background image

Installation and Care Guide

Guide d’installation et d’entretien

Guía de instalación y cuidado

Kitchen Sink Faucet

Robinet d’évier de cuisine

Grifería de fregadero de cocina

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej. K-12345

M

)

USA: 1-800-4-KOHLER

Canada: 1-800-964-5590

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2008 Kohler Co.

K-12177

1004626-2-B

Содержание K-12177

Страница 1: ...n Sink Faucet Robinet d évier de cuisine Grifería de fregadero de cocina M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 12177 1004626 2 B ...

Страница 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide...

Страница 3: ...ions assemble the faucet to the sink before installing the sink Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice as specified in the Price Book Renseignements importants IMPORTANT Conserver ces instructions après installation Elles contiennent une information de service et de garantie ATTENTION Risque de contamination d eau fraîche Afin d éviter la contaminati...

Страница 4: ... de esta grifería Esta grifería tiene protección de contrasifonaje PRECAUCIÓN Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto Tenga cuidado al conectar las mangueras para evitar torceduras y acodaduras AVISO No utilice masilla de plomería si la superficie de la cubierta o del fregadero es de mármol Los productos derivados del petróleo como la masilla de plomería pueden manchar el mármol C...

Страница 5: ... filos inferiores de la placa inferior For Single Hole Sinks Pour des éviers à orifice unique Para fregaderos de un orificio Insert the gasket into the escutcheon Insert the faucet through the sink and position for an even swing Proceed to step 6 Insérer le joint dans l applique Insérer le robinet dans l évier et positionner pour un balancement égal Procéder à l étape 6 Inserte el empaque en el ch...

Страница 6: ... et métalliques sur le manche du robinet Visser l anneau en laissant approximativement 1 4 6 mm entre l anneau et l évier Deslice las arandelas de fibra y de metal en el vástago de la grifería Enrrosque el anillo dejando aproximadamente 1 4 6 mm entre el anillo y el fregadero 1 4 6 mm Fiber Washer Rondelle en fibres Arandela de fibra Metal Washer Rondelle métallique Arandela de metal Ring Anneau A...

Страница 7: ... tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente Cold Froid Fría Hot Chaud Caliente 9 Connect and tighten the supply hoses NOTE If the sink installation requires that you coil the supply hoses maintain a 3 7 6 cm diameter minimum inside coil Connecter et serrer les tuyaux d alimentation REMARQUE Si l installation de l évier nécessite que...

Страница 8: ...ay hose the weight must be installed onto the spray hose to act as a pull stop Attacher le poids à 9 22 9 cm de l extrémité du tuyau du vaporisateur Remarque Afin d éviter un endommagement par pincement du tuyau le poids doit être installé sur le tuyau du vaporisateur afin qu il agisse comme arrêt de coulissement Fije la pesa a 9 22 9 cm del extremo de la manguera del rociador Nota Para evitar dañ...

Страница 9: ... to ensure it does not snag or catch Reposition the weight if necessary Étendre et rétracter le tuyau du vaporisateur afin d assurer qu il ne s accroche pas Repositionner le poids si nécessaire Extienda y retraiga la manguera del rociador para asegurarse que no se jalará o atorará Cambie la ubicación de la pesa si es necesario 15 Do not overtighten Ne pas trop serrer No apriete demasiado Weight Po...

Страница 10: ...aximum temperature Note Each spline notch represents approximately 9 5 F 5 3 C Repositionner l indexeur pour arrêter la tige de la valve à la température maximale désirée Remarque Chaque encoche de cannelure représente approximativement 9 5 F 5 3 C Cambie la posición del graduador de manera que detenga la espiga de la válvula en la temperatura máxima deseada Nota Cada ranura representa aproximadam...

Страница 11: ...e spray holes Afin de déloger les débris et les dépôts minéraux frotter fermement d avant en arrière avec le doigt les buses sous eau courante à travers les orifices du vaporisateur Para desalojar los sedimentos y depósitos minerales frote con el dedo las boquillas con el agua fluyendo a través de los orificios del rociador Reinstall the bonnet handle setscrew and plug button Réinstaller le chapea...

Страница 12: ...ants sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des ...

Страница 13: ...chased Also include your original invoice For other information or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you call 1 800 4 KOHLER from within the USA 1 800 964 5590 from within Canada and 001 877 680 1310 from within Mexico The foregoing warranties are in lieu of all other warranties express or implied including but not limited to the implied warranties of mercha...

Страница 14: ...s dommages particuliers directs ou indirects Certains états provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s appliquer dans votre cas La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un état province à l autre Cette garantie est accordée uniqu...

Страница 15: ...0 desde México Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías expresas o implícitas incluyendo entre otras las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para un propósito en particular El vendedor no se hace responsable por concepto de daños particulares incidentales o indirectos Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de...

Страница 16: ...Joint torique Arosello 78155 Screw Vis Tornillo 78205 Plug Button Bouchon Tapón botón 77457 Nut Écrou Tuerca 77555 1001298 Handle Poignée Manija 1005129 O Ring Joint torique Arosello 78064 Cap Capuchon Tapa 86828 Seal Joint Sello 77548 Valve Valve Válvula 1000194 Insert Insertion Pieza de inserción 1000995 Hub Embout Centro de sujeción 1000191 A Ring Anneau Anillo 86125 Aerator Aérateur Aireador 1...

Страница 17: ...Body Corps Cuerpo 1010167 O Ring Joint torique Arosello 1009882 Gasket Joint Empaque 58946 Screw Vis Tornillo 78539 Threaded Ring Bague filetée Anillo roscado 78617 Steel Washer Rondelle en acier Arandela de acero 22352 Fiber Washer Rondelle en fibres Arandela de fibra 1004124 Guide Guide Guía 77950 O Ring Joint torique Arosello 76696 Undercover Sous plaque Placa inferior 1009813 Escutcheon Appliq...

Страница 18: ...1004626 2 B Kohler Co ...

Страница 19: ...Kohler Co 1004626 2 B ...

Страница 20: ...1004626 2 B ...

Отзывы: