background image

Toque de un sintetizador de software

1.  Preparativos

Una vez conectado el taktile al ordenador, es posible que ne-

cesite cargar un sintetizador de software y establecer el esta-

do de grabación en sus pistas en el software de DAW antes 

de que pueda comenzar a tocar sonidos. Con respecto los 

detalles, consulte el manual de instrucciones de su software.

2.  Utilización del teclado para su interpretación

Comprobemos si el sintetizador de software toca cuando se 

dispara con el teclado.

Trate de comprobar también si el sonido se modifica cuando 

se utiliza la rueda de inflexión de tono o la rueda de modula-

ción.

3.  Interpretación a lo largo de una escala

El taktile tiene una función que le permite interpretar a lo lar-

go de la escala, que haya especificado, con el panel táctil o 

el pad de disparo.

Esta función simplifica procedimientos como el disparo de un 

respaldo con el pad de disparo (escala de acordes) y tocar 

una melodía o una línea de bajo con el panel táctil (escala de 

toque).

Especificación de una escala y una clave

Especifique la escala y la clave que desee asignar al panel 

táctil o al pad de disparo.

1. 

Elija el parámetro «Scale» o «Key» con los botones de 

página 

/

, y especifique la escala o la clave deseada 

con la barra deslizante de valor.

Interpretación con el panel táctil (escala de toque)

La escala de toque es una función que le permite interpretar 

con el panel táctil a lo largo de la escala y la clave, que haya 

especificado.

1

1. 

Pulse el botón TOUCH SCALE para entrar en el modo de 

escala de toque.

2. 

Interprete frotando su dedo sobre el panel táctil o golpeán-

dolo. 

  Para controlar la barra deslizante de valor solamente deberá utili-

zarse la punta de un dedo. No deberá utilizar nada duro ni puntia-

gudo, ni tampoco llevar guantes.

Toque de acordes con el pad de disparo (escala de acordes)

La  escala  de  acordes  es  una  función  que  le  permite  tocar 

acordes con el pad de disparo a lo largo de la escala y la 

clave, que haya especificado.

1. 

 Pulse el botón CHORD SCALE para poner el pad de dis-

paro en el modo de escala de acordes.

2. 

Interprete golpeando el pad de disparo.

1

2

3. 

Si elije el parámetro «Chord Variation» con los botones de 

página 

/

, podrá controlar la riqueza de acordes con 

la barra deslizante de valor.

Baja 

Alta

3

Al controlarla durante su interpretación, podrá hacer que esta 

resulte más expresiva.

4.  Toque de batería con el pad de disparo

Pulse el botón NOTE/CONTROL para poner el pad de dispa-

ro en el modo de nota/control.

Seleccione una fuente de sonido de tambor en el software, y 

golpee el pad de disparo para realizar su interpretación.

SUGERENCIA 

En la fábrica, antes del envío, al pad de disparo se 

le han asignado mensajes de nota óptimos para batería com-

patible con GM. Si su software no es compatible con la norma 

de GM, cambie la asignación consultando la Guía de pará-

metros del taktile.

Selección de un banco de pad de disparo

El pad de disparo del taktile posee dos bancos: A y B. Por ejem-

plo, puede asignar sonidos de batería al banco A y sonidos de 

percusión al banco B, o utilizar ambos, A y B, para hasta 32 

(para el taktile-25, hasta 16) disparadores de muestra.

Elija «Pad Bank» con los botones de página 

/

, y selec-

cione un banco con la barra deslizante de valor.

SUGERENCIA 

El LED del pad de disparo se enciende en rojo para 

el banco A, y en verde para el banco B.

SUGERENCIA 

Para seleccionar entre los bancos A y B, también 

puede pulsar de nuevo el botón NOTE/CONTROL.

5.  Utilización del arpegiador

El arpegiador es una función que reproduce automáticamente 

un acorde fragmentado (arpegio) cuando se toca un acorde.

1. 

Pulse el botón ARP para activar el arpegiador. 

2. 

Las nota tocadas en el teclado, el panel táctil, o el pad de 

disparo se reproducirán mediante el arpegiador.

SUGERENCIA 

Cuando elija el parámetro de arpegiador con los 

botones de página 

/

, podrá cambiar la configuración 

del arpegiador con la barra deslizante de valor. Con respecto 

a los parámetros que pueden configurarse, consulte la Guía 

de parámetros del taktile.

6.  Control de parámetros

Utilización de mandos, barras deslizantes, y botones para control

1. 

Si el botón CONTROL MODE 

no está iluminado, pulse el bo-

tón para iluminarlo y activar el 

modo CONTROL.

 

En  el  modo  CONTROL,  los 

mandos, barras deslizantes, y 

botones  de  F1–F8  transmiten 

mensajes  de  cambio  de  con-

trol.

2. 

En su sintetizador de software, asigne un controlador al 

parámetro deseado, utilizando la función de asignación de 

mensajes de cambio de control y la función Learn.

SUGERENCIA 

Con respecto a la información sobre cómo configu-

rar su aplicación, consulte el manual de instrucciones de su 

software.

Utilización del panel táctil para control

1. 

Pulse el botón CONTROL para poner el panel táctil en el 

modo de control.

2. 

Como los mensajes de cambio de control se transmiten 

cuando toque el panel táctil, levante su dedo, y lo mueva, 

asignará los mensajes de cambio de control en su sinteti-

zador de software.

1

2

7.  Funciones útiles

Desplazamiento de octava

Especifique la gama del teclado, la escala de toque, y la es-

cala de acordes en pasos de octava.

1. 

Cada vez que pulse los botones /-, la gama se 

desplazará  en  incrementos  de  una  hacia  arriba  y  hacia 

abajo.

SUGERENCIA 

Si pulsa simultáneamente el botón  y el 

botón OCTAVE -, podrá devolver el estado de desplazamien-

to de octava a cero, en el que no hay desplazamiento.

Transposición

Transpone el teclado en pasos de semitono.

1. 

Elija el parámetro «Transpose» con los botones de página 

/

, y configúrelo con la barra deslizante de valor.

1

Control del mezclador

1. 

Si el botón CONTROL MODE está iluminado, pulse el 

botón CONTROL MODE para apagarlo.

2. 

Estará listo para utilizar barras deslizantes y mandos 

para controlar el mezclador de la forma siguiente.

1

Controlan la 

panoramización de 

cada pista.
Controlan el nivel de 

cada pista.

Mueven las pistas de 

destino.

Controlan la acción de 

activación/desactivación 

para silenciamiento, 

solo, y REC de pistas.

Seleccione la función 

que desee controlar con 

el botón ASSIGN.

Utilización de la unidad como ratón de su 
ordenador

1. 

Pulse el botón TRACK PAD para poner el panel táctil 

en el modo de trackpad.

2. 

Controle el cursor del ratón de su ordenador frotando 

su dedo sobre el panel táctil.

 

Al tocar el panel táctil, funcionará como clic del botón 

izquierdo. Además, frotando dos dedos sobre el panel 

táctil hacia arriba y hacia abajo, podrá utilizarlo para 

desplazar la pantalla hacia arriba y hacia abajo.

3. 

Cuando elija la página «TRACK PAD» con los botones de 

página 

/

, los lados izquierdo y derecho de la barra 

deslizante  de  valor  funcionarán  como  clic  con  el  botón 

izquierdo y clic con el botón derecho, respectivamente.

1

3

Right click

Left click

Especifi caciones

Conectores:

 Conectores MIDI IN / MIDI OUT, Jack AS-

SIGNABLE PEDAL, Jack ASSIGNABLE SWITCH, Co-
nector USB-B (para conexión al ordenador)

Alimentación:

 Modo de alimentación por bus USB

Consumo actual:

 500mA o menos

Dimensiones

 (Anch.xProf.xAlt.)

531 × 290 × 72 mm (taktile-25) / 750 × 290 × 83 mm 
(taktile-49)

Peso:

 2,5 kg (taktile-25) / 3,8 kg (taktile-49)

Temperatura  de  funcionamiento:

  0–+40  °C  (sin  con-

densación)

Elementos incluidos:

 USB cable, Manual de usuario

*  Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin 

previo aviso por mejora.

Содержание Taktile-25

Страница 1: ...ered trademarks of their respective owners Précautions Emplacement L utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonc tionnement En plein soleil Endroits très chauds ou très humides Endroits sales ou fort poussiéreux Endroits soumis à de fortes vibrations A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l adaptateur secteur mentionné à une prise sec...

Страница 2: ...teckdose einer anderen Spannung Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstö rungen hervorrufen Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Er zeugnis Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand Reinigung Bei auftretender Verschmutzu...

Страница 3: ... A 15 Major Penta Major Pentatonic C D E G A 16 minor Penta minor Pentatonic C D F G A 17 Raga1 Raga Bhairav C C E F G G B 18 Raga2 Raga Gamanasrama C C E F G A B 19 Raga3 Raga Todi C C D F G G B 20 Arabian Arabian C D E F F G A 21 Spanish Spanish C C D E F G G A 22 Gypsy Gypsy C D D F G G B 23 Egyptian Egyptian C D F G A 24 Hawaiian Hawaiian C D D G A 25 Pelog Bali Island Pelog C C D G G 26 Japan...

Страница 4: ...F8 19 Barras deslizantes 20 Mandos taktile49 solamente a Jack ASSIGNABLE SWITCH b Jack ASSIGNABLE PEDAL c Conector MIDI OUT d Conector MIDI IN e Conector USB B 1 Pavé tactile 2 Curseur de valeur 3 Affichage 4 Boutons de page 5 Bouton SETTING 6 Bouton EXIT 7 Bouton CONTROL MODE 8 Boutons TRACK 9 Bouton ASSIGN témoin d alimentation 10 Boutons de TOUCH PAD MODE 11 Boutons de TRIGGER PAD MODE 12 Bouto...

Страница 5: ...I interfaces They are used when you input MIDI messages into your computer from external MIDI equipment or when you control external MIDI equipment from your computer In the Windows environment a port name such as taktile 49 and MIDIIN2 taktile 49 will not be displayed Since it is usu ally displayed in the above order please specify the correspond ing port on the software When you install the KORG...

Страница 6: ...n choosing the arpeggiator parameter with the page buttons you can change the arpeggiator setup with the value slider For parameters that can be set up please refer to the taktile Parameter Guide 6 Controlling parameters Using knobs sliders and buttons for control 1 If the CONTROL MODE but ton is not lit up press the but ton to light it up and turn on CONTROL mode In CONTROL mode knobs sliders and...

Страница 7: ...z aussi personnaliser les paramètres de scène Pour plus d informations à ce sujet veuillez vous reporter au Guide de paramètres du taktile Comment sélectionner une scène Choisissez le paramètre Scene avec les boutons de page et sélectionnez la scène souhaitée avec le curseur de valeur 5 Port MIDI KEYBOARD CTRL CTRL Les messages MIDI pour chaque contrôleur comme le clavier et le pad déclencheur du ...

Страница 8: ...uce Pour choisir entre les banques A et B vous pouvez également appuyer à nouveau sur le bouton NOTE CONTROL 5 Utiliser l arpégiateur L arpégiateur est une fonction qui joue automatiquement un accord brisé arpégiateur lorsque vous jouez un accord 1 Appuyez sur le bouton ARP pour activer l arpégiateur 2 Les notes jouées sur le clavier le pavé tactile ou le pad déclencheur seront jouées par l arpégi...

Страница 9: ...Schnittstelle So können Sie auf Ih rem Computer MIDI Nachrichten externer MIDI Geräte empfan gen oder mit dem Computer externe MIDI Geräte ansteuern In einer Windows Umgebung wird ein Portname beispielsweise takti le 49 oder MIDIIN2 taktile 49 nicht angezeigt Da die Ports übli cherweise in der oben genannten Reihenfolge angezeigt werden müs sen Sie in diesem Fall den entsprechenden Port in Ihrer S...

Страница 10: ...beitet TIPP Sie können bei der Auswahl der Arpeggiator Parameter mit den page Tasten die Arpeggiator Einstellun gen mit dem Value Slider ändern Beschreibungen zu den einzelnen Parametern finden sie im Parameter Leitfaden des taktile 6 Parameter steuern Regler Schieberegler undTasten als Steuerelemente 1 Aktivieren Sie den CONTROL Modus durch Drücken der CON ROL MODE Taste die Taste leuchtet auf Im...

Страница 11: ... parámetro Scene con los botones de página y seleccione la escena deseada con la barra deslizante de valor 5 Puertos MIDI KEYBOARD CTRL CTRL Estos puertos se utilizan para dar entrada a mensajes MIDI procedentes de cada controlador y pad de disparo del taktile DAW IN DAW OUT Estos puertos se utilizan para controlar software de DAW MIDI I F IN MIDI I F OUT Estos puertos se utilizan como interfaces ...

Страница 12: ...n que reproduce automáticamente un acorde fragmentado arpegio cuando se toca un acorde 1 Pulse el botón ARP para activar el arpegiador 2 Las nota tocadas en el teclado el panel táctil o el pad de disparo se reproducirán mediante el arpegiador SUGERENCIA Cuando elija el parámetro de arpegiador con los botones de página podrá cambiar la configuración del arpegiador con la barra deslizante de valor C...

Отзывы: