background image

Thank You For Choosing Kohler Company

We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review

this manual before you start installation. If you encounter any installation or

performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and

website are listed on the front cover. Thanks again for choosing Kohler Company.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous

plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas

hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance. Nos

numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore

d’avoir choisi la compagnie Kohler.

Gracias por elegir los productos Kohler

Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer

este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de

funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio

web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente por escoger

a Kohler.

Tools/Outils/Herramientas

Before You Begin

CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage.

Use extreme care

when connecting all hoses to avoid kinking and twisting. Hoses must not be taut
when installed.

Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the water supplies.
Before installation, unpack the new faucet and inspect it for damage. Return the

faucet to the carton until you are ready to install it.
Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of damage and replace if

necessary.
For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without

notice, as specified in the Price Book.

Rags
Chiffons
Trapos

Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería

Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora

1072783-2-A

2

Kohler Co.

Содержание K-10445

Страница 1: ... cuisine à vaporisateur latéral Grifería de fregadero de cocina con rociador lateral M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co K 10445 1072783 2 A ...

Страница 2: ...tes de comenzar la instalación En caso de problemas de instalación o de funcionamiento no dude en contactarnos Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía Gracias nuevamente por escoger a Kohler Tools Outils Herramientas Before You Begin CAUTION Risk of restricted water flow and product damage Use extreme care when connecting all hoses to av...

Страница 3: ...le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Antes de comenzar PRECAUCIÓN Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto Tenga cuidado al conectar las mangueras para evitar torceduras y acodaduras Las mangueras no deben quedar tensionadas al instalarlas Cumpla con todos los códigos locales de plomería y con...

Страница 4: ...Appliquer du mastic de plombier puis insérer dans l orifice de fixation Aplique masilla de plomería luego inserte a través del orificio de fijación Remove excess putty Retirer tout excédent de mastic Limpie el exceso de masilla de plomería 1 2 3 4 Remove nut Retirer l écrou Retire la tuerca a b Sidespray Holder Support du vaporisateur latéral Soporte portador del rociador lateral 1072783 2 A 4 Koh...

Страница 5: ...superficie de montaje Paritally thread screws into ring Visser partiellement les vis sur l anneau Enrosque parcialmente los tornillos en el anillo Connect spray hose Raccorder le flexible de vaporisateur Conecte la manguera del rociador Tighten screws Serrer les vis Apriete los tornillos 5 a b a Place spray hose through ring washer and mounting surface Placer le tuyau du vaporizateur dans l anneau...

Страница 6: ...erecho y el otro cuerpo de válvula a través del izquierdo Thread nut onto valve body Visser l écrou sur le corps de valve Enrosque la tuerca en el cuerpo de válvula Hold valve body in place and tighten nut Maintenir le corps de valve en place et serrer l écrou Sostenga el cuerpo de válvula en su lugar y apriete la tuerca 9 10 11 b a b Check alignment of handles Vérifier l alignement des poignées V...

Страница 7: ...rrêts d alimentation et serrer Conecte los suministros a las entradas de los cuerpos de las manijas y a las llaves de paso y apriete Turn on supply stops and check for leaks Ouvrir les arrêts d alimentation et vérifier s il y a des fuites Abra las llaves de paso y verifique que no haya fugas Turn handles to OFF position Tourner les poignées en position fermée Gire las manijas a la posición cerrada...

Страница 8: ...érateur Quite el aireador Turn handles to OFF position Tourner les poignées en position fermée Gire las manijas a la posición cerrada Flush lines Purger les lignes Haga circular agua en las líneas Reinstall aerator Réinstaller l aérateur Vuelva a instalar el aireador Check for leaks Vérifier s il y a des fuites Verifique que no haya fugas 16 15 18 17 20 a b 19 1072783 2 A ...

Отзывы: