Kohler PRO 3.7 Скачать руководство пользователя страница 23

 

TP-7213  7/21

 

 

 

 

19

 

5.2 

Realización de las operaciones de mantenimiento 

 

1.  Pare el aparato y espere al menos 30 minutos a que se enfríe. 

2.  Retire la caperuza de la o las bujías de encendido y, en su caso, desconecte el borne negativo «–» de la batería. 

3.  Realice el mantenimiento con arreglo a las indicaciones que se proporcionan en este manual y, para evitar cualquier riesgo 

de deterioro del aparato, utilice exclusivamente piezas originales o su equivalente. 

 

5.2.1 

Vaciado del aceite de motor 

 

Cuando se ilumine la luz de cambio de aceite (A18), pulse «Restablecer» (A22) en el recordatorio de mantenimiento (A23) y siga 

las instrucciones de mantenimiento de más abajo. Para garantizar que el mantenimiento del aceite se realiza de forma rápida y 

correcta, el aceite debe cambiarse cuando el motor está caliente (arranque el equipo y déjelo funcionar durante unos minutos si es 

necesario). 

1.  Coloque un recipiente adecuado bajo el tornillo de vaciado de aceite (A10-B5) y retire la varilla de nivel/el tapón de llenado 

de aceite (A2-B1) y el tornillo de vaciado de aceite. 

2.  Tras el vaciado completo, vuelva a colocar con cuidado el tornillo de vaciado de aceite. 

3.  Utilice un embudo para añadir el aceite (use un aceite que cumpla las especificaciones indicadas en este manual) y revise 

regularmente el nivel. 

El nivel de aceite debe estar comprendido entre los límites superior e inferior de la varilla indicadora. Si el nivel de aceite es demasiado 

bajo, añada más. Si el nivel de aceite es demasiado alto, realice un vaciado parcial. 

4.  Coloque de nuevo la varilla de nivel/el tapón de llenado de aceite y apriételos. 

5.  Limpie cualquier resto de aceite con un paño limpio y compruebe que no haya fugas. 

6.  Deseche el aceite usado según la normativa aplicable. 

 

5.2.2 

Limpieza o sustitución del filtro de combustible 

1.  Desenrosque el tapón del depósito de combustible (A4). 

2.  Retire el filtro de combustible (A12) situado dentro del depósito de combustible. 

3.  Con una pistola de aire seco de baja presión, haga que el aire pase a través del filtro de combustible, desde fuera hacia 

dentro. 

4.  Enjuáguelo con gasolina limpia y séquelo. Sustitúyalo si está dañado. 

5.  Vuelva a colocar el filtro de combustible dentro del depósito y enrosque el tapón en el depósito de combustible. 

 

5.2.3 

Limpieza o sustitución del filtro de aire 

 

IMPORTANTE 

Riesgo de incendio o explosión: durante esta tarea, solo deben usarse agua con jabón y aceite limpio 
de motor para el elemento de espuma. 

 

El uso del motor con componentes del filtro de aire sueltos o dañados podría causar un desgaste prematuro y averías. Si los 

elementos filtrantes están demasiado sucios o están dañados (rotos, agujereados), sustitúyalos de forma imperativa por otros 

nuevos y, como mínimo, cada tres limpiezas. 

Cuando la luz de cambio de filtro de aire (A19) se encienda, pulse «Restablecer» (A22) y siga las instrucciones de mantenimiento. 

1.  Retire el tornillo (C1) y la cubierta del filtro de aire (C2). 

2.  Retire el elemento de espuma (C3) de la base del filtro de aire (C4). 

3.  Limpie el elemento de espuma: lávelo con agua y jabón, enjuáguelo cuidadosamente y deje que se seque totalmente. 

4.  Sumerja el elemento de espuma en una pequeña cantidad de aceite de motor limpio y presiónelo para eliminar el exceso 

de aceite (sin retorcerlo). 

El aparato desprenderá humo en el primer arranque si ha quedado demasiado aceite en la espuma. 

5.  Coloque de nuevo la cubierta y fíjela con el tornillo. 

 

5.2.4 

Sustitución de la bujía 

Cuando la luz de cambio de bujía (A20) se encienda, pulse «Restablecer» (A22) y siga las instrucciones de mantenimiento de más 

abajo. 

1.  Desconecte el capuchón de la bujía (E1). 

2.  Limpie los orificios de las bujías con un pulverizador de aire seco. 

3.  Use una llave para bujías para desenroscar la bujía (A15-E2) y deséchela. 

4.  Ponga la bujía nueva en su sitio y atorníllela con la mano para no retorcer los hilillos. 

5.  Con una llave para bujías, apriete la bujía 1/2 vuelta desde su asiento para comprimir la arandela. 

 

5.2.5 Limpieza 

del 

apagachispas 

1.  En el silenciador del escape, desatornille el perno de montaje del apagachispas (D2). 

2.  Retire el apagachispas (D1). 

3.  Con un cepillo de alambre, elimine las acumulaciones de carbón de la pantalla del apagachispas. 

4.  Compruebe que el apagachispas está en buen estado (sin orificios ni grietas) y sustitúyalo si es necesario. 

5.  Coloque de nuevo el apagachispas en la protección del silenciador del escape (D3) y apriete de nuevo el perno de montaje 

del apagachispas. 

 

5.2.6 Limpieza 

del 

grupo 

electrógeno 

Para que funcione correctamente, el aparato debe limpiarse con regularidad. Si el aparato está instalado en un local, compruebe 

siempre la limpieza y el buen estado de la instalación. Si el aparato se utiliza en exteriores (obras, zonas polvorientas, con barro o 

arboladas, atmósferas corrosivas, etc.), deberá limpiarse con mayor frecuencia. 

Se prohíbe usar un chorro de agua o una limpiadora de alta presión, ya que pueden dañar gravemente el aparato

1.  Cepille suavemente las entradas y salidas de aire del motor y, en su caso, el parachispas. 

2.  Con una esponja, limpie el aparato con agua y un detergente suave (por ejemplo, jabón para automóviles) y enjuague a 

continuación con agua limpia para eliminar los restos del producto de limpieza. 

También es posible utilizar una espuma limpiadora seguido de un secado con una bayeta suave y absorbente. Las manchas y la 

suciedad resistentes se pueden eliminar con un disolvente adecuado (white spirit o equivalente) seguido de un secado con un trapo 

suave y absorbente.

 

3.  Compruebe el buen estado general del aparato (ausencia de fugas, apriete correcto de los tornillos, las conexiones y las 

mangueras, etc.). 

4.  Aplique un producto antióxido en las partes dañadas y cambie las piezas defectuosas y las pegatinas dañadas en caso 

necesario. 

Utilice únicamente piezas originales y póngase en contacto con un distribuidor en caso necesario. 

Содержание PRO 3.7

Страница 1: ...NT Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty Specifcation Serial Number Purchase Date ...

Страница 2: ...A 9 2 10 5 12 3 8 7 1 17 19 20 22 23 21 13 16 4 24 18 25 11 26 26 15 14 6 ...

Страница 3: ...B C H 5 1 2 4 3 1 2 3 4 ...

Страница 4: ...nstructions English 2021 Kohler Co All rights reserveed KOHLER CO Kohler Wisconsin 53044 Phone 920 457 4441 Fax 920 459 1646 For the nearest sales service outlet in the US and Canada Phone 1 800 544 2444 KOHLERPower com 2 1 1 3 2 ...

Страница 5: ...n switched off and do not operate the unit when animals are in the vicinity fear disturbance etc In all cases respect the local regulations currently in place concerning the use of the units Exhaust gases fuel and oil or coolant if used are toxic products take all necessary protective measures Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES Generator exhaust contains carbon monoxide This is a po...

Страница 6: ...after it has been turned off always wait until the engine cools down at least 30 minutes 2 7 Risk of Burns IMPORTANT Before any intervention wait for the unit to cool down at least 30 minutes When running and just after stopping the oil engine and the exhaust silencer are hot and may cause burns if contact is made Never operate the unit with heat shields or guards removed Do not modify the unit Pl...

Страница 7: ... source inverter The unit does not need to be earthed B If the unit is equipped with an integrated differential protection device at delivery standard version with alternating neutral connected to the unit s earth terminal for use with TT or TN systems Use a source inverter Connect the unit to the earth attach a 10 mm2 copper wire to the unit s earth terminal A1 and to a galvanized steel earthing ...

Страница 8: ...er Neck B2 Fuel Level Indicator A3 CO Sensor Indicator Light A16 Dipstick Upper Limit B3 Fuel Tank Cap A4 Circuit Breaker A17 Dipstick Lower Limit B4 Fuel Valve A5 Change Oil Light A18 Air Filter Cover Screw C1 Air Filter A6 Replace Air Filter Light A19 Air Filter Cover C2 Engine On Off Switch A7 Replace Spark Plug Light A20 Foam Element C3 Choke Lever A8 Low Oil Indicator Light A21 Air Filter Bas...

Страница 9: ...he dipstick 3 Insert the oil dipstick filler plug in the filler neck B2 without tightening it then take it out again 4 Visually check the level it must be between the upper limit B3 and lower limit B4 on the dipstick If the oil level is too low open the oil filler cap use a funnel to top up the tank using oil that complies with the specifications in the manual then screw the oil filler plug back i...

Страница 10: ...hould be performed on the generator set regularly and carefully by people who have the necessary experience and are equipped with suitable tools in respect of current regulations The maintenance operations to be carried out are detailed in the maintenance table The interval for this is supplied as a guide and for generator sets operating with fuel and oil which conform to the specifications given ...

Страница 11: ...n a little clean engine oil and squeeze it to remove any excess oil do not wring it out If there is too much oil remaining in the foam the unit will emit smoke when it is first started 5 Reinstall cover and secure with screw 5 2 4 Replace the Spark Plug When replace spark plug light A20 goes on press reset A22 and follow below maintenance instructions 1 Disconnect the spark plug cap E1 2 Use a dry...

Страница 12: ...ar ensuring that the storage procedure is respected afterwards Drain the fuel and change the engine oil 1 Start the unit and allow it to operate until it runs out of fuel l 2 Set the engine on off switch to OFF A7 3 Clean the fuel filter A12 and the sediment bowl A13 C3 4 Close the fuel valve A5 5 Top up the oil Grease the cylinder and valves 6 Remove the spark plug A15 E2 see the section Replace ...

Страница 13: ...n only operate while stationary 8 2 Capacity of the Generator Set Before connecting and operating the unit calculate the electrical power required by the units to be used in watts To ensure optimal operation the total wattage of all equipment used at the same time must be greater than 60 of the rated load for the unit risk of insufficient load less than the rated load for the unit during continuou...

Страница 14: ...harmful levels of carbon monoxide accumulate around the generator or a CO sensor fault occurs After shutdown the CO sensor indicator light A16 will blink for at least five minutes per the chart below CO sensor DOES NOT replace carbon monoxide alarms Install battery powered carbon monoxide alarm s in your home Don t run generator in enclosed areas Color Description Red Carbon monoxide accumulated a...

Страница 15: ...r frame and align screws with bracket holes 3 Thread nuts to screws Torque to 221 in lbs 25 Nm 9 2 Install Leg Kit Tilt unit so fuel tank cap is upward to ensure no fuel leakage A clamping device or an assistant to hold assembly while installing kit will make process easier Leg kit includes 2 legs and mounting hardware Leg kit and wheel kit are designed to be installed together 2 leg kits can be c...

Страница 16: ...s Torque to 221 in lb 25 Nm Figure 7 Cord Management Kit 9 6 Install Hand Truck Handle Kit A clamping device or an assistant to hold assembly while installing kit will make process easier Hand truck handle kit includes hand truck handle and mounting hardware 1 Position hand truck handle on unit aligning frame holes and handle holes 2 Place washer between handle and frame 3 While holding in this po...

Страница 17: ...ga las legislaciones locales vigentes relativas a la utilización de estos equipos Los gases de escape el carburante y el aceite o el líquido de refrigeración si se utiliza son productos tóxicos adopte todas las medidas de protección necesarias Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES Generator exhaust contains carbon monoxide This is a poison you cannot see or smell NEVER use inside a hom...

Страница 18: ...emaduras ATENCIÓN Antes de realizar cualquier intervención espere a que se enfríe el aparato 30 minutos como mínimo Durante el funcionamiento y justo después de la parada el aceite caliente el motor y el silenciador de escape pueden provocar quemaduras en caso de contacto con la piel No utilice nunca el equipo sin las protecciones térmicas o los protectores No modifique el equipo Coloque el equipo...

Страница 19: ...s necesario conectar a tierra el equipo B Si el equipo cuenta con dispositivo de protección diferencial integrado en la entrega versión de serie con neutro alterno conectado al terminal de tierra del equipo para uso con sistemas TT o TN Use un inversor de fuente Conecte el equipo a tierra conecte un cable de cobre de 10 mm2 al terminal de tierra del equipo A1 y a una varilla de puesta a tierra de ...

Страница 20: ...enado B2 Indicador de nivel de combustible A3 Luz indicadora de sensor de CO alerta de CO A16 Límite superior de varilla de nivel B3 Tapón de depósito de combustible A4 Disyuntor A17 Límite inferior de varilla de nivel B4 Válvula de combustible A5 Luz de cambio de aceite A18 Tornillo de cubierta de filtro de aire C1 Filtro de aire A6 Luz de cambio de filtro de aire A19 Cubierta de filtro de aire C...

Страница 21: ... encontrarse entre el límite superior B3 y el inferior B4 de la varilla de nivel Si el nivel de aceite es demasiado bajo abra el tapón de llenado de aceite utilice un embudo para rellenar el depósito con aceite que cumpla las especificaciones del manual y vuelva a enroscar el tapón de llenado de aceite Si el nivel de aceite es demasiado alto proceda a un vaciado parcial con ayuda de un recipiente ...

Страница 22: ...e el equipo esté bien ventilado y para evitar cualquier riesgo de incendio espere a que se enfríe completamente antes de cubrirlo y guardarlo Incluso cuando el equipo está apagado el motor sigue emitiendo calor Capítulo 5 Mantenimiento del grupo electrógeno Como medida de seguridad el mantenimiento del grupo electrógeno debe llevarse a cabo con regularidad y con precaución del mismo deben encargar...

Страница 23: ...2 y siga las instrucciones de mantenimiento 1 Retire el tornillo C1 y la cubierta del filtro de aire C2 2 Retire el elemento de espuma C3 de la base del filtro de aire C4 3 Limpie el elemento de espuma lávelo con agua y jabón enjuáguelo cuidadosamente y deje que se seque totalmente 4 Sumerja el elemento de espuma en una pequeña cantidad de aceite de motor limpio y presiónelo para eliminar el exces...

Страница 24: ...íe el combustible y cambie el aceite de motor 1 Arranque el aparato y déjelo funcionar hasta que se detenga por falta de combustible 2 Coloque el interruptor de encendido apagado del motor en la posición de apagado A7 3 Limpie el filtro de combustible A12 y la cubeta de sedimentos A13 C3 4 Cierre la válvula de combustible A5 5 Renueve el aceite Lubrique el cilindro y las válvulas 6 Retire la bujía...

Страница 25: ... C adicionales o aproximadamente un 1 por cada 100 m adicionales de altitud Los equipos solo pueden usarse estando inmóviles 8 2 Capacidad del grupo electrógeno Antes de conectar y usar el equipo calcule la potencia eléctrica que necesitan los equipos que van a usarse en vatios Para garantizar un funcionamiento óptimo la potencia total de todos los equipos utilizados al mismo tiempo debe ser super...

Страница 26: ...rógeno o se produce una avería en la sensor de CO alerta de CO Después de apagar el equipo la luz del indicador de sensor de CO alerta de CO A16 parpadeará durante al menos cinco minutos según indica el cuadro de más abajo La sensor de CO alerta de CO NO sustituye a las alarmas de monóxido de carbono Instale en su hogar una o varias alarmas de monóxido de carbono con batería No use el grupo electr...

Страница 27: ...ue las tuercas en los tornillos Par de apriete 25 Nm 221 in lb 9 2 Instalación de kit de patas Incline el equipo para que la tapa del depósito de combustible quede hacia arriba para garantizar que no haya fugas de combustible El proceso será más fácil con un dispositivo de sujeción o una persona que sostenga el conjunto mientras se instala el kit El kit de patas incluye 2 patas y la tornillería de...

Страница 28: ...it de organización de cables 9 6 Instalación del kit de empuñadura tipo carro de carga El proceso será más fácil con un dispositivo de sujeción o una persona que sostenga el conjunto mientras se instala el kit El kit de empuñadura de tipo carro de carga incluye la empuñadura de carro de carga y la tornillería de montaje 1 Coloque la empuñadura de carro de carga en el equipo alineando los orificios...

Отзывы: