background image

Installation/Installation/Instalación

Ring
Anneau
Anillo

10

11

12

Turn the ring until the screws are to the 
front and back. Tighten the screws 
securely and evenly.
Tourner l'anneau pour que les vis soient 
à l'avant et l'arrière. Bien serrer les vis de 
manière égale.
Gire el anillo de manera que los tornillos 
estén orientados hacia el frente y hacia 
atrás. Apriete los tornillos con seguridad 
y uniformemente.

Connect the inlet hose to the spout 
connection.
Connecter le tuyau d'entrée à la 
connexion du bec.
Conecte la manguera de entrada 
en la conexión del surtidor.

Inlet Hose
Tuyau d'entrée
Manguera de
entrada

Spout
Connection
Connexion
du bec
Conexión
del surtidor

Metal Washer
Rondelle métallique
Arandela de metal

Ring/Anneau/Anillo

1/4" 
(6 mm)

Surface Material
Matériau de la surface
Material de la superficie

Slide the washers onto the remote 
valve shank. Thread the ring 
leaving approximately 1/4" (6 mm) 
between the ring and the surface 
material.
Faire glisser les rondelles sur le
manche de la vanne à distance. 
Enfiler l'anneau en laissant environ 
1/4" (6 mm) entre l'anneau et le 
matériau de surface.
Deslice las arandelas en el vástago
de la válvula remota. Enrosque el 
anillo dejando aproximadamente 
1/4" (6 mm) entre el anillo y el 
material de la superficie.

Fiber Washer
Rondelle en fibres
Arandela de fibra

1141145-2-C

8

Kohler Co.

Содержание K-6268

Страница 1: ...installation et d entretien Gu a de instalaci n y cuidado Bathroom Sink Faucet Robinet de lavabo de salle de bains Grifer a de lavabo de ba o USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 800 456 4537 kohler co...

Страница 2: ...ations importantes REMARQUE Pour obtenir de l information sur les pi ces de rechange consulter le site http www kohler com serviceparts NOTICE Apr s installation conserver ce guide du propri taire pou...

Страница 3: ...ario tenga informaci n sobre el servicio y la garant a PRECAUCI N Riesgo de contaminaci n del agua Para evitar contaminar el agua no retire los componentes de esta grifer a Esta grifer a tiene protecc...

Страница 4: ...pie el exceso de masilla de plomer a Inserte el obturador Conecte la trampa Drain Installation Installation du drain Instalaci n del desag e Insert the assembly Attach the flange Ins rer l ensemble At...

Страница 5: ...c Orificio para surtidor Apply plumbers putty to underside of escutcheon Appliquer du mastic de plombier au dessous de l applique Aplique masilla de plomer a al lado inferior del chapet n NOTE Locate...

Страница 6: ...le manche du robinet Visser l anneau en laissant approximativement 1 4 6 mm entre l anneau et le mat riau de la surface Deslice las arandelas de fibra y de metal en el v stago del surtidor Enrrosque e...

Страница 7: ...a v lvula remota a trav s del material de la superficie Position the remote valve with the cold water supply on the left AND the spout connection toward the front of the sink Placer la valve distance...

Страница 8: ...et Hose Tuyau d entr e Manguera de entrada Spout Connection Connexion du bec Conexi n del surtidor Metal Washer Rondelle m tallique Arandela de metal Ring Anneau Anillo 1 4 6 mm Surface Material Mat r...

Страница 9: ...ada Loosen the setscrew then remove the sprayhead Desserrer la vis de retenue puis retirer la t te de vaporisation Afloje el tornillo de fijaci n y retire la cabeza del rociador Connect and tighten th...

Страница 10: ...a instalar la tapa del bot n verifique el funcionamiento Check for leaks V rifier s il y a des fuites Verifique que no haya fugas Flush the lines Purger les lignes Haga circular agua en las l neas Ali...

Страница 11: ...7 Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs r sultats possibles prendre ce qui suit en consid ration lors de l entretien de votre produit KOHLER Utiliser un d tergent doux comme du liquide pou...

Страница 12: ...manufactured after January 1 1997 to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home If the Faucet should leak or drip during no...

Страница 13: ...p lotion dispensers and faucets used in commercial settings and outside North America are covered by Kohler Co s one year limited warranty Never use cleaners containing abrasive cleansers ammonia blea...

Страница 14: ...sommateur des droits juridiques particuliers Vous pouvez galement avoir d autres droits qui varient d un tat ou d une province l autre Ceci constitue la garantie crite exclusive de Kohler Co Les robin...

Страница 15: ...n del lugar de reparaci n y servicio m s cercano a usted llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los EE UU y Canad y al 001 800 456 4537 desde M xico o visite www kohler com desde los EE UU www c...

Страница 16: ...1141145 2 C...

Отзывы: