background image

4

Attention:

This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products 

should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system 

for these products. 

DEUTSCH

Teil I

Die Wetterstation hat 7 Sprachoptionen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, 

Holländisch und Dänisch.

Die Wetterstation hat 6 Funktionstasten: SET, ALARM, +,-/RCC, MAX/MIN und CH. Diese Tasten 

dienen den nachstehenden Funktionen:

1.  Jahr, Monat, Tagesdatum, Tag und Uhrzeit einstellen
*  Halten Sie SET für 3 Sekunden gedrückt. Beim Ertönen eines Signaltons blinkt die Anzeige des 

JAHRES. Mit + oder -/RCC auf der Frontblende stellen Sie das JAHR ein.

*  Drücken Sie erneut zweimal SET, die Anzeige des MONATS blinkt. Mit + oder -/RCC stellen Sie 

den MONAT ein.

*  Drücken Sie erneut SET die Anzeige des TAGESDATUMS blinkt. Mit + oder -/RCC stellen Sie das 

TAGESDATUM ein.

*  Drücken Sie erneut zweimal SET die Anzeige der STUNDEN blinkt. Mit + oder -/RCC stellen Sie 

die STUNDEN ein.

*  Drücken Sie erneut SET die Anzeige der MINUTEN blinkt. Mit + oder -/RCC stellen Sie die 

MINUTEN ein.

*  Drücken Sie erneut zweimal SET, um zur Normalanzeige zurückzukehren.

 
2.  WECKZEIT (ALARM) einstellen 

Sie können zwei Weckzeiten einstellen: ALARM 1 und ALARM 2
*  Drücken Sie ALARM auf der Frontblende, um die erste Weckzeit anzuzeigen. Mit erneutem 

Tastendruck zeigen Sie die zweite Weckzeit an.

*  Zum Einstellen der ersten Weckzeit drücken Sie einmal ALARM, die erste Weckzeit wird nun 

angezeigt. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, die STUNDEN der Weckzeit blinken. Mit 

+ oder -/RCC stellen Sie die Stunden ein.

*  Drücken Sie erneut ALARM, die MINUTEN der Weckzeit blinken. Mit + oder -/RCC stellen Sie die 

Minuten ein.

*  Nach dem Einstellen der ersten Weckzeit, stellen Sie die zweite Weckzeit in der gleichen 

Vorgehensweise ein.

 
3.  Weckfunktion aktivieren/deaktivieren

Bei Normalanzeige drücken Sie „+“ vorn auf dem Gerät, um die Weckfunktion zu aktivieren oder zu 

deaktivieren. Das Alarmsymbol wird entsprechend angezeigt oder ausgeblendet.

4.  Schlummertaste

Drücken Sie die Taste SNOOZE, wenn der Wecker ertönt, um ihn für 5 Minuten zu unterbrechen und 

weiterzuschlafen.

5 . MAX/MIN Button
*  Press this button display the maximum temperature and humidity of both indoors and outdoors
*  Press again to display the minimum temperature and humidity of both indoors and outdoors

Part III

Use the Transmitter:

*  For each weather station there is a transmitter. Set the channel after inserting the battery at the rear 

of the transmitter. There are 3 settings: channel 1, 2 and 3. 

*  The maximum distance between the station and the transmitter is 20 m in open areas. Greater 

distance or buildings in-between station and transmitter will affect signal transmission and 

reception.

*  Transmitter shall be kept away from rain or water.

Part IV

Points to note:

*  Tolerance:

•  The tolerance for temperature variation is +/- 2ºC.
•  The tolerance for humidity variation is +/- 5%.

Remarks:

1.  3x AAA batteries or DC 4.5V adapter are needed to operate the weather station.
2.  2x AAA batteries are needed to operate the transmitter.
3.  The transmitter distance is 30m.

4.  Transmits one time every second. The light will flash at the same time.

5.  Select the channel and change the temperature unit inside the battery compartment.

6.  When the RCC signal flashes, the handset function is turned off. Press -/RCC button once to stop 

the RCC signal flashing; it will recover the handset function.

7.  The system’s channel is CHANNEL1.

Safety precautions: 

To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by 

an authorized technician when service is required. Disconnect the product 

from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or 

moisture.

Maintenance:

Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty:

No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage 

caused due to incorrect use of this product.

General:

Designs and specifications are subject to change without notice. 

All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective 

holders and are hereby recognized as such.

Keep this manual and packaging for future reference.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION

Содержание KN-WS540

Страница 1: ...ogica BRUKSANVISNING s 28 V derstation MANUAL DE UTILIZARE p 35 Sta ie meteo HASZN LATI TMUTAT o 22 Id j r sjelz llom s K YTT OHJE s 25 S asema GEBRUIKSAANWIJZING p 12 Weerstation ANLEITUNG s 5 Wetter...

Страница 2: ...irst alarm time display hold the button for 3 seconds alarm HOUR digit flashes use or RCC to set the alarm hour Press ALARM button again alarm MINUTE digit flashes use or RCC to set the alarm minute a...

Страница 3: ...ff and exit RCC when the signal reception fails Part II There are 5 buttons at the rear UP DOWN HISTROY MAX MIN ALERT these buttons are used for the following functions 1 ALERT Button While in normal...

Страница 4: ...ts one time every second The light will flash at the same time 5 Select the channel and change the temperature unit inside the battery compartment 6 When the RCC signal flashes the handset function is...

Страница 5: ...Sie die STUNDEN ein Dr cken Sie erneut SET die Anzeige der MINUTEN blinkt Mit oder RCC stellen Sie die MINUTEN ein Dr cken Sie erneut zweimal SET um zur Normalanzeige zur ckzukehren 2 WECKZEIT ALARM e...

Страница 6: ...t den vorherigen Daten alle 60 Minuten verglichen Bei Luftdruckschwankung von mehr als 2 hPa ndert sich die Richtung des Pfeils f r den Luftdruck Die Daten werden st ndlich berpr ft und das Wettersymb...

Страница 7: ...u ensensors Die Wetterstation ist mit einem Au ensensor ausgestattet Stellen Sie den Kanal nach dem Einsetzen der Batterie auf der R ckseite des Au ensensors ein Ihnen stehen 3 Einstellungen zur Verf...

Страница 8: ...lektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsm ll entsorgt werden d rfen F r diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verf gung FRAN AIS Partie I Cette station...

Страница 9: ...identique au canal s lectionn sur l metteur ex si l metteur est r gl sur le canal 1 la station doit tre galement r gl e sur le canal 1 6 Touche MAX MIN Appuyez sur cette touche pour afficher la temp...

Страница 10: ...laquelle la station doit donner l alarme 2 Touche Haut l arri re En mode affichage normal appuyez sur cette touche pour basculer entre les unit s de pression Hpa Mb ou Hg En mode affichage normal mai...

Страница 11: ...de choc lectrique ce produit ne doit tre ouvert que par un technicien qualifi si une r paration s impose D branchez l appareil et les autres quipements du secteur s il y a un probl me Ne pas exposer...

Страница 12: ...geven en druk nogmaals in om het tweede alarm op te roepen U kunt de eerste alarmtijd instellen door eenmaal op ALARM te drukken De eerste alarmtijd verschijnt nu Houd de toets 3 seconden ingedrukt e...

Страница 13: ...in geval van geen of een verloren signaal De torengrafiek zal niet knipperen tijdens signaalsynchronisatie maar het boogvormige antennesymbooltje bovenin de torengrafiek zal wel knipperen Na een gesla...

Страница 14: ...en zender zullen de signaaloverdracht en ontvangst verslechteren Houd de zender uit de buurt van regen of water Deel IV Opmerkingen Tolerantie De tolerantie voor temperatuurwisseling is 2 C De tolera...

Страница 15: ...o e ora Premere il bottone SET e tenerlo per 3 secondi Quando si sente il bip la cifra dell ANNO lampeggia Usare il bottone o RCC sulla parte anteriore per impostare l ANNO Premere di nuovo il bottone...

Страница 16: ...in 8 gradi Temperatura e Umidit 1 Gamma temperatura al chiuso 0 C 50 C 32 F 122 F Gamma temperatura all aperto 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Gamma di umidit 20 99 3 Tendenza al cambiamento della temperature...

Страница 17: ...tone GI sul retro Nel modo visualizzazione normale premere questo bottone per passare tra gradi Celsius o Fahrenheit 4 Bottone HISTORY Premere questo bottone ripetutamente per mostrare la cronologia d...

Страница 18: ...acqua o umidit Manutenzione Pulire solo con un panno asciutto Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi Garanzia Non sar accettata alcuna garanzia o responsabilit in relazione a cambiamenti e mod...

Страница 19: ...bot n ALARM otra vez los d gitos de los MINUTOS parpadean use los botones o RCC para ajustar los minutos de la alarma Tras ajustar la hora de la primera alarma use el mismo procedimiento para ajustar...

Страница 20: ...II Hay 5 botones en la parte trasera UP DOWN HISTROY MAX MIN ALERT Estos botones se usan para las funciones siguientes 1 Bot n ALERT Mientras est en modo normal de presentaci n pulse este bot n para a...

Страница 21: ...a Tolerancia La tolerancia a la variaci n de temperatura es 2 C La tolerancia a la variaci n de humedad es 5 Observaciones 1 Se necesitan 3 pilas bater as AAA o un adaptador de 4 5V CC para hacer func...

Страница 22: ...d tum nap s pontos id be ll t sa Nyomja meg s tartsa 3 m sodpercig nyomva a SET gombot A hangjelz s ut n villogni kezd a YEAR v rt ke az el lapi vagy RCC gombbal ll that be A SET m sodik megnyom sako...

Страница 23: ...lettartom ny 50 C 70 C 58 F 158 F 2 P ratartalom tartom ny 20 99 3 H m rs kletv ltoz si tendencia r nk nt egy m r s a kor bbi adatokhoz hasonl t ssal Ha a h m rs klet v ltoz sa meghaladja az 1 C t a n...

Страница 24: ...kek id sora Az ra rt k a barom ter diagramm jobb als sark ban jelenik meg Norm l kijelz si m dban ezzel a gombbal tekinthet k meg az elm lt 12 r ban m rt l gnyom s rt kek Norm l kijelz si m dban 3 m s...

Страница 25: ...v s m rkan v a tulajdonos nak m rkaneve vagy bejegyzett m rkaneve azokat ennek tiszteletben tart s val eml tj k rizze meg ezt az tmutat t s a csomagol st Figyelem Ezt a term ket ezzel a jel l sel l t...

Страница 26: ...iniketta H lytys soi uudestaan 5 minuuttia my hemmin 5 Paina CH painiketta valitaksesi kanavien 1 2 ja 3 v lill vastaanottaessasi signaalia l hettimest Huomaa ett valitun kanavan tulee olla yhdenmukai...

Страница 27: ...sa n ytt tilassa t m n painikkeen avulla voit siirty Hpa Mb ja Hg paineyksik iden v lill Kun olet normaalissa n ytt tilassa pid t t painiketta painettuna 3 sekunnin ajan siirty ksesi s ennusteen n ytt...

Страница 28: ...laitteista l altista laitetta vedelle l k kosteudelle Huolto Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla l k yt liuottimia tai hankausaineita Takuu Takuu ja vastuuvelvollisuus mit t ityv t jos tuote vauri...

Страница 29: ...lockesymbolen kommer att visa sig eller f rsvinna 4 Anv nda Snooze N r larmet aktiveras tryck p SNOOZE f r att tysta larmet det kommer att ljuda igen efter fem minuter 5 Tryck p CH f r att v lja mella...

Страница 30: ...en ska larma 2 UP p baksidan I normalt visningsl ge s kan du trycka p knappen f r att v xla mellan Hpa Mb och Hg I normalt visningsl ge tryck och h ll knappen i tre sekunder f r att komma till l get f...

Страница 31: ...och koppla ur all annan utrustning om n got problem skulle uppst Uts tt inte produkten f r vatten eller fukt Underh ll Reng r endast med torr trasa Anv nd inga reng ringsmedel som inneh ller l sningsm...

Страница 32: ...RM na p edn sti a zobraz se as prvn ho bud ku druh m stisknut m tla tka se zobraz as druh ho bud ku Pro nastaven asu prvn ho bud ku jednou stiskn te tla tko ALARM zobraz se as prvn ho bud ku tla tko p...

Страница 33: ...k symbol obloukov ant ny v horn sti symbolu v e Cel symbol p jmu RCC se zobraz kdy je p jem sp n Kdy p jem sign lu sel e symbol v e se vypne a p stroj opust re im RCC st II V zadn sti p stroje je 5 tl...

Страница 34: ...ozn mky Tolerance Tolerance pro odchylku v teplot je 2 C Tolerance pro odchylku ve vlhkosti je 5 Pozn mky 1 Pro provoz meteorologick stanice jsou t eba 3 baterie typu AAA nebo 4 5V adapt r na stejnosm...

Страница 35: ...seta LUNA Reap sa i SET iar cifrele DATE vor lumina utiliza i sau RCC pentru a seta DATA Reap sa i SET de dou ori iar cifrele HOUR vor lumina utiliza i sau RCC pentru a seta ORA Reap sa i SET iar cifr...

Страница 36: ...re 60 de minute Dac modificarea dep e te 2 hpa s geata barometric va varia 5 Se verific datele la fiecare or iar graficul meteo se va afi a n func ie de rezultat Mod recep ie RCC 1 Format de recep ie...

Страница 37: ...t t n spa iul interior c t i n exterior Partea III Utilizarea transmi torului Exist un transmi tor pentru fiecare sta ie meteo Seta i canalul dup introducerea bateriei n spatele transmi torului Exist...

Страница 38: ...sau n cazul deterior rii cauzate de utilizarea incorect a produsului Generalit i Designul i specifica iile produsului pot fi modificate f r o notificare prealabil Toate siglele m rcilor i denumirile...

Страница 39: ...39 ALARM 1 ALARM 2 ALARM ALARM 3 RCC ALARM RCC 3 4 Snooze SNOOZE 5 5 CH 1 2 3 1 1 6 MAX MIN 7 8 1 0 C 50 C 32 F 122 F 50 C 70 C 58 F 158 F 2 20 99 3 1 C 1 0 2 Hpa Mb Hg 3 12 4 60 2 hpa 5...

Страница 40: ...40 2 3 4 5 6 7 RCC 1 RCC DCF 10 2 RCC 3 RCC 3 4 RCC RCC RCC II 5 UP DOWN HISTROY MAX MIN ALERT 1 ALERT 3 ALERT 0 50 2 UP Hpa Mb Hg 3 DOWN 3 DOWN Celsius Fahrenheit 4 HISTORY 12 12 3 5 MAX MIN...

Страница 41: ...41 III 3 1 2 3 20 IV 2 C 5 1 3x AAA DC 4 5V 2 2x AAA 3 30 4 5 6 RCC RCC RCC 7 1...

Страница 42: ...chreibung Wetterstation Description Station m t o Omschrijving Weerstation Descrizione Stazione Meteorologica Descripci n Estaci n Meteorol gica Megnevez se Id j r sjelz llom s Kuvaus S asema Beskrivn...

Отзывы: