...otection bulles Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire la palette en bois Faire tr s attention lors de la manutention de la baignoire La saisir seulement par les bords ou le cadre Il est...

Страница 8: ...lle el teclado A al anillo B e introduzca a presi n el conjunto en el anillo C Aseg rese de que el cable E procedente del teclado no permanezca dentro del compartimento de encaje sino que salga por el...

Страница 9: ...istzuerstdievordereSeite A danndiehintere Seite B imWandeinschnittunterzubringen Daraufach ten dass die folgenden Kabel Schl uche falls vorhan den nicht im Einbau zur ckbleiben IDROCOLORE 1 Stromkabel...

Страница 10: ...l eau chaude froide V rifier que le c ble d alimentation de l installation soit suffisamment long pour permettre le raccordement au control box de la baignoire sans interruptions ni jonctions interm d...

Страница 11: ...trap by means of a 40 mm diameter PVC pipe FR fig 4 Raccorder le syst me d vacuation de l immeuble au siphon de la baignoire moyennant un tube en PVC de 40 mm de diam tre DE fig 4 Den Wasserabfluss de...

Страница 12: ...and green wire to the earth terminal Tighten the cord grip and place the control box cover in position to ensure the prescribed degree of protection The tub is also fitted with a terminal marked with...

Страница 13: ...ec fico pasacables el conductor azul neutro se empalmar al terminal N el de color marr n fase al terminal L y el de color amarillo verde al terminal de tierra Apriete el pasacables y coloque en la pos...

Страница 14: ...IT fig 6 Sigillare tra il bordo vasca ed il pavimento con silicone trasparente GB fig 6 Seal between the edge of the tub and the floor with transparent silicon FR fig 6 Sceller entre le bord de la bai...

Страница 15: ...ent lock ring from the jet on the inside the tub then push with the new fibre and the old fibre will fall inwards IT Le vasche idromassaggio Kos sono equipaggiate con un rivoluzionario sistema per di...

Страница 16: ...sind mit einem revolution ren System ausgestattet mit dem farbiges Licht in der Wanne verbreitet wird Mit oder ohne Wasser F r n here Informationen ber die Funktionsweise wird auf das Kapitel Idro col...

Страница 17: ...dei sistemi elettrici GB Maintenance of electrical systems DE Wartung der elektronischen Systeme FR Entretien des syst mes lectroniques ES Mantenimiento de los sistemas el ctricos PT Manuten o dos si...

Страница 18: ...ectuar las operaciones de mantenimiento que sean necesarias y volver a co locar todo en su lugar efectuando las operaciones antes descritas en sentido contrario PT A GEO 170X70 180X80 uma banheira pre...

Страница 19: ...amento GB Wiring diagrams and connection DE Elektrischen Schalt und Anschlu pl ne FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o 12V SEC...

Страница 20: ...FR Sch mas lectriques et de branchement ES Diagrama de cableado y conexi n PT Esquemas el ctricos e de liga o L2 OUT N2 PUMP BOILER POWER SUPPLY X4 X2 01 RU4 RU3 TF2 OUT LIGHT OUT BLOWER L N N_115 N_1...

Страница 21: ...ORE Clavier Blower a Vert b Jaune c Blanc d Marron 2 6 7 10 Controllo IDROCOLORE Alimentacion IDROCOLORE Teclado Blower a Verde b Amarillo c Blanco d Marr ne 2 6 7 8 8 8 8 8 8 10 Power Cavo alimentazi...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...s visant en am liorer la fonctionalit ou le design et ceci sans pr avis DE DerHerstellerbeh ltsichdasRechtvor technische nderungenan den Ger ten und deren Zubeh rteile jederzeit anzubringen ES La soci...

Отзывы: