background image

35

*Looping the cable tie too close to the edge of the umbilical cord may cause the cable tie to slip 
off. Tighten the cable tie about 5 to 7 mm from the edge of the umbilical cord.

*Performing this procedure when the umbilical cord is lubricated with glycerin will cause 
the cable tie to slip off, preventing it from being attached to the umbilical cord. Wipe off any 
lubricant on the umbilical cord before performing this procedure.

*Size of the cable tie
Use a cable tie with a width of about 2 to 3 mm for attaching the umbilical cord. If you use a size 
that is unsuitable, it may make it difficult to tie the umbilical cord or prevent the clip on the fetal 
model from being clamped on to the cable tie head

3.  Cut the tail of the tightened cable tie near the head.

4.  Pass the tied umbilical cord through the fetal umbilical cover.

5.  Clamp the cable tie head with the clip on the fetal model

- 35 - 

※  結

結束

束バ

バン

ンド

ドで

で縛

縛っ

った

た位

位置

置が

が端

端に

にな

なり

り過

過ぎ

ぎる

ると

と、

、結

結束

束バ

バン

ンド

ドが

が臍

臍帯

帯か

から

ら外

外れ

れて

てし

しま

う可

可能

能性

性が

があ

あり

りま

ます

す。

。端

端か

から

ら 5

5~

~7

7m

mm

m 程

程度

度の

の余

余裕

裕を

を持

持っ

って

て結

結束

束バ

バン

ンド

ドで

で縛

縛っ

って

てく

ださ

さい

い。

。  

  

※  グ

グリ

リセ

セリ

リン

ンな

など

どの

の潤

潤滑

滑剤

剤が

がつ

つい

いて

てい

いる

る状

状態

態で

で取

取り

り付

付け

け作

作業

業を

を行

行う

うと

と、

、結

結束

束バ

バン

ンド

が滑

滑っ

って

てし

しま

まい

い、

、臍

臍帯

帯へ

への

の取

取り

り付

付け

けが

がで

でき

きま

ませ

せん

ん。

。潤

潤滑

滑剤

剤な

など

どを

を拭

拭き

き取

取っ

って

てか

から

取り

り付

付け

け作

作業

業を

を行

行っ

って

てく

くだ

ださ

さい

い。

。  

  

※  結

結束

束バ

バン

ンド

ドの

のサ

サイ

イズ

ズに

につ

つい

いて

て  

   臍

臍帯

帯接

接続

続で

で使

使用

用す

する

る結

結束

束バ

バン

ンド

ドは

は、

、バ

バン

ンド

ド幅

幅 2

2~

~3

3m

mm

m 程

程度

度の

のも

もの

のを

をご

ご使

使用

用く

くだ

ださ

い。

。サ

サイ

イズ

ズが

が適

適正

正で

でな

ない

いと

と、

、臍

臍帯

帯を

を縛

縛り

り難

難く

くな

なっ

った

たり

り、

、胎

胎児

児の

のク

クリ

リッ

ップ

プで

でヘ

ヘッ

ッド

ドを

を挟

めな

ない

い可

可能

能性

性が

があ

あり

りま

ます

す。

。  

  

(3)縛った結束バンドの飛び出したテール部分を切ります。 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)結束バンドを取り付けた臍帯に胎児臍カバーを通します。 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)結束バンドのヘッド部分を胎児のクリップで挟みます。 

 

 

 

 

 

 

 

 

テー

ール

ル部

部分

  

- 35 - 

※  結

結束

束バ

バン

ンド

ドで

で縛

縛っ

った

た位

位置

置が

が端

端に

にな

なり

り過

過ぎ

ぎる

ると

と、

、結

結束

束バ

バン

ンド

ドが

が臍

臍帯

帯か

から

ら外

外れ

れて

てし

しま

う可

可能

能性

性が

があ

あり

りま

ます

す。

。端

端か

から

ら 5

5~

~7

7m

mm

m 程

程度

度の

の余

余裕

裕を

を持

持っ

って

て結

結束

束バ

バン

ンド

ドで

で縛

縛っ

って

てく

ださ

さい

い。

。  

  

※  グ

グリ

リセ

セリ

リン

ンな

など

どの

の潤

潤滑

滑剤

剤が

がつ

つい

いて

てい

いる

る状

状態

態で

で取

取り

り付

付け

け作

作業

業を

を行

行う

うと

と、

、結

結束

束バ

バン

ンド

が滑

滑っ

って

てし

しま

まい

い、

、臍

臍帯

帯へ

への

の取

取り

り付

付け

けが

がで

でき

きま

ませ

せん

ん。

。潤

潤滑

滑剤

剤な

など

どを

を拭

拭き

き取

取っ

って

てか

から

取り

り付

付け

け作

作業

業を

を行

行っ

って

てく

くだ

ださ

さい

い。

。  

  

※  結

結束

束バ

バン

ンド

ドの

のサ

サイ

イズ

ズに

につ

つい

いて

て  

   臍

臍帯

帯接

接続

続で

で使

使用

用す

する

る結

結束

束バ

バン

ンド

ドは

は、

、バ

バン

ンド

ド幅

幅 2

2~

~3

3m

mm

m 程

程度

度の

のも

もの

のを

をご

ご使

使用

用く

くだ

ださ

い。

。サ

サイ

イズ

ズが

が適

適正

正で

でな

ない

いと

と、

、臍

臍帯

帯を

を縛

縛り

り難

難く

くな

なっ

った

たり

り、

、胎

胎児

児の

のク

クリ

リッ

ップ

プで

でヘ

ヘッ

ッド

ドを

を挟

めな

ない

い可

可能

能性

性が

があ

あり

りま

ます

す。

。  

  

(3)縛った結束バンドの飛び出したテール部分を切ります。 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)結束バンドを取り付けた臍帯に胎児臍カバーを通します。 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)結束バンドのヘッド部分を胎児のクリップで挟みます。 

 

 

 

 

 

 

 

 

テー

ール

ル部

部分

  

- 35 - 

※  結

結束

束バ

バン

ンド

ドで

で縛

縛っ

った

た位

位置

置が

が端

端に

にな

なり

り過

過ぎ

ぎる

ると

と、

、結

結束

束バ

バン

ンド

ドが

が臍

臍帯

帯か

から

ら外

外れ

れて

てし

しま

う可

可能

能性

性が

があ

あり

りま

ます

す。

。端

端か

から

ら 5

5~

~7

7m

mm

m 程

程度

度の

の余

余裕

裕を

を持

持っ

って

て結

結束

束バ

バン

ンド

ドで

で縛

縛っ

って

てく

ださ

さい

い。

。  

  

※  グ

グリ

リセ

セリ

リン

ンな

など

どの

の潤

潤滑

滑剤

剤が

がつ

つい

いて

てい

いる

る状

状態

態で

で取

取り

り付

付け

け作

作業

業を

を行

行う

うと

と、

、結

結束

束バ

バン

ンド

が滑

滑っ

って

てし

しま

まい

い、

、臍

臍帯

帯へ

への

の取

取り

り付

付け

けが

がで

でき

きま

ませ

せん

ん。

。潤

潤滑

滑剤

剤な

など

どを

を拭

拭き

き取

取っ

って

てか

から

取り

り付

付け

け作

作業

業を

を行

行っ

って

てく

くだ

ださ

さい

い。

。  

  

※  結

結束

束バ

バン

ンド

ドの

のサ

サイ

イズ

ズに

につ

つい

いて

て  

   臍

臍帯

帯接

接続

続で

で使

使用

用す

する

る結

結束

束バ

バン

ンド

ドは

は、

、バ

バン

ンド

ド幅

幅 2

2~

~3

3m

mm

m 程

程度

度の

のも

もの

のを

をご

ご使

使用

用く

くだ

ださ

い。

。サ

サイ

イズ

ズが

が適

適正

正で

でな

ない

いと

と、

、臍

臍帯

帯を

を縛

縛り

り難

難く

くな

なっ

った

たり

り、

、胎

胎児

児の

のク

クリ

リッ

ップ

プで

でヘ

ヘッ

ッド

ドを

を挟

めな

ない

い可

可能

能性

性が

があ

あり

りま

ます

す。

。  

  

(3)縛った結束バンドの飛び出したテール部分を切ります。 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)結束バンドを取り付けた臍帯に胎児臍カバーを通します。 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)結束バンドのヘッド部分を胎児のクリップで挟みます。 

 

 

 

 

 

 

 

 

テー

ール

ル部

部分

  

Tail

Содержание LM-114H-CE

Страница 1: ...ully to ensure correct use of the product and store it in a safe place for easy access Manufacturer KOKEN CO LTD 1 4 14 Koraku Bunkyo ku Tokyo 112 0004 JAPAN URL http www kokenmpc co jp E mail customer kokenmpc co jp EU Authorized Representative for KOKEN CO LTD EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover Germany www mdssar com 2021 KOKEN CO LTD C 1 1043 4 01 00 ...

Страница 2: ...10000 ...

Страница 3: ...ot use oily lubricant baby oil olive oil etc alcohol lubricant and lubricant containing organic solvent These may cause breakage of the model 6 Placing objects directly on top of the model or placing it on uneven surfaces may cause deformation 7 Store the model in a 0 50 C environment in a place where it will not be exposed to direct sunlight or UV rays Storing the abdominal wall piece for an exte...

Страница 4: ...tirety without permission 3 Please contact the manufacturer in the event that any errors or omissions are found in the contents of this instruction manual 4 This product should be used only as described in this instruction manual In particular the product should not be used in any way that contravenes the precautions noted in the instruction manual ...

Страница 5: ...n Model 13 Caring for the Vaginal Examination Model 14 Obstetric Assistant Model Handling Precautions 15 Parts of the Obstetric Assistant Model 16 Using the Obstetric Assistant Model 17 Caring for the Obstetric Assistant Model 18 Perineal Suture Model Handling Precautions 19 Parts of the Perineal Suture Model 20 Using the Perineal Suture Model 21 Puerperal Uterus Palpation Model Handling Precautio...

Страница 6: ...gnancy to the onset of labor cervical dilation effacement consistency and position can be confirmed Made with a material that is more tear resistant than the previous model increasing its durability Three models with varying degrees of cervical dilation are provided together with a full dilation model These can be interchanged and the station can be adjusted thereby allowing the assessment of the ...

Страница 7: ...and on the fifth day These can be interchanged for diagnosis of progress in recession of the uterus through palpation and measurement of the abdominal area Breast Model This model enables basic training in breast care including breast and nipple palpation inspection of breast mobility and nipple massage Flexibility and mobility of the entire breast allows palpation of the mammary glands Developmen...

Страница 8: ...6 2 Name and Configuration of Each Model ...

Страница 9: ...not be exposed to direct sunlight or UV rays 4 Parts of the Full body Manikin 3 Full body Manikin Handling Precautions 1 To clean smudges or marks wipe with a moist gauze or similar material using water or a neutral solvent diluted with water Do not clean the model with rubbing alcohol thinners benzene or other similar solvents 2 Dropping the model or subjecting it to strong impact could cause dam...

Страница 10: ...ominal cover is used when practicing vaginal examination and delivery 8 5 Using the Full body Mannequin 5 1 Attaching the abdominal cover Set the abdominal cover on the full body mannequin affix it to the hook and loop fasteners on the leg side and secure it in place on the abdomen side with the fixing screws The abdominal cover is used when practicing vaginal examination and delivery Secure with ...

Страница 11: ... lever upwards to fix it in position Both legs can be fixed into position in the same manner 9 5 2 Fixing the leg position As shown in the diagram below peel back the skin of the leg and pull the leg fixing lever upwards to fix it in position Both legs can be fixed into position in the same manner Leg fixing lever ...

Страница 12: ...accessory and then place it in the storage bag 6 The abdominal wall piece may change its shape over a prolonged period Check the shape of the part about three years after purchase If it is deformed to the extent that its function is affected consider replacing it 7 Air bubbles or impressions in the abdominal wall piece that may remain from the fabrication process do not affect the strength of the ...

Страница 13: ...z method plus adjustment base Seitz method standard adjustment base Full body manikin Skin II for obstetric abdominal palpation model Fetus model with amnion with two way stopcock 7 Parts of the Obstetric Abdominal Palpation Model ...

Страница 14: ...z method adjustment base and fetus model with amnion Place the Seitz method adjustment base on the abdomen of the full body manikin and set the fetus model with amnion on the abdomen Seitz method standard adjustment base Seitz method plus adjustment base Choose one to attach ...

Страница 15: ...e fetus model with amnion Connect the extension cord for heartbeat generator of the heartbeat cord of the fetus model with amnion then connect it to the shoulder panel Extension cord for heartbeat generator Heartbeat cord ...

Страница 16: ...nel Heartbeat volume knob The heart rate can be adjusted between 80 180 bpm Heartbeat cord connector AC adapter connector Heart rate knob About the AC Adapter This model does not come with an AC adapter Please use an AC adapter with the following specifications Rated Output 15VDC 1 2A Rated Input AC100 240V 50 60Hz Plug Shape Inner diameter ø2 1mm Outer diameter ø5 5mm Center minus ...

Страница 17: ...ock and fill the amnion of the fetus model with air Inject air by pushing the rubber bladder about 30 times If the abdominal wall piece slips out of place after filling the amnion with air be sure to restore it to the correct position After setting the skin in place adjust the volume of air in the amnion The abdominal wall piece has an external surface and an internal surface and a superior end to...

Страница 18: ...n is easier Adjust to suit the situation CAUTION When excessive amount of air is injected into the amnion the amnion may burst Inject air while checking the tension of the amnion by touching the abdomen of the model 表皮 表皮乳頭の裏面 本体乳頭部 2 Place the skin on the manikin only after aligning the underside of the nipples on the skin with the nipples on the surface of the manikin For fixing the skin in plac...

Страница 19: ...on by touching the abdomen of the model 4 When finishing adjusting the amount of air in the amnion close the two way stopcock in order to avoid an air leak from the amnion If this operation is not performed the air in the amnion will deflate over time The setting before use is completed Attach the skin to the manikin when practicing nipple massage or breast care 4 When finishing adjusting the amou...

Страница 20: ...er similar solvents 2 Pat the amnion down with baby powder accessory after use and when the amnion becomes oily 3 Remove the air from the amnion before storing the fetus model with amnion When removing air open the two way stopcock and twist the valve on the rubber bladder in a counterclockwise manner to loosen it 9 妊婦腹部触診モデルお手入れ方法 9 9 1 1 母 母体 体の の洗 洗浄 浄方 方法 法 1 母体の汚れは 水で濡らしたタオルや布巾等で拭き取ってください 母 母...

Страница 21: ...bricants other than glycerin When all the glycerin provided with the model has been used please replace it with commercially available glycerin 5 Placing objects directly on top of the models or placing them on uneven surfaces may cause deformation 6 Do not use rubbing alcohol thinners benzene or other organic solvents on the model doing so may cause damage 7 Do not use oil based inks pencils chal...

Страница 22: ...fixing screw Uterus dilation model fixation base Vaginal examination model vulva 3 4 cm Uterus dilation model Full uterus dilation model 1 2 cm Uterus dilation model Fixing screws 8 9 cm Uterus dilation model Uterus dilation model base Full body manikin ...

Страница 23: ...the full body manikin and secure it in place with the fixing screws Rotate the screws with a flat head screwdriver 12 2 Removing the vaginal examination model vulva II from the main body Remove the fixing screws Insert your index finger into the space under the anus of the vaginal examination model vulva II and pull it forward until it detaches ...

Страница 24: ...te Once the uterus dilation model has been inserted and contacts the uterus dilation model fixation plate align the line on the uterus dilation model with the line on the uterus dilation model fixation plate Then tighten the uterus fixing screw to secure the model in place The fixation point of the cervix is for reference only The actual fixation point can be adjusted Uterus fixing screw Align the...

Страница 25: ...he uterus dilation model fixation plate line with the orientation indicator line in the bony birth canal to determine the position at which the cervix will be set The fixation point is for reference only The actual fixation point can be adjusted Align the lines Orientation indicators in the bony birth canal Orientation indicator line in the bony birth canal Align the lines Orientation indicators i...

Страница 26: ...ng the uterus dilation model fixation base to the vaginal examination model vulva Open the doors on both sides and set the uterus dilation model fixation base in place with the uterus dilation model secured to it Set the uterus dilation model fixation base in place with the uterus dilation model secured to it and close the doors to secure the plate in place 10 5 5 5 5 6 6 6 6 子宮 子宮 子宮 子宮開大度モデル 開大度...

Страница 27: ...erally to the models Do not clean the model with rubbing alcohol thinners benzene or similar solvents Water remaining on the model may cause mold to develop Make sure to completely wipe off the water 2 Wrap the model in a commercial paper towel gauze or another cloth and place it in the re sealable plastic bag provided as an accessory Storing the models for an extended time in a high or low temper...

Страница 28: ...aces may result in deformation 6 Do not use rubbing alcohol thinners benzene or other similar organic solvents on the model as doing so may cause damage 7 Do not use oil based inks pencil chalk or paints on the model as they will soak into the material and cannot be removed 8 If the surface becomes sticky after washing the model following use generously apply baby powder to the model to reduce fri...

Страница 29: ...n stubborn smudges or marks wash with a neutral solvent diluted with water After washing wipe off the remaining water with a soft dry gauze or cloth Do not clean the model with rubbing alcohol thinners benzene or other similar solvents 6 Dropping the model or subjecting it to strong impact could cause damage 7 Store the model in a place where it will not be exposed to direct sunlight or UV rays 13...

Страница 30: ...28 15 Parts of the Obstetric Assistant Model Obstetric model vulva II Full body manikin Fixing screws Fetal model Placenta model Placenta model replaceable umbilical cord Umbilical cover ...

Страница 31: ...1 分 分娩 娩介 介助 助モ モデ デル ル用 用外 外陰 陰部 部Ⅱ Ⅱ型 型の の取 取り り付 付け け 分娩介助モデル用外陰部Ⅱ型を母体全身人形にセットして 専用固定ネジで分娩介 助モデル用外陰部Ⅱ型を止めます 専用固定ネジは マイナスドライバーで回せま す 6 6 2 2 胎 胎児 児モ モデ デル ル L LM M 1 11 14 4A A 胎 胎盤 盤モ モデ デル ル L LM M 1 11 14 4B B 胎 胎盤 盤モ モデ デル ル交 交換 換用 用臍 臍帯 帯 L LM M 1 11 14 4D D の の取 取り り付 付け け 1 胎盤モデル交換用臍帯の穴が開いている端をめくってください リングが出てきます 2 胎盤臍帯接合部分を中のクリップが見えるまで指で下げます リ リン ング グ ク クリ リッ ップ プ 29 分娩介助モデル使用方法 1 1 分 分娩 ...

Страница 32: ... and cover it with the umbilical cord connector of the placenta model 5 Pull out the umbilical cover from the fetal model and slide the umbilical cover towards the knot on the replaceable umbilical cord 30 3 胎盤モデル交換用臍帯のリングをクリップに取り付けます 4 めくった胎盤モデル交換用臍帯を元に戻し 胎盤臍帯接合部分で胎盤モデル交換 用臍帯を覆います 5 胎児から臍カバーを外し 臍カバーを胎盤モデル交換用臍帯の玉留め部分側に 通します 玉 玉留 留め め部 部 30 3 胎盤モデル交換用臍帯のリングをクリップに取り付けます 4 めくった胎盤モデル交換用臍帯を元に戻し 胎盤臍帯接合部...

Страница 33: ...臍カバーを胎児に取り付けます 胎児と臍カバー接続部の内部構造 胎児の臍部分の内部には下図の様に溝があります 臍カバーのフランジ部分と溝 がはまる様に取り付けてください 胎 胎児 児臍 臍側 側 臍 臍カ カバ バー ー 取 取り り付 付け け前 前 取 取り り付 付け け後 後 31 6 胎児のクリップで胎盤モデル交換用臍帯の玉留め部を挟みます 7 臍カバーを胎児に取り付けます 胎児と臍カバー接続部の内部構造 胎児の臍部分の内部には下図の様に溝があります 臍カバーのフランジ部分と溝 がはまる様に取り付けてください 胎 胎児 児臍 臍側 側 臍 臍カ カバ バー ー 取 取り り付 付け け前 前 取 取り り付 付け け後 後 31 6 胎児のクリップで胎盤モデル交換用臍帯の玉留め部を挟みます 7 臍カバーを胎児に取り付けます 胎児と臍カバー接続部の内部構造 胎児の臍部分の内部には下図...

Страница 34: ... obstetric model vulva II the body of the fetal model especially the head and shoulders and over the whole fetal side of the placenta model 32 8 胎児 胎盤 臍帯の取り付けが完了です 娩出させる時は 胎児モデルと胎盤モデル 及び外陰部の内側に十分グリセリン を塗ってからご使用ください 1 16 6 3 3 潤 潤滑 滑剤 剤の の塗 塗り り方 方 分娩介助モデル用外陰部Ⅱ型の内側 胎児モデルの頭 肩を中心に体全体 胎盤モ デルの胎児面全体にグリセリンを十分に塗ります 32 8 胎児 胎盤 臍帯の取り付けが完了です 娩出させる時は 胎児モデルと胎盤モデル 及び外陰部の内側に十分グリセリン を塗ってからご使用ください 1 16 6 3 3 潤 潤滑 ...

Страница 35: ... 胎盤全体を丸める様に把持して押し出すと胎盤娩出がしやすくなりま す 図は持ち方の一例です 1 16 6 5 5 臍 臍帯 帯の の結 結紮 紮 切 切断 断に につ つい いて て 胎盤モデル交換用臍帯は臍帯クリップ 止血鉗子が使用でき 切断も可能です 臍 臍帯 帯の の結 結紮 紮 切 切断 断は は必 必ず ず胎 胎盤 盤モ モデ デル ル交 交換 換用 用臍 臍帯 帯で で実 実施 施し して てく くだ ださ さい い 胎 胎盤 盤臍 臍帯 帯接 接合 合部 部分 分に に実 実施 施す する ると とモ モデ デル ルが が破 破損 損し して てし しま まい いま ます す 1 16 6 4 4 胎 胎児 児モ モデ デル ルの の持 持ち ち方 方 胎児の頭が上を向かない様に 後頭部を人差し指で抑えて持ってください 中指を胎児の肩にかけると前屈しやすくなります 図は持ち方...

Страница 36: ...法 法 臍帯を一回切断すると玉留め部がなくなってしまいますので 結束バンドで臍帯の端を 縛り 結束バンドを胎児のクリップで挟んでください 1 結束バンドで輪を作り 結束バンドの輪を胎盤モデル交換用臍帯に通します 2 結束バンドをきつく縛ります 胎盤臍帯接合部分 胎盤モデル交換用臍帯 5 5 7 7m mm m Umbilical cord connector Placenta model replaceable umbilical cord 34 1 16 6 6 6 臍 臍帯 帯切 切断 断後 後の の胎 胎児 児と と臍 臍帯 帯の の接 接続 続方 方法 法 臍帯を一回切断すると玉留め部がなくなってしまいますので 結束バンドで臍帯の端を 縛り 結束バンドを胎児のクリップで挟んでください 1 結束バンドで輪を作り 結束バンドの輪を胎盤モデル交換用臍帯に通します 2 結束バンドをきつく縛...

Страница 37: ...す す 3 縛った結束バンドの飛び出したテール部分を切ります 4 結束バンドを取り付けた臍帯に胎児臍カバーを通します 5 結束バンドのヘッド部分を胎児のクリップで挟みます テ テー ール ル部 部分 分 35 結 結束 束バ バン ンド ドで で縛 縛っ った た位 位置 置が が端 端に にな なり り過 過ぎ ぎる ると と 結 結束 束バ バン ンド ドが が臍 臍帯 帯か から ら外 外れ れて てし しま ま う う可 可能 能性 性が があ あり りま ます す 端 端か から ら 5 5 7 7m mm m 程 程度 度の の余 余裕 裕を を持 持っ って て結 結束 束バ バン ンド ドで で縛 縛っ って てく く だ ださ さい い グ グリ リセ セリ リン ンな など どの の潤 潤滑 滑剤 剤が がつ つい いて てい いる る状 状態 態で で取 取り り付 ...

Страница 38: ...nta Model LM 0634 and Parts for Tying and Cutting Umbilical Cords LM 101D sold separately Please read the instruction manuals of the existing models before using them with a full body manikin 36 6 臍カバーを胎児に取り付けて完了です 6 6 7 7 既 既存 存製 製品 品の の使 使用 用に につ つい いて て 既存モデルの 胎児モデル LM 0633 胎盤モデル LM 0634 臍帯結紮切断パー ツ LM 101D 別売品 を使用した娩出の演習も可能です 既存のモデルと母体を組み合わせて使用する場合は既存モデルの取扱説明書をお 読みください ...

Страница 39: ...lvents When washing the model do not dig your nails into the surface or apply strong force This may result in damage 2 Wipe off the lubricant along with dirt or smudges and all the remaining water with gauze or a soft cloth Then pat baby powder all over the model Water remaining on the model after washing may cause mold to develop Make sure to thoroughly wipe off all the water 3 Wrap the model in ...

Страница 40: ...uring suture practice 3 Wash smudges or marks off the model with water To clean stubborn smudges or marks wash with a neutral solvent diluted with water After washing wipe off all remaining water with a soft dry gauze or cloth Do not clean the model with rubbing alcohol thinners benzene or other similar solvents 4 Dropping the model or subjecting it to strong impact may cause damage 5 Store the mo...

Страница 41: ...39 Fixing screws 19 Parts of the Perineal Suture Model ...

Страница 42: ...Model 20 1 Attaching the perineal suture model vulva to the main unit Line up the hook and loop fasteners on both sides of the perineal suture model to the hook and loop fasteners on the perineal suture model vulva and set it in place ...

Страница 43: ...screws Rotate the screws with a flat head screwdriver 20 3 Removing the perineal suture model vulva from the full body manikin Remove the fixing screws Insert your index finger into the space under the anus of the perineal suture model vulva While pushing down on the top of the main body with your right hand pull the perineal suture model vulva out towards you until it comes off ...

Страница 44: ...odel 2 Do not place objects on top of the abdominal skin This may result in deformation 3 To clean smudges or marks wipe with a moist gauze or similar material using water or a neutral solvent diluted with water Do not clean the model with rubbing alcohol thinners benzene or other similar organic solvents 4 Store the model in a place where it will not be exposed to direct sunlight or UV rays ...

Страница 45: ...ation Model The day 1 uterus recession model normal and the day 1 uterus recession model abnormal differ in degree of hardness The day 1 uterus recession model abnormal is made of a softer material than the day 1 uterus recession model normal ...

Страница 46: ... uterus recession model Set the uterus recession model fixation base on the abdomen of the full body manikin then set the uterus recession model for palpation on top Select one from among the four types of uterus recession models and set it in place Make sure to apply baby powder before setting it in place ...

Страница 47: ... and two on the lower part of the abdomen Attach the skin to the manikin when practicing nipple massage or breast care Skin Underside of the nipples on the skin Nipple 2 23 3 2 2 産 産褥 褥子 子宮 宮触 触診 診モ モデ デル ル用 用表 表皮 皮の の取 取り り付 付け け方 方 母体全身人形の乳頭部と表皮の乳頭部裏面をあわせて形状に沿って表皮をセットし 本体についている 10 カ所のマジックテープで固定します 表 表皮 皮乳 乳頭 頭部 部の の裏 裏面 面と と本 本体 体乳 乳頭 頭部 部の の面 面を を合 合わ わせ せて てか から ら表 表皮 皮を をセ セッ ット トし しま ます す 表 ...

Страница 48: ...Extension cord for heartbeat generator 1 Baby powder 1 Skin II for obstetric abdominal palpation model 1 Abdominal wall piece 1 Fetus model with amnion 1 Two way stopcock with Luer fitting 1 1 Abdominal wall protective sheet Base 1 Parts storage bag 3 Vaginal examination parts Vaginal examination model vulva II 1 Uterus dilation model set 4 types 1 Uterus dilation model base 1 Glycerin 1 Storage ca...

Страница 49: ...n model abnormal 1 Approx 21 cm Approx 15 cm Approx 10 cm Approx 470 g Day 3 uterus recession model normal 1 Approx 16 cm Approx 11 cm Approx 11 cm Approx 660 g Day 5 uterus recession model normal 1 Approx 14 cm Approx 7 cm Approx 7 cm Approx 470 g Uterus recession model fixation base 1 Approx 25 cm Approx 44 cm Approx 14 cm Approx 1 kg Vaginal examination model Product name Quantity Length Width H...

Страница 50: ... cm Approx 17 cm Approx 12 cm Approx 400 g Perineal suture model left laceration 1 Approx 6 cm Approx 10 cm Approx 5 cm Approx 40g Perineal suture model right laceration 1 Vaginal examination model vulva II LM 101F Obstetric model vulva II primipara type LM 101P Product name Model number Skin II for obstetric abdominal palpation model LM 101HVB Abdominal wall piece LM 101HVC Obstetric model vulva ...

Страница 51: ...49 28 Storing the Vaginal Examination Model Obstetric Assistant Model and Perineal Suture Model optional items optional items Upper compartment of the storage case Lower compartment of the storage case ...

Страница 52: ...om the cardboard box 2 3 Remove the product while both people simultaneously hold the shoulders and knees The product may break if removed by only one person While doing so be careful to avoid pinching your fingers or other parts of your body in the joints of the manikin such as the back of the knee Storing the product Hold the product as shown in 3 and gently place it in the cardboard box 1 2 3 ...

Отзывы:

Похожие инструкции для LM-114H-CE