background image

 

13

Alimentation en air de combustion 

Il faut veiller à un apport d’air de combustion suffi-
sant. 

Attention :

 L’arrivée d’air tout comme les ouvertures 

pour l’air pulsé ne doivent être ni fermées ni obs-
truées ! 

Remarque :

 Les hottes aspirantes ou les dispositifs 

d’aréage qui sont exploités ensemble avec le foyer 
dans un  système de tirages interconnectés peuvent 
être la source de problèmes. Il faut obtenir une auto-
risation pour leur exploitation commune avant de 
procéder à l’installation. 
 

Installation du poêle 

 

Le sol doit être plan et horizontal. Le poêle ne peut 
être posé que sur un sol suffisamment robuste. Pour 
protéger le plancher, on pourra placer le poêle sur 
une tôle ou une plaque de verre. En présence de 
moquettes ou de tapis combustibles, il faut utiliser un 
support robuste et résistant à la chaleur. Ce support 
de protection doit dépasser de 50 cm vers l'avant et 
de 30 cm sur les côtés à partir de l'ouverture du foyer 
du poêle.  
 

Déroulement du montage

 

 

On pourra raccorder au choix le tuyau du poêle 
de Ø 150 mm en haut ou à l'arrière. L'appareil 
sera livré déjà monté pour un raccordement en 
haut. S'il doit être raccordé à l'arrière, il faudra 
procéder de la manière suivante: 

 

Dévisser à l'arrière le couvercle du recouvrement 

Dévisser à l'arrière le couvercle de fermeture. 
Bloquer les vis au travers du manchon de rac-
cord avec une clé à vis pour qu'elles ne se dé-
vissent pas en même temps. 

Dévisser le manchon de raccord au travers du 
trou arrière.  

Après avoir remplacé le couvercle de ferme-
ture/raccord de manchon par le couvercle d'in-
sertion, refermer le trou dans le capot. 

 

 Déterminer l'emplacement, aucun objet confec-
tionné à partir de matériaux combustibles ne doit 
se trouver ou être installé dans la zone de rayon-
nement du poêle, donc à une distance inférieure 
à 100 cm, mesurée à partir de la vitre de la porte 
du foyer.  

Distance minimum de parois inflammables ou 
de murs porteurs :

 

sur les côtés 30 cm et à l'arrière 20 cm 

 

Insérer la fourrure (incombant au maître d'œu-
vre) dans la cheminée. La hauteur de raccorde-
ment peut être fixée individuellement pour le rac-
cord du tuyau de poêle en haut, mais ne doit pas 
dépasser les 1,5 m à partir du manchon de rac-
cord. Hauteur de raccordement pour raccord du 
tuyau de poêle à l'arrière, cf. Tableau „Caracté-
ristiques techniques“. Pas de matériau combusti-
ble dans un rayon de 20cm du tuyau de poêle. 

 

Enficher le tuyau de poêle (incombant au maître 
d'œuvre) sur le raccord de réduction 
Ø160/Ø150mm du poêle. 

 

Glisser le poêle sur son emplacement prévu et 
l'orienter de sorte que le tuyau s'adapte bien 
dans la fourrure.  

Les raccords de tuyaux de poêle doivent être 
étanches. Le tuyau de poêle ne doit pas pénétrer 
dans la cheminée.  
 

Manipulation 

 

Combustibles autorisés

 

Les combustibles énumérés dans ce qui suit, sont 
autorisés: 

 

Bois naturel en morceaux sous forme de bûches 
Longueur maximale:  33 cm

 

Circonférence:  

ca. 30 cm 

 

Briquette de bois selon DIN 51731 
Ordre de grandeur HP 2 
Longueur maximale:  20 cm 

 

Lignite briquette 
 

Le bois en bûches

 atteint un taux d'humidité de 10 à 

15 % après un entreposage de 2 à 3 ans à l'air libre 
(uniquement recouvert au-dessus) et aura alors la 
qualité appropriée pour le chauffage. 

Le bois fraîchement

 abattu a un taux d'humidité très 

élevé et brûle donc très mal. En plus de ce potentiel 
de chauffage très faible, il pollue l'environnement. La 
formation élevée de condensat et de goudron peut 
fortement encrassée le foyer et la cheminée. 

Vous n'obtiendrez une combustion optimale et vous 
chaufferez dans le respect de l'environnement 
qu'avec ces combustibles. L'alimentation en combus-
tible par portions permettra d'éviter des émissions 
inutiles. Si les briques réfractaires prennent une cou-
leur claire, cela signifie que la combustion se fait 
proprement. 
 

Selon la loi fédérale relative à la protection contre 
les émissions, il est interdit par ex. de brûler les 
combustibles suivants dans les poêles à chemi-
née

.

 

 

Bois humide resp. traité avec des produits de 
préservation du bois 

 

Sciure de bois, copeaux, poussière de meu-
lage 

 

Déchets d'écorce et d'agglomérés 

 

Menus de houille bruts 

 

autres déchets 

 

Papier et carton 
(sauf pour l'allumage) 

 

Paille

 

 

Содержание Pavo 28/836

Страница 1: ...nofen Pavo 28 836 Anleitung Seite 2 6 Instruction Page 7 11 Instructions Page 12 16 Aanwijzing Pagina 17 21 Manual de instrucciones P gina 22 26 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E K nigsh...

Страница 2: ...Anschluss hinten mm 865 H he bis Oberkante Anschlussstutzen bei Anschluss oben mm 995 Anschlussstutzen Ofenrohr mm 150 max Gewicht kg 130 185 195 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtlic...

Страница 3: ...Das Ofenrohr darf nicht in den Schornstein hineinragen Bitte ber cksichtigen Sie das an den Stellw nden entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Tempera tur von 85 C erreicht werden kann und dies bei...

Страница 4: ...f zu stellen Bei Nichtbetrieb alle Schieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn steinzug abh ngt muss der Prim rluftsteller Ih...

Страница 5: ...hen werden hei Zur Be dienung immer den beiliegenden Handschuh be nutzen Niemals Spiritus Benzin oder andere feuerge f hrliche Stoffe zum Anz nden verwenden Die Vorkehrungen zur Verbrennungsluftversor...

Страница 6: ...gem e Behandlung und Wartung sowie durch Fehler beim Aufstellen und Anschlie en des Ger tes auftreten ist die Haftung ausgeschlossen da kein Sachmangel vorliegt Unerlaubte Eingriffe und Ver nderungen...

Страница 7: ...as otherwise it will not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 865...

Страница 8: ...measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral 30 and rear 20 cm Install t...

Страница 9: ...mness Using the air controller Secondary air controller Primary air controller The primary aire controller is located below the door and the secondary air controller above the door Secondary air contr...

Страница 10: ...ed The stove must only be used with the combustion chamber doors shut Never remove hot ashes Only store ashes in a fireproof non combustible container Attention The surfaces get hot Always use the enc...

Страница 11: ...stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external temperature too high Are the doors of other fireplaces connected to...

Страница 12: ...manchon de raccord pour raccord arri re mm 865 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 995 Manchons de raccord mm 150 max Poids kg 130 185 195 Type de service Com...

Страница 13: ...combant au ma tre d u vre dans la chemin e La hauteur de raccorde ment peut tre fix e individuellement pour le rac cord du tuyau de po le en haut mais ne doit pas d passer les 1 5 m partir du manchon...

Страница 14: ...peinture thermor sistante ob tienne sa stabilit finale Manipulation du v rin air V rin air secondaire V rin air primaire Le verin air primaire se trouve au dessous de la porte du foyer et le verin air...

Страница 15: ...u po le au del du rendement calorifique nominal ainsi qu en cas d em ploi d autres combustibles que ceux indiqu s plus haut Il ne faut exploiter le po le que si les portes du foyer sont ferm es Ne pas...

Страница 16: ...e faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e a t elle les dimensions correctes La temp rature ext rieure est elle trop lev e La...

Страница 17: ...m 865 Hoogte tot OK aansluitstomp bij aansluiting boven mm 995 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 130 185 195 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerech...

Страница 18: ...egevens Er mag zich binnen een radius van 20cm rond de kachelpijp geen brandbaar materiaal bevinden Kachelpijp bouwzijdig op overgangsstuk 160 150 mm van de haard steken Haard aan de voorgeziene plaat...

Страница 19: ...teekpositie max verwarmingsvermogen GESLOTEN Nominaal verwarmingsvermogen met kloofhout 1 4 OPEN Nominaal verwarmingsvermogen met hout briketten GESLOTEN Gloed houden Omdat de secundaire lucht ook voo...

Страница 20: ...eranderd Vooral moet verzekerd blijven dat noodzakelijke verbrandingsluchtleidingen gedurende het bedrijf van de stookplaats open zijn Er mogen geen veranderingen aan de haard uitgevoerd worden Reinig...

Страница 21: ...te te groot Is de gasafvoerbuis verstopt Is de primaire luchtafsteller gesloten Is de schoorsteentrek te laag Is het brandhout niet droog Het haardinzetstuk een te hoog verwarmings vermogen afgeeft Is...

Страница 22: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 865 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 995 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 130 185 195...

Страница 23: ...maestras Por el costado 30 cm y detr s 20 cm Hay que montar en la chimenea el forro del tubo a poner por el cliente Si se empalma el tubo de la estufa arriba puede fijarse individualmente la altura d...

Страница 24: ...temperatura alcance su resistencia definitiva C mo manejar los reguladores del aire Regulador del aire secondario Regulador del aire primario El regulador primario de aire est situado debajo la puerta...

Страница 25: ...ncima de la potencia calor fica nominal as como al usar otros combustibles que los mencionados se rescinde la garant a del fabricante La estufa de chimenea debe usarse s lo estando cerradas las puerta...

Страница 26: ...___ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la chimenea o el tubo de la estu fa Est mal dimensionada la chimenea Es demasiado alta la temperatura exterior Est abierta la puert...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 Postfach 1362 59939 Olsberg www olsberg com R2 TNr 78 4628 8361 04 2010 K nigsh tte...

Отзывы: