background image

7

IT

Simbologia di redazione 

• Al fine di garantire un utilizzo sicuro, si prega di leggere 

attentamente le seguenti istruzioni. 

• Si raccomanda di consultare anche il manuale d’uso fornito in 

dotazione alla macchina o all'applicazione su cui è montato il 

motore e sul quale sono riportate altre informazioni importanti 

per la sicurezza.

• Il presente manuale contiene le norme di sicurezza spiegate 

di seguito. 

• Si prega di leggerle con attenzione.

Qui di seguito sono elencate le avvertenze di sicurezza che si 

possono trovare all'interno del manuale che indicano di prestare 

attenzione nell'effettuare particolari procedure potenzialmente 

dannose per l'operatore o per le cose.

 

Pericolo

• Fa riferimento a istruzioni che, se ignorate, espongono a un 

rischio che può provocare gravi lesioni personali o morte, 

oppure gravi danni materiali.

 

Importante

• Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non 

trascurare.

 

Avvertenza

• Indica la presenza di un rischio che può provocare lesioni o 

danni di lieve entità in caso di mancata osservanza.

• Richiudere accuratamente il tappo del serbatoio dopo ogni 

rifornimento, non riempire completamente il serbatoio ma 

lasciare un volume libero adeguato per l’espansione del 

carburante.

• Il motore deve essere avviato seguendo le istruzioni specifiche 

riportate nel manuale d’uso del motore e/o della macchina, 

evitare l’uso di dispositivi ausiliari d’avviamento non installati 

sulla macchina all’origine (es.  Startpilot).

• Prima dell’avviamento rimuovere eventuali attrezzi che 

siano stati utilizzati per la manutenzione del motore e/o 

della macchina, accertarsi che siano state rimontate tutte le 

protezioni eventualmente rimosse. 

• E' vietato mescolare al carburante elementi come petrolio 

o kerosene. L'inosservanza di tale divieto porterà al non 

funzionamento del catalizzatore e al non rispetto delle 

emissioni dichiarate da 

Valdinoci Luigi S.p.A

.

• Prestare attenzione alla temperatura del filtro dell’olio durante 

la sostituzione dello stesso.

• Le operazioni di controllo, rabbocco e sostituzione del 

liquido di raffreddamento devono avvenire a motore spento 

e quando ha raggiunto la temperatura ambiente. Il liquido di 

raffreddamento è inquinante quindi deve essere smaltito nel 

rispetto dell’ambiente.

• Non utilizzare getti di aria e di acqua ad alta pressione, sui 

cablaggi, sui connettori e sugli iniettori.

• L'avviamento accidentale del motore può provocare gravi 

lesioni personali o la morte. Prima di qualsiasi intervento 

su motore o apparecchiatura, scollegare il cavo negativo (-) 

della batteria.

• I componenti caldi possono provocare gravi ustioni. I 

componenti del motore  possono surriscaldarsi durante il 

funzionamento. Evitare di toccare il motore se è in funzione 

o immediatamente dopo averlo spento. Non azionare mai 

il motore senza i ripari termici o le coperture di sicurezza 

previsti.

• Le parti rotanti possono provocare gravi lesioni personali. 

Restare a distanza di sicurezza dal motore in funzione. Tenere 

mani, piedi, capelli ed indumenti a debita distanza da tutte le 

parti mobili per prevenire lesioni personali. Non azionare mai 

il motore senza i carter o le coperture di sicurezza previsti.

• Il monossido di carbonio può provocare nausea, svenimenti 

o morte. Non tenere mai in funzione il motore in ambienti 

chiusi o spazi stretti per evitare  di respirare i gas di scarico 

(monossido di carbonio). Il monossido di carbonio è un 

composto velenoso, inodore, incolore e può avere effetti letali 

in caso di inalazione.

• I fluidi sotto alta pressione possono penetrare sottocute 

e causare lesioni gravi o letali. Gli interventi sull'impianto 

di alimentazione devono essere affidati a personale 

adeguatamente addestrato e che indossi i dispositivi di 

protezione. Le lesioni causate dalla penetrazione dei fluidi 

sono altamente tossiche e pericolose. In caso di lesione, 

rivolgersi immediatamente a un medico.

• Il carburante esplosivo può provocare incendi e gravi ustioni. 

Il carburante è estremamente infiammabile ed in presenza 

di scintille i suoi vapori possono provocare esplosioni. 

Conservare il carburante esclusivamente in contenitori 

omologati, in fabbricati ventilati e non abitati e lontano 

da fiamme libere o scintille. Non riempire il serbatoio del 

carburante con il motore caldo o in funzione per evitare che 

il carburante fuoriuscito accidentalmente possa incendiarsi a 

contatto con componenti caldi o scintille emesse dall'impianto 

di accensione. Non avviare il motore in prossimità di 

carburante fuoriuscito durante il rifornimento. Non utilizzare 

mai il carburante come detergente.

• Il gas esplosivo può provocare incendi e gravi ustioni. 

Caricare le batterie solo in un luogo ben ventilato. Tenere la 

batteria sempre lontano da scintille, fiamme libere ed altre 

fonti di accensione. Durante la ricarica le batterie producono 

idrogeno esplosivo. Tenere le batterie fuori dalla portata dei 

bambini. Togliere eventuali gioielli prima di intervenire sulle 

batterie. Prima di scollegare il cavo di massa negativo (-), 

accertarsi che tutti gli interruttori siano in posizione OFF. In 

caso contrario si potrebbero creare scintille sul terminale del 

cavo di massa con il rischio di esplosione.

• Le scosse elettriche possono provocare gravi lesioni 

personali. Non toccare i cavi elettrici con il motore in funzione.

• Gli scarichi emessi dal motore di questo prodotto contengono 

sostanze chimiche che secondo le leggi dello Stato della 

California provocano l'insorgere di tumore, difetti congeniti o 

altri danni genetici. 

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Содержание SILENCE VALDINOCI SV 1941

Страница 1: ...truzioni originali in lingua italiana ASSEMBLY USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Translation of the original instructions in Italian VALDINOCI LUIGI S p a Via Antico Acquedotto 19 47122 Forl ITALIA Tel...

Страница 2: ...I IS S I IN N C CO OM MP PL LI IA AN NC CE E W WI IT TH H T TH HE E E EU UR RO OP PE EA AN N C CO OM MM MU UN NI IT TY Y D DI IR RE EC CT TI IV VE ES S 2006 42 EC Direttiva Macchine Machinery Directi...

Страница 3: ...izioni della Direttiva 2006 42 CE Il presente manuale di Assemblaggio Uso e Manutenzione rivolto ai tecnici installatori e deve essere incorporato nella nuova documentazione tecnica realizzata apposit...

Страница 4: ...ezza 6 Simbologia di redazione 7 Sicurezza per l impatto ambientale 8 Ubicazione dei segnali di sicurezza sul motore 8 CARATTERISTICHE TECNICHE 10 Caratteristiche tecniche 10 PRIMA DELL AVVIAMENTO 11...

Страница 5: ...Livello olio motore 7 8 Livello liquido di raffreddamento 8 9 Cartuccia filtro aria a secco 2 Superficie di scambio radiatore e Intercooler 2 8 Cinghia alternatore standard e Poly V 8 Manicotti in go...

Страница 6: ...al primo intervallo di manutenzione 5 Gli intervalli di sostituzione sono puramente indicativi dipendono fortemente dalle condizioni ambientali e dallo stato dei tubi rilevato durate le regolari ispe...

Страница 7: ...di funzionamento se il periodo sopra citato 24 mesi non stato superato Per la corretta manutenzione e la sostituzione periodica di queste parti necessario attenersi alle indicazioni riportate nella ma...

Страница 8: ...edellamacchina Il carburante e l olio sono altamente infiammabili il loro rifornimento deve avvenire a motore spento Al momento dell avvio il motore deve risultare pulito da residui di carburante Acce...

Страница 9: ...unzionamento Evitare di toccare il motore se in funzione o immediatamente dopo averlo spento Non azionare mai il motore senza i ripari termici o le coperture di sicurezza previsti Le parti rotanti pos...

Страница 10: ...lloscopodiminimizzarel impattoambientale ValdinociLuigi S p A fornisce di seguito alcune indicazioni a cui dovranno attenersi tutti coloro che a qualunque titolo interagiscono con il motore nell arco...

Страница 11: ...onata in prossimit del serbatoio PERICOLO USTIONI SUPERFICI CALDE Questa targhetta viene applicata sulle superfici che durante il lavoro possono diventare calde con pericolo di ustioni OBBLIGO DI CONS...

Страница 12: ...135 2x77x95 8 Emissioni EU Stage V US Tier 4 Final EU Stage V Modello Stage V Tier 4 Final Stage V LP Motore KOHLER KDI 2504 TCR Cilindrata cm3 2482 Potenza NB ISO 3046 IFN kW rpm 55 4 2600 Peso Kg 5...

Страница 13: ...a la macchina sulla quale il motore montato PER LE PRIME 50 ORE DI FUNZIONAMENTO NON PRELEVARE POTENZE SUPERIORI AL 70 DI QUELLA MASSIMA L inosservanza provoca la decadenza della garanzia Controllare...

Страница 14: ...DEUTSCH quadro motore C Connessione per scarico liquido di raffreddamento D Connessione per uscita gasolio E Connessione per ingresso gasolio F Presa per diagnostica motore IT Avvertenza Batteria non...

Страница 15: ...bili A Motorino di avviamento turbina alternatore B Asta livello olio motore tappo carico olio motore filtro gasolio prefiltro pompa gasolio filtro olio motore C Filtro aria IT Descrizione componenti...

Страница 16: ...igura sottostante Avvertenza Per reperire tutte le informazioni inerenti il pannello comandi fare riferimento al relativo manuale istruzioni di uso e manutenzione Importante Il quadro pu anche essere...

Страница 17: ...so e manutenzione del motore di riferimento scaricabile dal sito http iservice lombardini it Viene di seguito identificata la posizione dei principali componenti sui quali necessario eseguire interven...

Страница 18: ...16 IT NOTE...

Страница 19: ...afety instructions 21 Symbols used 22 Environmental impact 23 Position of safety signs on the engine 23 TECHNICAL CHARACTERISTICS 25 Technical characteristics 25 BEFORE START UP 26 Before start up 26...

Страница 20: ...250 500 1000 1500 5000 Engine oil level 7 8 Coolant level 8 9 Dry type air filter cartridge 2 Radiator exchange surfaces and Intercooler 2 8 Alternator belt standard and Poly V 8 Rubber couplings coo...

Страница 21: ...4 It is recommended to have SCA Supplemental Coolant Additives added at the first maintenance interval 5 The replacement interval is only an indication it strongly depends from environmental conditio...

Страница 22: ...service hours if the 24 month warranty period has not been exceeded For proper maintenance and periodic replacement of these parts follow the instructions in the manual provided with each engine Due t...

Страница 23: ...e sure that any sound absorbing panels and the ground on which the machine is resting are free of any fuel residues Fuel vapours are highly toxic Refuelling must be carried out outdoors or in well ven...

Страница 24: ...ng parts to avoid personalinjury Neveroperatetheenginewithoutthecasings or safety covers Carbon monoxide can cause nausea fainting or death Never operate the engine in closed or confined areas to prev...

Страница 25: ...ectives regarding environmental impact In order to minimize environmental impact Valdinoci Luigi S p A provides certain instructions that anyone who interacts with the engine during its lifetime must...

Страница 26: ...o surfaces near flammable substances near the tank DANGER OF BURNING HOT SURFACES This sign is affixed to surfaces which can become hot during operation becoming a burning hazard READ THE MANUAL This...

Страница 27: ...95 8 135 2x77x95 8 Emissions EU Stage V US Tier 4 Final EU Stage V Model Stage V Tier 4 Final Stage V LP KOHLER engine KDI 2504 TCR Displacement cm3 2482 NB power ISO 3046 IFN kW rpm 55 4 2600 Weight...

Страница 28: ...ine on which the engine is installed FOR THE FIRST 50 HOURS OF OPERATION DO NOT USE POWER GREATER THAN 70 OF THE MAXIMUM Failure to heed this warning will void the warranty Check the coolant and engin...

Страница 29: ...ch HDP24 24 19 PE connector control panel C Coolant drain connection D Connection for fuel outlet E Connection for fuel inlet F Engine diagnostic socket EN Caution Battery not provided connections for...

Страница 30: ...ible components A Starter motor turbine alternator B Engine oil dipstick engine oil filler cap diesel filter diesel pump prefilter engine oil filter C Air filter EN Description of components inside th...

Страница 31: ...the following figure Caution For any information about the control panel please refer to the related use and maintenance instructions Important The control panel can also be remotely connected to the...

Страница 32: ...is manual and the engine use and maintenance manual attached The position of the main components on which maintenance is required is identified below see also paragraph Accessibility Pos Description A...

Страница 33: ...senza di eventuali controversie dovute alle traduzioni il testo di riferimento sar unicamente la versione italiana Original instructions in ITALIAN language This document has been originally issued in...

Страница 34: ...CODICE CODE REV DATA DATE REV SM03_0 02 07 2021 VALDINOCI LUIGI S p a Via Antico Acquedotto 19 47122 Forl ITALIA Tel 39 0543 720 909 www valdinoci it motori valdinoci it...

Отзывы: