background image

18

Attenzione:

Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici 

ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti 

esiste un sistema di raccolta differenziata. 

ESPAÑOL

Parte I

Esta estación meteorológica tiene 7 opciones de selección de idioma: inglés, alemán, francés, italiano, 

español, holandés y danés.

La estación meteorológica tiene 6 botones diferentes: CH ALERT MAX/MIN C/F 12/24 SNOOZE/

LIGHT. Estos botones se usan para las funciones siguientes: 

1.  El botón CH se usa para seleccionar el canal 1, 2 o 3 para recibir la señal desde el transmisor. Por 

favor, tenga en cuenta que el canal seleccionado aquí debe coincidir con el canal seleccionado en 

el transmisor. Por ejemplo: si el transmisor está ajustado en el canal 1, la estación meteorológica 

necesita estar también en el canal 1. 

2.  Botón ALERT
*   Mientras está en modo normal de presentación, pulse este botón para activar o desactivar la 

función de alerta por temperatura. Un icono en forma de flecha aparecerá para indicar que la 

función ha sido activada, o desaparecerá para indicar que la alarma ha sido desactivada.

*   Mientras está en modo normal de presentación, pulse este botón para activar o desactivar 

la función de alerta de temperatura. Los dígitos de la temperatura en interiores empezarán a 

parpadear; pulse el botón DOWN (ABAJO) en la parte trasera para establecer la temperatura 

 

(0º - 50º) a la que sonará la alarma en la estación.

3.  Botón MAX/MIN
*   Pulse este botón para mostrar la temperatura y humedad máximas tanto en interiores como en 

exteriores.

*   Vuelva a pulsarlo para mostrar la temperatura y humedad  mínimas tanto en interiores como en 

exteriores.

4.  Ajustar la alarma

*  Pulse el botón ALARM en la parte trasera para mostrar la hora de alarma.

*  Para ajustar la hora de alarma, pulse el botón ALARM una vez para mostrar la hora de la alarma, 

mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y el dígito de las HORAS parpadea, use los 

botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para ajustarlas.

*  Pulse el botón ALARM otra vez, los dígitos de los MINUTOS parpadean, use los botones UP 

(ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para ajustar los minutos de la alarma.

5.  Activar / Desactivar la función de alarma 
En la pantalla de alarma, pulse el botón Alarma de la parte trasera para activar o desactivar la función 

alarma. Aparecerá o desaparecerá el icono de la campana consecuentemente.

Parte III

Usare il Trasmettitore:  

*  C’è un trasmettitore per ciascuna stazione meteorologica. Impostare il canale dopo aver inserito la 

batteria sul retro del trasmettitore. Ci sono 3 impostazioni: canale 1, 2, e 3. 

*  La distanza massima tra la stazione e il trasmettitore è 20 m in aree aperte. Una maggiore distanza 

o costruzioni tra stazione e trasmettitore avranno effetto sulla trasmissione del segnale e la 

ricezione. 

*  Il trasmettitore deve essere tenuto lontano da pioggia o acqua.

Parte IV

Punti da notare:

*  Tolleranza:

•  La tolleranza per la variazione di temperature è +/- 2 ºC.
•  La tolleranza per la variazione di umidità è +/- 5%.

Note:

1.  3x batterie AAA o adattatore  DC da 4,5V sono necessari per far funzionare la stazione 

meteorologica.

2.  2x batteria AAA sono necessarie per far funzionare il trasmettitore.

3.  La distanza del trasmettitore è 30m.

4.  Trasmette una volta al secondo. La luce lampeggerà allo stesso tempo.
5.  Selezionare il canale e cambiare l’unità della temperatura nel comparto batterie.

6.  Quando il segnale RCC lampeggia, la funzione del portatile è spenta. Premere una volta il bottone 

DOWN(GIÙ) per interrompere il lampeggiamento del segnale RCC; ciò ripristinerà la funzione del 

portatile.

7.  Il canale del sistema è CANALE 1.

Precauzioni di sicurezza: 

Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere 

aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. 

Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse 

esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.

Manutenzione:

Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del 

prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.

Generalità:

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.

Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e 

sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.

RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE

NON APRIRE

ATTENZIONE

Содержание KN-WS500

Страница 1: ...ogica BRUKSANVISNING s 29 V derstation MANUAL DE UTILIZARE p 35 Sta ie meteo HASZN LATI TMUTAT o 22 Id j r sjelz llom s K YTT OHJE s 26 S asema GEBRUIKSAANWIJZING p 12 Weerstation ANLEITUNG s 5 Wetter...

Страница 2: ...at which the station has to sound an alarm 3 MAX MIN Button Press this button to display the maximum temperature and humidity of both indoors and outdoors Press again to display the minimum temperatu...

Страница 3: ...annel 1 2 and 3 when receiving a signal from transmission Please note that the selected channel must comply with the channel set for transmission e g if the transmission is set to channel 1 then the s...

Страница 4: ...idity variation is 5 Remarks 1 3x AAA batteries or DC 4 5V adapter are needed to operate the weather station 2 2x AAA batteries are needed to operate the transmitter 3 The transmitter distance is 30m...

Страница 5: ...e die Temperaturwarnung Ein Pfeil wird angezeigt der die Aktivierung symbolisiert bei deaktivierter Funktion wird der Pfeil ausgeblendet Bei Normalanzeige halten Sie die Taste f r 3 Sekunden gedr ckt...

Страница 6: ...pfangssymbol Das Turmsymbol blinkt w hrend des Empfangs und auch wenn das Signal verloren geht oder kein Signal anliegt Das Turmsymbol blinkt nicht w hrend der Synchronisierung des Signals jedoch das...

Страница 7: ...seite stellen Sie die STUNDEN ein Dr cken Sie erneut TIME SET die Anzeige der MINUTEN blinkt Mit AUFW RTS oder ABW RTS auf dem R ckseite stellen Sie die MINUTEN ein Dr cken Sie erneut zweimal TIME SET...

Страница 8: ...rer jeweiligen Eigent mer und werden hiermit als solche anerkannt Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung f r sp tere Verwendung auf Achtung Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennze...

Страница 9: ...uyez sur la touche Alarme situ e l arri re pour activer ou d sactiver la fonction alarme Une cloche correspondante appara t ou dispara t 6 Touche C F Appuyez sur la touche C F pour changer l unit de t...

Страница 10: ...touche ALARM situ e l arri re pour afficher l heure de l alarme Pour r gler l heure de l alarme appuyez sur la touche ALARM une premi re fois pour afficher l heure de l alarme Maintenez enfonc e la to...

Страница 11: ...bin sera r tablie 7 Le canal 1 est le canal syst me Consignes de s curit Pour r duire le risque de choc lectrique ce produit ne doit tre ouvert que par un technicien qualifi si une r paration s impose...

Страница 12: ...achterzijde om de temperatuur 0 50 in te stellen waarop het station een alarm moet geven 3 MAX MIN Toets Druk op deze toets om de maximale temperatuur en luchtvochtigheid zowel binnenshuis en buiten...

Страница 13: ...tvangstgrafiek worden weergegeven Wanneer de signaalontvangst mislukt zal de torengrafiek uitschakelen en de RCC afsluiten Deel II Er zitten 7 toetsen op de achterkant LIGHT CHANNEL RESET OMLAAG OMHOO...

Страница 14: ...nen te knipperen gebruik OMHOOG of OMLAAG op de achterzijde om de MINUTEN in te stellen Druk nog eens tweemaal op TIME SET om de normale weergavemodus te herstellen 7 RESET Terugstelling Druk op deze...

Страница 15: ...t soort producten zijn er speciale inzamelingspunten ITALIANO Parte I Questa stazione meteorologica ha 7 diverse opzioni di lingua inglese tedesco francese italiano spagnolo olandese e danese La stazi...

Страница 16: ...Ore Premere il bottone 12 24 ore per passare tra i formati 12 24 ore 8 Usare Snooze Quando l allarme si attiva premere SNOOZE per interrompere il suono dell allarme l allarme suoner di nuovo dopo 5 m...

Страница 17: ...zato tenere il bottone per 3 secondi la cifra dell ORA della sveglia lampeggia usare SU o GI per impostare l ora della sveglia Premere di nuovo il bottone ALARM la cifra dei MINUTI della sveglia lampe...

Страница 18: ...mbiare l unit della temperatura nel comparto batterie 6 Quando il segnale RCC lampeggia la funzione del portatile spenta Premere una volta il bottone DOWN GI per interrompere il lampeggiamento del seg...

Страница 19: ...a o desaparecer para indicar que la alarma ha sido desactivada Mientras est en modo normal de presentaci n pulse este bot n para activar o desactivar la funci n de alerta de temperatura Los d gitos de...

Страница 20: ...cepci n RCC El icono de la torre parpadea cuando est recibiendo y tambi n parpadea cuando pierde o no tiene se al El icono de la torre no parpadea durante la sincronizaci n de la se al pero parpadea e...

Страница 21: ...pulsar el bot n TIME SET dos veces y los d gitos de las HORAS parpadear n use las teclas UP ARRIBA o DOWN ABAJO de la parte trasera para ajustar las HORAS Pulse el bot n TIME SET otra vez y los d gito...

Страница 22: ...s marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes reconocidos como tal Conserve este manual y el embalaje en caso de fut...

Страница 23: ...lni az breszt si funkci t Bekapcsolt llapot ban csengetty l that a kijelz n 6 C F gomb A C F gomb a Celsius s Fahrenheit m rt kegys get v ltja 3 m sodpercig tartsa nyomva a gombot az egys g RCC v telb...

Страница 24: ...mja meg m g egyszer az ALARM gombot villogni kezd a MINUTE perc sz mjegy az UP vagy DOWN fel vagy le gombbal ll thatja be az breszt s perc rt k t Az breszt si id be ll t s nak lez r s hoz nyomja meg i...

Страница 25: ...zked sek Az ram t s vesz ly nek cs kkent se rdek ben ezt a term ket KIZ R LAG a m rkaszerviz k pvisel je nyithatja fel Hiba eset n h zza ki a term k csatlakoz j t a konnektorb l s k sse le m s berend...

Страница 26: ...esi maksimil mp tilan ja kosteuden sek ulko ett sis tiloissa Paina uudestaan n ytt ksesi minimil mp tilan ja kosteuden sek ulko ett sis tiloissa 4 H lytyksen asettaminen N yt h lytysaika painamalla ta...

Страница 27: ...taanottaessasi signaalia l hettimest Huomaa ett valitun kanavan tulee olla yhdenmukainen l hetykselle asetetun kanavan kanssa Jos l hetin on esimerkiksi asetettu kanavalle 1 my s s asema tulee asettaa...

Страница 28: ...ett miseen ja vastaanottoon L hetin tulee pit poissa sateesta ja vedest Osa IV Huomioitavia kohtia Toleranssi Toleranssi l mp tilavaihtelulle on 2 C Toleranssi kosteusvaihtelulle on 5 Huomautus 1 3x A...

Страница 29: ...alt visningsl ge kan du trycka p denna knapp f r att aktivera eller avaktivera temperaturlarmsfunktionen En pilsymbol kommer fram och visar att funktionen r aktiverad eller f rsvinner f r att visa att...

Страница 30: ...r efter avst ngning av enheten 4 RCC mottagningsgrafik Torngrafiken blinkar vid mottagning torngrafiken blinkar ven vid f rlust av eller ingen signal Torngrafiken blinkar inte under synkronisering av...

Страница 31: ...blinkar anv nd UP och DOWN p baksidan f r att st lla in MINUTE Tryck TIME SET tv g nger till f r att g till normalt visningsl ge 7 TERST LLNING Tryck p knappen f r att terst lla alla funktioner Del II...

Страница 32: ...nningssystem f r dessa produkter ESKY st I Tato meteorologick stanice umo uje nastaven 7 r zn ch jazyk angli tinu n m inu francouz tinu ital tinu pan l tinu holand tinu a d n tinu Meteorologick stanic...

Страница 33: ...n bud k stisknut m tla tka SNOOZE zvuk pozastav te a v straha zazn znovu za 5 minut 9 F ZE M S CE Automatick v po et f ze m s ce f ze m s ce jsou rozd leny do 8 stup Teplota a vlhkost 1 Rozsah vnit n...

Страница 34: ...zobraz ikona v strahy Op tovn m stisknut m tla tka ALARM SET se ikona v strahy vypne 6 Tla tko TIME SET Stiskn te a p idr te tla tko TIME SET na 3 sekundy Jakmile zazn t n za nou blikat sla pro ROK Po...

Страница 35: ...h zen se za zen m ru platnost z ru n smlouvy Obecn upozorn n Design a specifikace v robku mohou b t zm n ny bez p edchoz ho upozorn n V echna loga a obchodn n zvy jsou registrovan obchodn zna ky p slu...

Страница 36: ...tonul ALARM iar cifrele MINUTE ale alarmei lumineaz intermitent folosi i UP SUS i DOWN JOS pentru a seta minutele alarmei 5 Activarea dezactivarea func iei de alarm Pe afi aj de alarm ap sa i butonul...

Страница 37: ...ore 4 Buton DOWN n spate n modul de afi are normal ap sa i acest buton pentru a comuta ntre grade Celsius i Fahrenheit 5 Buton ALARM SET Ap sa i butonul ALARM din spate pentru afi area orei de activar...

Страница 38: ...eriilor 6 C nd semnalul RCC lumineaz intermitent func ionarea receptorului este ntrerupt Ap sa i butonul DOWN o dat pentru a ntrerupe luminarea intermitent a semnalului RCC func ionarea receptorului s...

Страница 39: ...ptul c produsele electrice i electronice nu trebuie eliminate odat cu gunoiul menajer Aceste produse au un sistem separat de colectare A I 7 6 CH ALERT MAX MIN C F 12 24 SNOOZE LIGHT 1 CH 1 2 3 1 1 2...

Страница 40: ...RCC 7 12 24 12 24 12 24 8 Snooze SNOOZE 5 9 8 1 0 C 50 C 32 F 122 F 50 C 70 C 58 F 158 F 2 20 99 3 1 C RCC 1 RCC DCF 10 2 RCC 3 RCC 3 4 RCC RCC RCC II 7 LIGHT CHANNEL RESET DOWN UP ALARM SET TIME SET...

Страница 41: ...WN Celsius Fahrenheit 5 Alarm Set ALARM ALARM 3 UP DOWN ALARM UP DOWN ALARM ALARM SET 6 TIME SET TIME SET 3 UP DOWN TIME SET UP DOWN TIME SET UP DOWN TIME SET UP DOWN TIME SET UP DOWN TIME SET 7 RESET...

Страница 42: ...Ema Decl prod Vaku Bran Mode Desc Besc Desc Oms Desc Desc Megn Kuva Besk Popi Desc Desc Is in aux n stand seura Este EN 6 EN 3 EN 5 EU D EU d 1999 s He Mrs Purc Dire Osto 1 3x AAA DC 4 5V 2 2x AAA 3 3...

Страница 43: ...chreibung Wetterstation Description Station m t o Omschrijving Weerstation Descrizione Stazione Meteorologica Descripci n Estaci n Meteorol gica Megnevez se Id j r sjelz llom s Kuvaus S asema Beskrivn...

Отзывы: