Installation/Installation/Instalación
25
26
Make sure the handle functions correctly. Check for leaks.
S'assurer que la poignée fonctionne correctement. Vérifier s'il y a des fuites.
Asegúrese de que la manija funcione correctamente. Verifique que no haya fugas.
27
Open
(Handle is out.)
Ouvert (la poignée est sortie.)
Abierta (Manija hacia fuera.)
Closed
(Overflow cannot close.)
Fermé (le trop-plein ne peut pas se fermer.)
Cerrada (El rebosadero no cierra.)
Closed
(Push handle to close.)
Fermé (pousser sur la poignée pour fermer.)
Cerrada (Empuje la manija para cerrar.)
Align notches in seal with
screws. Install the seal.
Aligner les cannelure dans le joint
avec les vis. Installer le joint.
Alinee las muescas del sello
con los tornillos. Instale el sello.
Seal
Joint
Sello
Notch
Encoche
Muesca
Notch
Encoche
Muesca
Screws/Vis/Tornillos
Install the handle, with tabs and slots aligned.
Use the alignment tool tab to provide a 1/4"
(6 mm) gap. Tighten the setscrew.
Installer la poignée, avec les pattes et les
fentes alignées. Utiliser la patte l'outil
d'alignement pour fournir un écartenent de 1/4"
(6 mm). Serrer la vis de retenue.
Instale la manija, con las lengüetas y las ranuras
alineadas. Utilice la lengüeta de la herramienta de
alineación para proveer una separación de 1/4"
(6 mm). Apriete el tornillo de fijación.
Handle/Poignée/Manija
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Wrench/Clé/Llave
Kohler Co.
9
1113750-2-C
Содержание K-7116
Страница 15: ...Kohler Co 1113750 2 C...
Страница 16: ...1113750 2 C...