background image

IT

Direttiva 93/42/CEE

Laden  Sie  die  Übersetzung  in  Ihrer  Sprache 

herunter -  Download the translation in your langua-

ge - Bájate la traducción en tu idioma - Télécharger 

la  traduction  dans  vostre  langue  -  Scarica  la 

traduzione nella tua lingua

ZZVXXXX Rev

. 0 

911 CANYON

880.01

Содержание 880.01

Страница 1: ...IT Direttiva 93 42 CEE 911 CANYON 880 01 EN Directive 93 42 EEC...

Страница 2: ...dated 22 07 2016 Laden Sie die bersetzung in Ihrer Sprache herun ter Download the translation in your language B jate la traducci n en tu idioma T l charger la traduction dans vostre langue Scarica la...

Страница 3: ...ing the patient 17 4 5 Transporting of the stretcher 19 5 MAINTENANCE AND REPAIR 20 5 1 General Information 20 5 2 Maintenance 20 5 3 Repair 20 6 STORAGE 21 7 CHECKS INSPECTIONS AND SERVICING 22 7 1 C...

Страница 4: ...device and or performance of actions Shows that the product is made designed and manufactured in complian ce with the safety requirements RES laid down by the Medical Devices Directive 93 42 CEE Clas...

Страница 5: ...components 2 GENERAL INFORMATION devices to temperature below 30 C or above 50 C and metal components devices to temperatures exceeding 100 C are some of the examples of causes that can reduce limit...

Страница 6: ...made of GRP C Aluminium alloy handles D Polyurethane padding E Waterproof canvas in trilaminate F Aeration valve in ABS G Cranial protection in Lexan H Polyester shoulder straps Mattresses in polyure...

Страница 7: ...figg 4 5 by suspending 1500 kg 1 10 150 kg Vertical descents and recoveries fig 6 by rope 900 kg 1 6 150 kg Prior to any rescue operation ensure not to exceed the indicated capacity 3 2 DIMENSIONS Le...

Страница 8: ...8 original version in Italian dated 22 07 2016 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 9: ...880 01 911 CANYON www kong it 9 original version in Italian dated 22 07 2016 Fig 5 Fig 6...

Страница 10: ...AND SPARE PARTS 3 4 1 Optional components The 911 CANYON stretcher is complete with all the optional components for the use described in this manual D Paddings for handles G Cranial protection H Shou...

Страница 11: ...in a gorge even if immobilized on the VACUUM vacuum mattresses Decisions concerning moving and immobilising the patient as well as the duration method to be used and combination with other devices sha...

Страница 12: ...s of the structure by means of the frame pins d reposition the two locking rods in their respective seats Fig 11 e reposition the two safety rods fig 12 and check the tightness of the coupling f Screw...

Страница 13: ...NYON www kong it 13 original version in Italian dated 22 07 2016 g attach the watertight sheet to the lower part of the structure feet by means of the automatic buckle h lay down the watertight sheet...

Страница 14: ...surface a release the buckles and open the outer straps b open the sheet completely holding both edges of the zipper and avoiding tearing c connect the cranial protection to the structure insert the f...

Страница 15: ...880 01 911 CANYON www kong it 15 original version in Italian dated 22 07 2016 d release the buckles open the locking harness position and adjust it e place the patient in the stretcher Fig 19 Fig 20...

Страница 16: ...tight sheet with the hinges attach the buckles of the outer straps and tighten them Fig 22 Fig 21 This procedure should also be applied in the case of patients immobilised on the VACUUM vacuum matress...

Страница 17: ...me by using the coupling numbering b lock the connection by inserting the shaped plug in the hole Fig 23 Fig 24 4 4 TRANSPORTING THE PATIENT The 911 CANYON stretcher is suitable for lifting and transp...

Страница 18: ...4 4 2 Connection with suspension a Connect the suspension to the side holes of the stretcher using the four connectors b screw the connector nuts in completely The eyelets of the suspension allow you...

Страница 19: ...es a Connect the ropes to the attachment points quick links at the ends of the stretcher using the connectors b screw in the connector nuts completely 4 5 TRANSPORTATION OF THE STRETCHER Attach a shou...

Страница 20: ...ly using drinking water and leave to dry in a shaded place away from direct sources of heat Repair shall be strictly carried out by the manufacturer The user is allowed to replace the parts mentioned...

Страница 21: ...t and its accessories in a place that is dry relative humidity 40 90 cool temperature 5 40 C and safe avoid UV radiation chemically neutral absolutely avoid salty and or acid environments away from sh...

Страница 22: ...of first use by expert personnel trained and approved by KONG S p A The date of the first use and the outcome of the inspection must be recorded in the Inspections and Servicing Register regarding wh...

Страница 23: ...ion preservation or storage Warranty will be immediately deemed null and void should the device be modified or tampered with Validity corresponds to the legal validity of the country where the device...

Страница 24: ...l number Consult the user manual Warning safety related information refer to the user manual Compliant with Council Directive 93 42 EEC et seq as amended Class I DM Any changes to the positioning of t...

Страница 25: ...talian dated 22 07 2016 DOCUMENTS CHAPTER 10 STRETCHER Class I Medical Device REF 880 01 MODEL 911 CANYON SN MD registration n 1448760 Date of first use 10 1 INSPECTIONS AND SERVICING REGISTER INSPECT...

Страница 26: ...ian dated 22 07 2016 STRETCHER Class I Medical Device REF 880 01 MODEL 911 CANYON SN MD registration n 1448760 Date of first use 10 2 MAINTENANCE AND REPAIR REGISTER Maintenance and repairs DATE M R D...

Страница 27: ...nte Marenzo LC VAT Code IT 00703180166 hereby declares that the Medical device 911 CANYON Class I according to attachment IX regulation 1 REF 880 01 SN serial number _________________ Date of manufact...

Страница 28: ...08 Medical devices Application of engineering for the exploitative characteristics of medical devices EN 1865 1 2010 A1 2015 Patient transportation equipment used in ambulances Part 1 General systems...

Страница 29: ...880 01 911 CANYON www kong it 29 original version in Italian dated 22 07 2016 NOTES...

Страница 30: ...ZZV05862 Rev 0...

Страница 31: ...IT Direttiva 93 42 CEE 911 CANYON 880 01...

Страница 32: ...no del 22 07 2016 Laden Sie die bersetzung in Ihrer Sprache herun ter Download the translation in your language B jate la traducci n en tu idioma T l charger la traduction dans vostre langue Scarica l...

Страница 33: ...17 4 5 Trasporto della barella 19 5 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 20 5 1 Generale 20 5 2 Manutenzione 20 5 3 Riparazione 20 6 IMMAGAZZINAMENTO 21 7 CONTROLLI ISPEZIONI E REVISIONI 22 7 1 Controlli 22 7 2...

Страница 34: ...ne di azioni Identifica che il prodotto realizzato progettato e prodotto in rispondenza a quanto previsto dai requisiti di sicurezza RES della Direttiva Dispositivi Medici 93 42 CEE Dispositivo medico...

Страница 35: ...one chimica l esposizione a temperature inferiori a 30 C o superiori a 50 C per i componenti dispositivi tessili plastici e 100 C per i componenti dispositivi metallici sono alcuni esempi di cause che...

Страница 36: ...in lega di alluminio D Imbottitura in poliuretano E Telo stagno in trilaminato F Valvola di areazione in ABS G Protezione craniale in Lexan H Spallacci porta barella in poliestere Materassini in poli...

Страница 37: ...te la sospendita 1500 kg 1 10 150 kg Calate e recuperi in verticale fig 6 mediante la corda 900 kg 1 6 150 kg Prima di qualsiasi operazione di recupero assicurarsi che il peso non ecceda la portata de...

Страница 38: ...8 versione originale in italiano del 22 07 2016 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 39: ...880 01 911 CANYON www kong it 9 versione originale in italiano del 22 07 2016 Fig 5 Fig 6...

Страница 40: ...IONALI E RICAMBI 3 4 1 Componenti opzionali La barella 911 CANYON completa di tutti i componenti opzionali per l uso previsto in questo manuale D Imbottitura per manici G Protezione craniale H Spallac...

Страница 41: ...lizzato sui materassini a depressione VACUUM Le decisioni in merito alla movimentazione e all immobilizzazione del paziente nonch alla durata alle modalit da adottare e all abbinamento con altri dispo...

Страница 42: ...struttura mediante gli spinotti del telaio d riposizionare le due aste di bloccaggio nelle rispettive sedi fig 11 e riposizionare le due aste di sicurezza fig 12 e verificare la tenuta dell accoppiam...

Страница 43: ...CANYON www kong it 13 versione originale in italiano del 22 07 2016 g agganciare il telo stagno alla parte inferiore della struttura piedi mediante la fibbia au tomatica h distendere il telo stagno Fi...

Страница 44: ...e le fibbie ed aprire le cinghie esterne b aprire completamente il telo tenendo entrambi i lembi della cerniera ed evitando strappi c collegare la protezione craniale alla struttura inserire le alette...

Страница 45: ...911 CANYON www kong it 15 versione originale in italiano del 22 07 2016 d sganciare le fibbie aprire l imbracatura di bloccaggio posizionarla e regolarla e adagiare il paziente nella barella Fig 19 F...

Страница 46: ...niere agganciare le fibbie delle cinghie esterne e tensionarle Fig 22 Fig 21 Tale procedura deve essere applicata anche nel caso di pazienti immobilizzati sui materassini a depressione VACUUM l imbrac...

Страница 47: ...rispettando la numerazione di accoppiamento b bloccare il collegamento inserendo la spina sagomata nel relativo foro Fig 23 Fig 24 4 4 TRASPORTO DEL PAZIENTE La barella 911 CANYON adatta per sollevare...

Страница 48: ...mento alla sospendita in dotazione a Collegare la sospendita agli appositi fori laterali della barella mediante i quattro connettori b avvitare completamente le ghiere dei connettori Le asole della so...

Страница 49: ...ione a Collegare le corde ai punti di attacco maglie rapide presenti alle estremit della barella mediante i connettori b avvitare completamente le ghiere dei connettori 4 5 TRASPORTO DELLA BARELLA Col...

Страница 50: ...odio poi sciacquare abbondantemente con acqua potabile e lasciare asciugare all ombra lontano da fonti di calore dirette Le riparazioni devono essere svolte esclusivamente dal costruttore All utilizza...

Страница 51: ...ponenti opzionali in un luogo asciutto umidit relativa 40 90 fresco temperatura 5 40 C e scuro evitate le radiazioni U V chimicamente neutro evitate assolutamente ambienti salini e o acidi lontano da...

Страница 52: ...artire dalla data di primo utilizzo da personale competente formato e autorizzato da KONG S p A La data di primo utilizzo e l esito delle ispezioni devono essere registrati sul Registro Ispe zioni e R...

Страница 53: ...ecc La garanzia decade immediatamente nel caso vengano apportate modifiche o manomissioni al dispositivo La validit corrisponde alla garanzia legale del paese in cui stato venduto il dispositivo a dec...

Страница 54: ...di serie Consultare il manuale d uso Attenzione informazioni inerenti la sicurezza fare riferimento al manuale d uso Conforme alla Direttiva del Consiglio 93 42 CEE e s m i DM Classe I Eventuali varia...

Страница 55: ...aliano del 22 07 2016 DOCUMENTI CAPITOLO 10 BARELLA Dispositivo Medico di classe I REF 880 01 MOD 911 CANYON SN N registrazione DM 1448760 Data primo utilizzo 10 1 REGISTRO ISPEZIONI E REVISIONI ISPEZ...

Страница 56: ...07 2016 TELO DA SOCCORSO Dispositivo Medico di classe I REF 880 01 MOD 911 CANYON SN N registrazione DM 1448760 Data primo utilizzo 10 2 REGISTRO MANUTENZIONI E RIPARAZIONI MANUTENZIONI E RIPARAZIONI...

Страница 57: ...XV Aprile 4 23804 Monte Marenzo LC Partita IVA IT 00703180166 dichiara che il Dispositivo Medico 911 CANYON Classe I secondo allegato IX regola 1 REF 880 01 SN numero di serie _________________ Data d...

Страница 58: ...medici Applicazione dell ingegneria delle caratteristiche utilizzative ai disposi tivi medici EN 1865 1 2010 A1 2015 Attrezzature per il trasporto dei pazienti utilizzate nelle autoambulanze Parte 1...

Страница 59: ...880 01 911 CANYON www kong it 29 versione originale in italiano del 22 07 2016 NOTE...

Страница 60: ...ZZV05862 Rev 0...

Страница 61: ...IT Direttiva 93 42 CEE 911 CANYON 880 01 ES Directiva 93 42 CEE...

Страница 62: ...o del 22 07 2016 Laden Sie die bersetzung in Ihrer Sprache herun ter Download the translation in your language B jate la traducci n en tu idioma T l charger la traduction dans vostre langue Scarica la...

Страница 63: ...9 5 MANTENIMIENTO Y REPARACI N 20 5 1 General 20 5 2 Mantenimiento 20 5 3 Reparaci n 20 6 ALMACENAJE 21 7 CONTROLES INSPECCIONES Y REVISIONES 22 7 1 Controles 22 7 2 Inspecciones 22 7 3 Revisiones 22...

Страница 64: ...s Identifica que el producto se ha realizado dise ado y producido en cumplimiento de los requisitos de seguridad RES de la Directiva Productos Sanitarios 93 42 CEE Producto sanitario de clase I en cum...

Страница 65: ...N GENERAL inferiores a 30 C o superiores a 50 C para los componentes equipos textiles pl sticos y a 100 C para los componentes equipos met licos son algunos ejemplos de causas que pueden reducir limit...

Страница 66: ...ci n de aluminio D Acolchado en poliuretano E Lona herm tica en material trilaminado F V lvula de aireaci n en ABS G Protecci n craneal en Lexan H Correas para el hombro porta camilla en poli ster Col...

Страница 67: ...de suspensi n 1500 kg 1 10 150 kg Descensos y rescates en tramos con fuertes pendientes fig 6 la cuerda 900 kg 1 6 150 kg Antes de cualquier operaci n de rescate es necesario asegurarse de que el peso...

Страница 68: ...8 versi n original en italiano del 22 07 2016 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 69: ...880 01 911 CANYON www kong it 9 versi n original en italiano del 22 07 2016 Fig 5 Fig 6...

Страница 70: ...S 3 4 1 Accesorios La camilla de rescate 911 CANYON est dotada de todos los accesorios para el uso previsto en este manual D Acolchado para mangos G Protecci n craneal H Correas para el hombro porta c...

Страница 71: ...ara inmobilizaci n de herido de la gama VACUUM Las decisiones relativas a la manipulaci n y a la inmovilizaci n del herido as como acerca de la duraci n las modalidades a poner en pr ctica y la combin...

Страница 72: ...a utilizando los conectores del bastidor d reposicionar las dos varillas de bloqueo en los respectivos lugares fig 11 e reposicionar las dos varillas de seguridad fig 12 y verificar la resistencia del...

Страница 73: ...80 01 911 CANYON www kong it 13 versi n original en italiano del 22 07 2016 g enganchar la lona a la parte inferior de la estructura pies mediante el broche autom tico h extender la lona Fig 14 Fig 15...

Страница 74: ...anchar las hebillas de las correas externas b abrir completamente la lona sujetando las dos solapas de la cremallera y evitando roturas c conectar la protecci n craneal a la estructura insertar las so...

Страница 75: ...01 911 CANYON www kong it 15 versi n original en italiano del 22 07 2016 d desenganchar las hebillas abrir el arn s de bloqueo posicionarlo y regularlo e colocar al paciente en la camilla Fig 19 Fig...

Страница 76: ...as cremalleras enganchar las hebillas de las correas exteriores y tensarlas Fig 22 Fig 21 Este procedimiento debe aplicarse incluso en el casode heridos inmovilizados sobre colchones de vac o de la ga...

Страница 77: ...aci n de acople b bloquear la conexi n mediante la clavija moldeada en el respectivo orificio Fig 23 Fig 24 4 4 TRANSPORTE DEL PACIENTE La camilla 911 CANYON ofrece la posibilidad de transportar al pa...

Страница 78: ...i n suministrado a Conectar el sistema de suspensi n en los respectivos huecos laterales de la camilla mediante los cuatro conectores b atornillar completamente las tuercas de los acoplamientos Los oj...

Страница 79: ...uerdas a los puntos de fijaci n acoplamiento r pido ubicados en los extremos de la camilla utilizando los conectores b atornillar completamente las tuercas de los conectores 4 5 TRANSPORTE DE LA CAMIL...

Страница 80: ...ble y dejar secar a la sombra lejos de fuentes de calor directas Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por el fabricante El usuario solo est autorizado a sustituir las partes mencionada...

Страница 81: ...s accesorios en un lugar seco humedad relativa del 40 90 fresco temperatura 5 40 C y oscuro evitar las radiaciones U V qu micamente neutro evitar absolutamente los ambientes salinos o cidos lejos de a...

Страница 82: ...ual a partir de la fecha de su primera utilizaci n por personal competente capacitado y autorizado por KONG S p A La fecha de primera utilizaci n y el resultado de las inspecciones deben registrarse e...

Страница 83: ...iento incorrectos etc La garant a queda inmediatamente anulada en el caso de que se modifique o se manipule el dispositivo Su validez se corresponde con la garant a legal del pa s en que se ha vendido...

Страница 84: ...rie Consultar el manual de uso Atenci n informaci n sobre seguridad consultar el manual de uso Conforme a la Directiva del Consejo 93 42 CEE y sucesivas modificaciones DM Clase I Las eventuales variac...

Страница 85: ...o del 22 07 2016 DOCUMENTOS CAP TULO 10 CAMILLA Producto sanitario de clase I REF 880 01 MOD 911 CANYON NS N m registro DM 1448760 Fecha primer uso 10 1 REGISTRO DE INSPECCIONES Y REVISIONES INSPECCIO...

Страница 86: ...07 2016 TELO DA SOCCORSO Dispositivo Medico di classe I REF 880 01 MOD 911 CANYON NS N m registro DM 1448760 Fecha primer uso 10 2 REGISTRO MANUTENZIONI E RIPARAZIONI MANTENIMIENTO Y REPARACIONES FECH...

Страница 87: ...4 Monte Marenzo LC N I F IT 00703180166 declara que el Producto sanitario 911 CANYON Clase I secondo allegato IX regola 1 REF 880 01 NS N mero de serie _________________ Fecha de fabricaci n _________...

Страница 88: ...e aptitud de uso a los dispositivos m dicos EN 1865 1 2010 A1 2015 Equipos para el transporte de pacientes utilizados en ambulancias de carretera Parte 1 Especificaciones para sistemas de camillas en...

Страница 89: ...880 01 911 CANYON www kong it 29 versi n original en italiano del 22 07 2016 NOTAS...

Страница 90: ...ZZV05862 Rev 0...

Страница 91: ...IT Direttiva 93 42 CEE 911 CANYON 880 01 FR directive 93 42 CEE...

Страница 92: ...ien 22 07 2016 Laden Sie die bersetzung in Ihrer Sprache herun ter Download the translation in your language B jate la traducci n en tu idioma T l charger la traduction dans vostre langue Scarica la t...

Страница 93: ...ent 17 4 5 D montage de la civi re 19 5 ENTRETIEN ET R PARATION 20 5 1 Informations g n rales 20 5 2 Entretien 20 5 3 R paration 20 6 STOCKAGE 21 7 CONTR LES INSPECTIONS ET R VISIONS 22 7 1 Contr les...

Страница 94: ...et ou pour l ex cution d actions Indique que le produit est con u et fabriqu conform ment aux exigences de s curit EES de la directive sur les dispositifs m dicaux 93 42 CEE dispositif m dical de clas...

Страница 95: ...ORMATIONS G N RALES inf rieures 30 C ou sup rieures 50 C pour les composants dispositifs en tissu plastique et 100 C pour les composants dispositifs m talliques constituent des exemples de causes pouv...

Страница 96: ...T tes en alliage d aluminium D Rembourrage en polyur thane E Toile imperm able en trilamin F Soupape d a ration en ABS G Protection cr nienne en Lexan H Bretelles en polyester Matelas en mousse polyu...

Страница 97: ...nnes fig 4 5 par suspension 1500 kg 1 10 150 kg Descente et r cup ration la verticale fig 6 la corde 900 kg 1 6 150 kg Avant toute op ration de r cup ration s assurer que le poids n exc de pas la capa...

Страница 98: ...8 version originale en italien 22 07 2016 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 99: ...880 01 911 CANYON www kong it 9 version originale en italien 22 07 2016 Fig 5 Fig 6...

Страница 100: ...N OPTION 3 4 1 Composants en option La civi re 911 CANYON est accompagn e de tous les composants optionnels pour l utilisation d crite dans ce manuel D Rembourrage pour poign es G Protection cr nienne...

Страница 101: ...bilis sur les matelas d pression VACUUM Les d cisions relatives manipulation et l immobilisation du patient ainsi que la dur e les m thodes adopter et le couplage avec d autres dispositifs ne doivent...

Страница 102: ...u moyen des chevilles du cadre d repositionner les deux tiges de verrouillage dans leurs si ges respectifs fig 11 e repositionner les deux tiges de s curit fig 12 et v rifier l tanch it de l accouplem...

Страница 103: ...1 CANYON www kong it 13 version originale en italien 22 07 2016 g fixer la b che d tanch it la partie inf rieure de la structure pieds au moyen de la boucle automatique h d poser la b che tanche Fig 1...

Страница 104: ...s sangles ext rieures b ouvrir compl tement la b che en maintenant les deux bords de la fermeture glissi re et en vitant de la d chirer c connecter la protection cr nienne la structure ins rer les ail...

Страница 105: ...80 01 911 CANYON www kong it 15 version originale en italien 22 07 2016 d desserrer les boucles ouvrir le harnais de s curit le positionner et le r gler e placer le patient sur la civi re Fig 19 Fig 2...

Страница 106: ...metures glissi re attacher les boucles des sangles ext rieures et les tendre Fig 22 Fig 21 Cette proc dure doit galement tre appliqu e pour les patients immobilis s sur le matelas d pression VACUUM le...

Страница 107: ...la num rotation de l accouplement b verrouiller la connexion en ins rant le bouchon form dans le trou Fig 23 Fig 24 4 4 TRANSPORT DU PATIENT La civi re 911 CANYON est pr vue pour soulever et transport...

Страница 108: ...2 Raccordement au harnais fourni a Connecter le harnais aux orifices lat raux de la civi re l aide des quatre connecteurs b visser compl tement les crous du connecteur Les oeillets du harnais permett...

Страница 109: ...es a Relier les cordes aux points d attache maillons rapides aux extr mit s de la civi re l aide des connecteurs b visser compl tement les crous de raccordement 4 5 TRANSPORT DE LA CIVI RE Attacher un...

Страница 110: ...abondamment l eau potable et laisser s cher l ombre l abri des sources directes de chaleur Les r parations doivent tre effectu es exclusivement par le fabricant L utilisateur est uniquement autoris r...

Страница 111: ...t sec humidit relative de 40 90 frais temp rature de 5 40 C et sombre viter les rayons UV chimiquement neutre viter absolument les environnements salins et ou acides l cart de bords tranchants de sour...

Страница 112: ...premi re utilisation par du personnel comp tent form et autoris par KONG S p A La date de premi re utilisation et les r sultats des inspections doivent tre consign s dans le registre des inspections e...

Страница 113: ...sport stockage et ou entreposage etc La garantie est imm diatement annul e si des modifications ou alt rations sont apport es au dispositif La validit correspond la garantie l gale du pays dans lequel...

Страница 114: ...isation Attention informations relatives la s curit se r f rer au manuel d utilisation Conforme la directive du conseil 93 42 CEE et ses modifications et compl ments ult rieurs dispositif m dical de C...

Страница 115: ...2016 DOCUMENTS CHAPITRE 10 CIVI RE Dispositif m dical de classe I R F 880 01 MOD 911 CANYON SN N d enregistrement DM 1448760 Date de premi re utilisation 10 1 REGISTRE DES INSPECTIONS ET DES R VISIONS...

Страница 116: ...O DA SOCCORSO Dispositif m dical de classe I R F 880 01 MOD 911 CANYON SN N d enregistrement DM 1448760 Date de premi re utilisation 10 2 REGISTRE D ENTRETIEN ET DE R PARATION MAINTENANCE ET DE R PARA...

Страница 117: ...6 D clare que le Dispositif m dical 911 CANYON Classe I secondo allegato IX regola 1 R F 880 01 SN num ro de serie _________________ Date de production _________________ enregistr dans la base de donn...

Страница 118: ...Application de l ing nierie des caract ristiques d utilisation aux dispositifs m dicaux EN 1865 1 2010 A1 2015 quipements de transport de patients utilis s dans les ambulances Partie 1 Syst mes g n ra...

Страница 119: ...880 01 911 CANYON www kong it 29 version originale en italien 22 07 2016 NOTES...

Страница 120: ...ZZV05862 Rev 0...

Страница 121: ...IT Direttiva 93 42 CEE 911 CANYON 880 01 DE Richtlinie 93 42 EWG...

Страница 122: ...n vom 22 07 2018 Laden Sie die bersetzung in Ihrer Sprache herun ter Download the translation in your language B jate la traducci n en tu idioma T l charger la traduction dans vostre langue Scarica la...

Страница 123: ...rt des Patienten 17 4 5 Transport der Trage 19 5 WARTUNG UND REPARATUR 20 5 1 Allgemeines 20 5 2 Wartung 20 5 3 Reparatur 20 6 EINLAGERUNG 21 7 KONTROLLEN INSPEKTIONEN UND BERPR FUNGEN 22 7 1 Kontroll...

Страница 124: ...r Vorrichtung und oder Ausf hrung von T tigkeiten anleitet Wei t darauf hin dass das Produkt gem den sicherheitsbezogenen An forderungen RES der Richtlinie ber Medizinprodukte 93 42 EWG ber Medizinpro...

Страница 125: ...unter 2 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 30 C oder ber 50 C f r Teile oder Vorrichtungen aus Textil Kunststoff und 100 C f r metallische Teile oder Vorrichtungen sind nur einige Beispiele die die Nutzungsdaue...

Страница 126: ...en aus VTR C Griffe aus Alulegierung D Polyurethan Polsterung E Wasserdichte Plane aus Trilaminat F Bel ftungsventil aus ABS G Kopfschutz in Lexan H Polyester Schultertr ger Matratzen aus Polyurethans...

Страница 127: ...1 10 150 kg Abseilen und Rettung in der Senkrechten Abb 6 am Seil 900 kg 1 6 150 kg Vor irgendwelchen Rettungst tigkeiten sicherstellen dass das Gewicht nicht die angegebene Tragkraft berschreitet 3 2...

Страница 128: ...8 Italienische originalversion vom 22 07 2018 Abb 2 Abb 3 Abb 4...

Страница 129: ...880 01 911 CANYON www kong it 9 Italienische originalversion vom 22 07 2018 Abb 5 Abb 6...

Страница 130: ...N UND ERSATZTEILE 3 4 1 Optionale Komponenten Die Trage 911 CANYON ist mit allen optionalen Komponenten f r den in diesem Handbuch beschriebenen Einsatz ausgestattet D Polsterung f r Griffe G Kopfschu...

Страница 131: ...ch wenn er auf Vakuummatratzen VACUUM immobilisiert ist Die Entscheidungen ber den Transport und die Immobilisierung des Patienten sowie ber die Nutzungsdauer die Anwendungsweisen und die Kombination...

Страница 132: ...r Rahmenstifte zu verbinden d Die beiden Verriegelungsstangen in ihren jeweiligen Sitzen neu positionieren Abb 11 e Die beiden Sicherungsst be Abb 12 wieder anbringen und die Dichtigkeit der Kupplung...

Страница 133: ...ANYON www kong it 13 Italienische originalversion vom 22 07 2018 g Die wasserdichte Plane mit der automatischen Schnalle am unteren Teil der Struktur F e befestigen h Die wasserdichte Plane auflegen A...

Страница 134: ...allen l sen und die u eren Gurte ffnen b die Enden des Rei verschlusses festhalten und die Plane ganz ffnen ohne dass sie zerrei t c den Kopfschutz mit der Struktur verbinden die Lamellen in die vorge...

Страница 135: ...880 01 911 CANYON www kong it 15 Italienische originalversion vom 22 07 2018 d die Schnallen l sen den Hebegurt ffnen positionieren und verstellen e den Patienten auf die Trage legen Abb 19 Abb 20...

Страница 136: ...ssen schlie en die Schnallen der u eren Gurte befestigen und die Gurte spannen Abb 22 Abb 21 Dieses Verfahren sollte auch bei Patienten angewendet werden die auf der Vakuummatratze VACUUM immobilisie...

Страница 137: ...n am Rahmen der Trage befestigen b Den Formstift in die betreffende ffnung stecken um die die Verbindung zu blockieren Abb 23 Abb 24 4 4 TRANSPORT DES PATIENTEN Die Trage 911 CANYON eignet sich zum An...

Страница 138: ...hluss an die mitgelieferte Suspendierung a Die Suspendierung mit den Verbindern an die seitlichen ffnungen der Trage anschie en b Die Verbindungsmuttern vollst ndig einschrauben Mit den sen der Aufh n...

Страница 139: ...e a Die Seile mit den Befestigungspunkten Schnellanschl sse an den Enden der Trage mit den Verbindungselementen verbinden b Die Verbindungsmuttern vollst ndig einschrauben 4 5 TRANSPORT DER TRAGE Eine...

Страница 140: ...t wurde Dann mit reichlich Trinkwasser nachsp len und im Schatten und fern von direkten Hitzequellen trocknen lassen Die Reparaturen d rfen ausschlie lich vom Hersteller vorgenommen werden Der Benutze...

Страница 141: ...einem trockenen relative Feuchte 40 90 k hlen Temperatur 5 40 C und dunklen UV Strahlen vermeiden und chemisch neutralen Ort absolut salzhaltige und oder saure Umgebungen vermeiden fern von Hitzequel...

Страница 142: ...berpr ft werden das von KONG S p A dazu befugt wurde Das Datum der Erstbenutzung und das Ergebnis der Inspektionen muss im Register der Inspektionen und berpr fungen verzeichnet werden von dem im Kapi...

Страница 143: ...falschem Transport usw Die Garantie verf llt sofort wenn nderungen vorgenommen oder die Vorrichtung besch digt wird Die G ltigkeit entspricht der gesetzlichen Garantie im Land in dem die Vorrichtung...

Страница 144: ...ebrauchsanweisung nachschlagen Achtung f r sicherheitsbezogene Informationen wird auf die Gebrauchsanleitung verwiesen Konform nach der Richtlinie des Rates 93 42 EWG i d g F Medizinprodukt der Klasse...

Страница 145: ...22 07 2018 DOKUMENTE CAPITOLO 10 TRAGE Medizinprodukt der Klasse I REF 880 01 MOD 911 CANYON SN Reg Nr MP 1448760 Datum der Erstbenutzung 10 1 REGISTER DER INSPEKTIONEN UND BERPR FUNGEN INSPEKTIONEN...

Страница 146: ...07 2018 RETTUNGSTUCH Medizinprodukt der Klasse I REF 880 01 MOD 911 CANYON SN Reg Nr MP 1448760 Datum der Erstbenutzung 10 2 REGISTER DER WARTUNGEN UND REPARATUREN WARTUNGEN UND REPARATUREN DATUM I R...

Страница 147: ...LC Betriebssitz Via XXV Aprile 4 23804 Monte Marenzo LC UID Nummer IT 00703180166 erkl rt hiermit dass das Medizinprodukt 911 CANYON Klasse I secondo allegato IX regola 1 REF 880 01 SN Seriennummer __...

Страница 148: ...e Anwendung der Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte EN 1865 1 2010 A1 2015 Krankentransportmittel im Krankenkraftwagen Teil 1 Festlegung f r allgemeine Krankentragesysteme und Krankentransportmi...

Страница 149: ...880 01 911 CANYON www kong it 29 Italienische originalversion vom 22 07 2018 NOTIZEN...

Страница 150: ...ZZV05862 Rev 0...

Отзывы: