background image

Soporte de 
suspensión

x2

Empaque

Sin separación 
en la parte 
superior 

Perno

Soporte de 
suspensión

Tuerca 
cilíndrica 

x2

Orificios del marco 
de la puerta

Tornillo

Rueda

#8-32 x 3/8"

Lado sin 
recubrimiento

Coloque horizontal.

 #8-18 x 3/8" 

Lado sin 
recubrimiento

Tornillo

Pata de 
panel exterior 

Etiqueta

#8-32 x 3/8"

x2

Rueda

Bajar el vidrio.

Subir el vidrio.

Cubretornillo

#8-18 x 3/8" 

1/16"

Espaciadores

Tornillo de 1/4"-20

Panel de 
puerta

Toallero de barra

x2

Interior de la bañera

1/32" (1 mm)

Línea de corte

Marca "B"

B

B

Carril 
superior

Reversible

Resolución de problemas

Síntoma: Alineación

Acción recomendada

1. La parte superior del panel de la puerta está 

inclinada hacia el lado contrario de la pared.

A. Retire el panel de puerta del carril superior y baje la rueda más cercana a la pared. Consulte el paso 20.

2. La parte inferior del panel de la puerta está 

inclinada hacia el lado contrario de la pared.

A. Retire el panel de la puerta del carril superior y suba la rueda que esté más cerca de la pared. Consulte el paso 20.

3. El panel de la puerta no hace contacto con el 

tope.

A. Determine si la parte superior o si la parte inferior del panel de la puerta está más cercana a la pared, y luego ajuste 

la rueda más cercana a la pared.

Síntoma: Fugas de agua

Acción recomendada

1. Se fuga agua entre los paneles.

A. Al ducharse, asegúrese de que el panel interior esté contra la pared donde está la cabeza de ducha.

2. Se fuga agua entre la jamba mural y 
el panel de la puerta.

A. Ajuste el panel de puerta para que quede alineado con la jamba mural.

3. Se fuga agua por debajo del carril inferior.

A. Verifique que el sellador de silicona esté bien aplicado. Vea los pasos 23 y 24. Aplique más sellador de silicona en el 

lugar de la fuga.

4. Se fuga agua por el área de las jambas murales.

A. La jamba mural con muescas queda sobre el carril inferior para cubrir cortes mal hechos o sesgados. Selle como se 

indica para asegurar 

el sello hermético apropiado. Consulte el paso 24.

Síntoma: Funcionamiento (abrir/cerrar)

Acción recomendada

1. El panel exterior se mueve con dificultad.

A. Asegúrese de que haya una separación entre el carril inferior y el panel de la puerta. Si no hay una separación, baje 

las ruedas al siguiente orificio.

B. Asegúrese de que el panel esté bien encajado sobre el carril inferior. Consulte el paso 19.
C. Asegúrese de que las ruedas estén bien instaladas. Vea los pasos 18 y 19.
D. Limpie la suciedad que pueda haber en la ranura del carril superior.

2. El panel interior se mueve con dificultad.

A. Asegúrese de que haya una separación entre el carril inferior y el panel de la puerta. Si no hay una separación, baje 

las ruedas al siguiente orificio.

B. Asegúrese de que la guía del panel interior esté bien fija a los tornillos del marco inferior. Consulte el paso 21.
C. Asegúrese de que las ruedas estén bien instaladas. Consulte el paso 20.
D. Limpie la suciedad que pueda haber en la ranura del carril superior.

Mida la distancia “

B

” arriba de las jambas 

murales. Reste 1/32” (1 mm) o el ancho de una 
hoja de sierra, de la distancia “

B

”. Marque y 

corte el carril superior.

Coloque el carril superior sobre las jambas 
murales. Cualquier lado del carril superior 
puede quedar hacia fuera.

En ambas puertas, deslice un empaque sobre 
el lado superior del panel de vidrio y dentro 
de cada orificio de montaje. Presione el soporte 
de suspensión sobre el empaque y alinee los 
soportes de suspensión con los orificios de 
montaje.

Mientras presiona los soportes de suspensión 
hacia abajo, con destornilladores enrosque el 
perno en la tuerca cilíndrica. Apriete hasta que 
los soportes de suspensión queden firmemente 
fijos en su lugar.

En el panel interior, ensamble una rueda 
en el orificio intermedio de cada soporte de 
suspensión. Coloque las ruedas en el mismo 
lado que los orificios del marco de la puerta.

Coloque plano el panel interior, y enrosque 
parcialmente los tornillos en el panel.

Levante el panel interior sobre el carril interior. 
La etiqueta debe quedar hacia el exterior de la 
ducha.

En el panel exterior, ensamble una rueda 
al orificio intermedio de cada soporte de 
suspensión. Coloque las ruedas en el mismo 
lado que la pata del panel exterior.

Levante el panel exterior al carril exterior. La 
etiqueta debe quedar hacia el exterior de la 
ducha. La pata del panel exterior debe quedar 
sobre la pata del carril inferior.

Si alguno de los paneles requiere ajuste, retire la 
puerta y coloque las ruedas en orificios nuevos 
para subir o bajar el vidrio.

Instale la guía del panel interior sobre los 
tornillos parcialmente enroscados. La guía del 
panel exterior debe quedar sobre la ranura del 
carril inferior. Instale cubretornillos sobre los 
tornillos laterales.

Ensamble ambos toalleros de barra con un 
espaciador a cada lado del panel de la puerta. 
Utilice una llave hexagonal para apretar los 
tornillos. 

¡No apriete demasiado!

Por fuera de la ducha, utilice sellador de silicona 
para sellar a todo lo largo de las jambas murales 
y del carril inferior.

Por dentro de la ducha, utilice sellador de 
silicona para sellar a todo lo largo de las jambas 
murales, donde las jambas murales hacen 
contacto con el carril inferior.

6

1204880-2-

D

©2015 Kohler Co.

11

12

17

22

24

13

18

16

21

23

14

19

15

20

Garantía

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Los productos de plomería KOHLER se garantizan contra defectos de material y mano de obra durante un año a 
partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección 
realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de 
un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de 
instalación. 

El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de 
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care 
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los 
EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.
com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE INCLUYE LA DE COMERCIALIZACIÓN
E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO SE LIMITA EXPRESAMENTE EN 
DURACIÓN
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN
TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O 
INDIRECTOS. 

Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía 

implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y 
exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted 
también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.

Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

Содержание K-702200

Страница 1: ...le When drilling use a masonry bit Reposition both wall jambs Secure the wall jambs with screws Attach a bumper at the top and bottom locations Check the bumpers for the correct horizontal alignment with the wall jambs Sliding Shower and Bath Doors Sliding Bath Doors Sliding Shower Doors 1 1204880 2 D 1204880 2 D Installation and Care Instructions Required Tools Parts Identification 2 3 4 7 8 6 9 ...

Страница 2: ...rel nut Tighten until the hanger brackets are secured firmly in place On the inside panel assemble a roller to the middle hole of each hanger bracket Place the rollers on the same side as the door frame holes Lay the inside panel flat and partially thread the screws into the panel Lift the inside panel onto the inside track The label faces the outside of the shower On the outside panel assemble a ...

Страница 3: ...deux montants de mur Sécuriser les montants de mur avec des vis Fixer une butée sur les emplacements supérieur et inférieur Inspecter les butées pour vérifier qu elles sont alignées correctement sur le plan horizontal avec les montants de mur Portes coulissantes de douche et de baignoire Portes de baignoire coulissantes Portes de douche coulissantes 3 1204880 2 D 1204880 2 D Instructions d install...

Страница 4: ... tournevis pour visser les boulons dans l écrou à portée cylindrique Serrer de manière à fixer solidement les étriers de suspension en place Sur le panneau intérieur assembler un rouleau sur le trou du milieu de chaque support d ancrage Placer les galets du même côté que les orifices du cadre de la porte Coucher le panneau intérieur à plat et enfiler les vis partiellement dans le panneau Soulever ...

Страница 5: ...a colocar ambas jambas murales Fije las jambas murales con tornillos Fije un tope en cada una de las ubicaciones superior e inferior Verifique que los topes tengan la alineación horizontal correcta con las jambas murales Puertas corredizas de bañera y de ducha Puertas corredizas de bañera Puertas corredizas de ducha 5 1204880 2 D 1204880 2 D Instrucciones de instalación y cuidado Herramientas requ...

Страница 6: ...resiona los soportes de suspensión hacia abajo con destornilladores enrosque el perno en la tuerca cilíndrica Apriete hasta que los soportes de suspensión queden firmemente fijos en su lugar En el panel interior ensamble una rueda en el orificio intermedio de cada soporte de suspensión Coloque las ruedas en el mismo lado que los orificios del marco de la puerta Coloque plano el panel interior y en...

Отзывы: