background image

28

Yleistä:

Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä 

tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.

Huomio:

Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia 

tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen 

keräysjärjestelmä.  

SVENSKA

Del I

Väderstationen har sju olika språkalternativ: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, holländska 

och danska.

Väderstationen har sex olika knappar: CH ALERT MAX/MIN C/F 12/24 SNOOZE/LIGHT. Knapparna 

har följande funktioner: 

1.  Knappen CH används för att välja kanal 1, 2 eller 3 vid mottagning av signal från sändaren. 

Observera att den valda kanalen måste stämma med kanalen på sändaren. Exempel: om sändaren 

är inställd på kanal 1 måste också väderstationen ställas in på kanal 1.

2.  ALERT

*   I normalt visningsläge kan du trycka på denna knapp för att aktivera eller avaktivera 

temperaturlarmsfunktionen. En pilsymbol kommer fram och visar att funktionen är aktiverad eller 

försvinner för att visa att funktionen är avaktiverad.

*   I normalt visningsläge kan du trycka och hålla in denna knapp i tre sekunder för att komma till 

inställningarna för temperaturlarmet. Siffrorna för inomhustemperatur kommer att börja blinka; tryck 

på DOWN på baksidan för att ställa in temperaturen (0° - 50°) där stationen ska larma.

3.  MAX/MIN

*   Tryck på denna för att visa högsta temperatur och luftfuktighet både inomhus och utomhus.
*   Tryck en gång till för att visa lägsta temperatur och luftfuktighet både inomhus och utomhus.

4.  Ställa in larm

*   Tryck ALARM på baksidan för att visa larmtiden.
*   Ställ in larmtiden genom att trycka en gång på ALARM. larmtiden visas, håll knappen inne tre 

sekunder, larm HOUR blinkar, använd UP och DOWN för att ställa in larmtimmen.

*   Tryck på ALARM igen, larm MINUTE blinkar, använd UP och DOWN för att ställa in larmminuten.

5.  Aktivera/avaktivera larmfunktionen

På alarmläge, tryck på ALARM på baksidan för att aktivera eller avaktivera larmfunktionen. 

Larmklockesymbolen kommer att visa sig eller försvinna.

*  Paina AIKA/ASETUS uudestaan kahdesti, ja PÄIVÄMÄÄRÄN-luvut vilkkuvat. Aseta PÄIVÄMÄÄRÄ 

takaosan YLÖS ja ALAS painikkeiden avulla.

*  Paina AIKA/ASETUS uudestaan kahdesti, ja TUNTI-luvut vilkkuvat. Aseta TUNTI  takaosan YLÖS 

ja ALAS painikkeiden avulla.

*  Paina AIKA/ASETUS uudestaan kahdesti, ja MINUUTTI-luvut vilkkuvat. Aseta MINUUTIT takaosan 

YLÖS ja ALAS painikkeiden avulla.

*  Paina AIKA/ASETUS uudestaan siirtyäksesi takaisin normaaliin näyttötilaan.

7.  UUDELLEENASETUS
Paina tätä painiketta asettaaksesi uudestaan kaikki toiminnot

Osa III

Lähettimen käyttö

*  Jokaiselle sääasemalle on lähetin. Aseta kanava laitettuasi pariston lähettimen takaosaan. 

Valittavana on 3 asetusta: kanavat 1, 2 ja 3. 

*  Maksimietäisyys aseman ja lähettimen välillä on 20 m avoimilla alueilla. Suurempi etäisyys ja 

rakennukset aseman ja lähettimen välillä vaikuttavat signaalin lähettämiseen ja vastaanottoon.

*  Lähetin tulee pitää poissa sateesta ja vedestä.

Osa IV

Huomioitavia kohtia:

*  Toleranssi:

•  Toleranssi lämpötilavaihtelulle on +/- 2 ºC.
•  Toleranssi kosteusvaihtelulle on +/- 5%.

Huomautus:

1.  3x AAA paristot tai DC 4.5V adapteri ovat tarpeen sääaseman käyttöä varten.
2.  2x AAA paristoa tarvitaan lähettimen käyttöä varten.
3.  Lähettimen etäisyys on 30m.
4.  Lähettää sekunnin välein. Valo vilkkuu samanaikaisesti.

5.  Valitse kanava ja vaihda paristolokeron lämpötilayksikkö.

6.  Kun RCC-signaali vilkkuu, kuuloketoiminto on käännetty pois päältä. Paina ALAS painiketta kerran 

pysäyttääksesi RCC-signaalin vilkkumisen. Kuuloketoiminto palautuu.

7.  Järjestelmän kanava on KANAVA1.

Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:

Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu 

huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia 

ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta 

vedelle äläkä kosteudelle.

Huolto:

Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

Takuu:

Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen 

väärinkäytön takia.

SÄHKÖISKUVAARA

ÄLÄ AVAA

HUOMIO

Содержание KN-WS500

Страница 1: ...ogica BRUKSANVISNING s 29 V derstation MANUAL DE UTILIZARE p 35 Sta ie meteo HASZN LATI TMUTAT o 22 Id j r sjelz llom s K YTT OHJE s 26 S asema GEBRUIKSAANWIJZING p 12 Weerstation ANLEITUNG s 5 Wetter...

Страница 2: ...at which the station has to sound an alarm 3 MAX MIN Button Press this button to display the maximum temperature and humidity of both indoors and outdoors Press again to display the minimum temperatu...

Страница 3: ...annel 1 2 and 3 when receiving a signal from transmission Please note that the selected channel must comply with the channel set for transmission e g if the transmission is set to channel 1 then the s...

Страница 4: ...idity variation is 5 Remarks 1 3x AAA batteries or DC 4 5V adapter are needed to operate the weather station 2 2x AAA batteries are needed to operate the transmitter 3 The transmitter distance is 30m...

Страница 5: ...e die Temperaturwarnung Ein Pfeil wird angezeigt der die Aktivierung symbolisiert bei deaktivierter Funktion wird der Pfeil ausgeblendet Bei Normalanzeige halten Sie die Taste f r 3 Sekunden gedr ckt...

Страница 6: ...pfangssymbol Das Turmsymbol blinkt w hrend des Empfangs und auch wenn das Signal verloren geht oder kein Signal anliegt Das Turmsymbol blinkt nicht w hrend der Synchronisierung des Signals jedoch das...

Страница 7: ...seite stellen Sie die STUNDEN ein Dr cken Sie erneut TIME SET die Anzeige der MINUTEN blinkt Mit AUFW RTS oder ABW RTS auf dem R ckseite stellen Sie die MINUTEN ein Dr cken Sie erneut zweimal TIME SET...

Страница 8: ...rer jeweiligen Eigent mer und werden hiermit als solche anerkannt Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung f r sp tere Verwendung auf Achtung Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennze...

Страница 9: ...uyez sur la touche Alarme situ e l arri re pour activer ou d sactiver la fonction alarme Une cloche correspondante appara t ou dispara t 6 Touche C F Appuyez sur la touche C F pour changer l unit de t...

Страница 10: ...touche ALARM situ e l arri re pour afficher l heure de l alarme Pour r gler l heure de l alarme appuyez sur la touche ALARM une premi re fois pour afficher l heure de l alarme Maintenez enfonc e la to...

Страница 11: ...bin sera r tablie 7 Le canal 1 est le canal syst me Consignes de s curit Pour r duire le risque de choc lectrique ce produit ne doit tre ouvert que par un technicien qualifi si une r paration s impose...

Страница 12: ...achterzijde om de temperatuur 0 50 in te stellen waarop het station een alarm moet geven 3 MAX MIN Toets Druk op deze toets om de maximale temperatuur en luchtvochtigheid zowel binnenshuis en buiten...

Страница 13: ...tvangstgrafiek worden weergegeven Wanneer de signaalontvangst mislukt zal de torengrafiek uitschakelen en de RCC afsluiten Deel II Er zitten 7 toetsen op de achterkant LIGHT CHANNEL RESET OMLAAG OMHOO...

Страница 14: ...nen te knipperen gebruik OMHOOG of OMLAAG op de achterzijde om de MINUTEN in te stellen Druk nog eens tweemaal op TIME SET om de normale weergavemodus te herstellen 7 RESET Terugstelling Druk op deze...

Страница 15: ...t soort producten zijn er speciale inzamelingspunten ITALIANO Parte I Questa stazione meteorologica ha 7 diverse opzioni di lingua inglese tedesco francese italiano spagnolo olandese e danese La stazi...

Страница 16: ...Ore Premere il bottone 12 24 ore per passare tra i formati 12 24 ore 8 Usare Snooze Quando l allarme si attiva premere SNOOZE per interrompere il suono dell allarme l allarme suoner di nuovo dopo 5 m...

Страница 17: ...zato tenere il bottone per 3 secondi la cifra dell ORA della sveglia lampeggia usare SU o GI per impostare l ora della sveglia Premere di nuovo il bottone ALARM la cifra dei MINUTI della sveglia lampe...

Страница 18: ...mbiare l unit della temperatura nel comparto batterie 6 Quando il segnale RCC lampeggia la funzione del portatile spenta Premere una volta il bottone DOWN GI per interrompere il lampeggiamento del seg...

Страница 19: ...a o desaparecer para indicar que la alarma ha sido desactivada Mientras est en modo normal de presentaci n pulse este bot n para activar o desactivar la funci n de alerta de temperatura Los d gitos de...

Страница 20: ...cepci n RCC El icono de la torre parpadea cuando est recibiendo y tambi n parpadea cuando pierde o no tiene se al El icono de la torre no parpadea durante la sincronizaci n de la se al pero parpadea e...

Страница 21: ...pulsar el bot n TIME SET dos veces y los d gitos de las HORAS parpadear n use las teclas UP ARRIBA o DOWN ABAJO de la parte trasera para ajustar las HORAS Pulse el bot n TIME SET otra vez y los d gito...

Страница 22: ...s marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes reconocidos como tal Conserve este manual y el embalaje en caso de fut...

Страница 23: ...lni az breszt si funkci t Bekapcsolt llapot ban csengetty l that a kijelz n 6 C F gomb A C F gomb a Celsius s Fahrenheit m rt kegys get v ltja 3 m sodpercig tartsa nyomva a gombot az egys g RCC v telb...

Страница 24: ...mja meg m g egyszer az ALARM gombot villogni kezd a MINUTE perc sz mjegy az UP vagy DOWN fel vagy le gombbal ll thatja be az breszt s perc rt k t Az breszt si id be ll t s nak lez r s hoz nyomja meg i...

Страница 25: ...zked sek Az ram t s vesz ly nek cs kkent se rdek ben ezt a term ket KIZ R LAG a m rkaszerviz k pvisel je nyithatja fel Hiba eset n h zza ki a term k csatlakoz j t a konnektorb l s k sse le m s berend...

Страница 26: ...esi maksimil mp tilan ja kosteuden sek ulko ett sis tiloissa Paina uudestaan n ytt ksesi minimil mp tilan ja kosteuden sek ulko ett sis tiloissa 4 H lytyksen asettaminen N yt h lytysaika painamalla ta...

Страница 27: ...taanottaessasi signaalia l hettimest Huomaa ett valitun kanavan tulee olla yhdenmukainen l hetykselle asetetun kanavan kanssa Jos l hetin on esimerkiksi asetettu kanavalle 1 my s s asema tulee asettaa...

Страница 28: ...ett miseen ja vastaanottoon L hetin tulee pit poissa sateesta ja vedest Osa IV Huomioitavia kohtia Toleranssi Toleranssi l mp tilavaihtelulle on 2 C Toleranssi kosteusvaihtelulle on 5 Huomautus 1 3x A...

Страница 29: ...alt visningsl ge kan du trycka p denna knapp f r att aktivera eller avaktivera temperaturlarmsfunktionen En pilsymbol kommer fram och visar att funktionen r aktiverad eller f rsvinner f r att visa att...

Страница 30: ...r efter avst ngning av enheten 4 RCC mottagningsgrafik Torngrafiken blinkar vid mottagning torngrafiken blinkar ven vid f rlust av eller ingen signal Torngrafiken blinkar inte under synkronisering av...

Страница 31: ...blinkar anv nd UP och DOWN p baksidan f r att st lla in MINUTE Tryck TIME SET tv g nger till f r att g till normalt visningsl ge 7 TERST LLNING Tryck p knappen f r att terst lla alla funktioner Del II...

Страница 32: ...nningssystem f r dessa produkter ESKY st I Tato meteorologick stanice umo uje nastaven 7 r zn ch jazyk angli tinu n m inu francouz tinu ital tinu pan l tinu holand tinu a d n tinu Meteorologick stanic...

Страница 33: ...n bud k stisknut m tla tka SNOOZE zvuk pozastav te a v straha zazn znovu za 5 minut 9 F ZE M S CE Automatick v po et f ze m s ce f ze m s ce jsou rozd leny do 8 stup Teplota a vlhkost 1 Rozsah vnit n...

Страница 34: ...zobraz ikona v strahy Op tovn m stisknut m tla tka ALARM SET se ikona v strahy vypne 6 Tla tko TIME SET Stiskn te a p idr te tla tko TIME SET na 3 sekundy Jakmile zazn t n za nou blikat sla pro ROK Po...

Страница 35: ...h zen se za zen m ru platnost z ru n smlouvy Obecn upozorn n Design a specifikace v robku mohou b t zm n ny bez p edchoz ho upozorn n V echna loga a obchodn n zvy jsou registrovan obchodn zna ky p slu...

Страница 36: ...tonul ALARM iar cifrele MINUTE ale alarmei lumineaz intermitent folosi i UP SUS i DOWN JOS pentru a seta minutele alarmei 5 Activarea dezactivarea func iei de alarm Pe afi aj de alarm ap sa i butonul...

Страница 37: ...ore 4 Buton DOWN n spate n modul de afi are normal ap sa i acest buton pentru a comuta ntre grade Celsius i Fahrenheit 5 Buton ALARM SET Ap sa i butonul ALARM din spate pentru afi area orei de activar...

Страница 38: ...eriilor 6 C nd semnalul RCC lumineaz intermitent func ionarea receptorului este ntrerupt Ap sa i butonul DOWN o dat pentru a ntrerupe luminarea intermitent a semnalului RCC func ionarea receptorului s...

Страница 39: ...ptul c produsele electrice i electronice nu trebuie eliminate odat cu gunoiul menajer Aceste produse au un sistem separat de colectare A I 7 6 CH ALERT MAX MIN C F 12 24 SNOOZE LIGHT 1 CH 1 2 3 1 1 2...

Страница 40: ...RCC 7 12 24 12 24 12 24 8 Snooze SNOOZE 5 9 8 1 0 C 50 C 32 F 122 F 50 C 70 C 58 F 158 F 2 20 99 3 1 C RCC 1 RCC DCF 10 2 RCC 3 RCC 3 4 RCC RCC RCC II 7 LIGHT CHANNEL RESET DOWN UP ALARM SET TIME SET...

Страница 41: ...WN Celsius Fahrenheit 5 Alarm Set ALARM ALARM 3 UP DOWN ALARM UP DOWN ALARM ALARM SET 6 TIME SET TIME SET 3 UP DOWN TIME SET UP DOWN TIME SET UP DOWN TIME SET UP DOWN TIME SET UP DOWN TIME SET 7 RESET...

Страница 42: ...Ema Decl prod Vaku Bran Mode Desc Besc Desc Oms Desc Desc Megn Kuva Besk Popi Desc Desc Is in aux n stand seura Este EN 6 EN 3 EN 5 EU D EU d 1999 s He Mrs Purc Dire Osto 1 3x AAA DC 4 5V 2 2x AAA 3 3...

Страница 43: ...chreibung Wetterstation Description Station m t o Omschrijving Weerstation Descrizione Stazione Meteorologica Descripci n Estaci n Meteorol gica Megnevez se Id j r sjelz llom s Kuvaus S asema Beskrivn...

Отзывы: