background image

Installation/Installation/Instalación

Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería

Strainer/Crépine/Coladera

Bath/Baignoire/Bañera

Rags
Chiffons
Trapos

2

a

1

3

4

a

b

c

Apply plumbers putty.
Appliquer du mastic de plombier.
Aplique masilla de plomería.

Tighten.
Serrer.
Apriete.

b

Drain Elbow
Coude d'évacuation
Codo del desagüe

Tailpiece
Pièce de raccordement
Tubo de desagüe

Coupling Nut
Écrou de couplage
Tuerca de acoplamiento

Flange/Bride/Brida

O-Ring/Joint torique/Arosello

Remove the excess putty.
Retirer tout excédent de 
mastic.
Limpie el exceso de 
masilla de plomería.

Install the gasket.
Installer le joint.
Instale el empaque.

Assemble tailpiece.
Assembler la pièce de raccordement.
Ensamble el tubo de desagüe.

Insert tailpiece into the trap inlet.
Insérer la pièce de raccordement au 
coude du drain.
Inserte el tubo de desagüe en la 
entrada de la trampa.

Attach strainer to drain elbow.
Attacher la crépine au coude du drain.
Coloque la coladera al codo del desagüe.

Tailpiece
Pièce de raccordement
Tubo de desagüe

1" (2.5 cm) 

 

2" (

 

5.1 cm)

Floor/Sol/Piso

Trap Inlet
Entrée de siphon
Entrada de la trampa

1084181-2-A

4

Kohler Co.

Содержание 106-2BZ

Страница 1: ...cuidado Bath Drain Drain de baignoire Desag e de ba era M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canad...

Страница 2: ...ur chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le droit d apporter toutes modifications aux caract ristiques emballages ou disponibilit s des produits et ceci tout moment e...

Страница 3: ...fications au design des drains et ceci sans pr avis comme sp cifi dans le catalogue des prix Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y construcci n Si es posible instale el...

Страница 4: ...nt torique Arosello Remove the excess putty Retirer tout exc dent de mastic Limpie el exceso de masilla de plomer a Install the gasket Installer le joint Instale el empaque Assemble tailpiece Assemble...

Страница 5: ...de trop plein Coloque el lado plano de la arandela al codo de rebosadero Secure with coupling nuts S curiser avec des crous de couplage Fije con tuercas de acoplamiento Assemble overflow cover to ove...

Страница 6: ...oit ad quat utiliser sur le mat riau Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de repo...

Страница 7: ...mitation of special incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary...

Страница 8: ...eterminado se limita expresamente a la duraci n de la presente garant a Kohler Co y o el vendedor no se hacen responsables por concepto de da os particulares incidentales o indirectos Algunos estados...

Страница 9: ...warranty please call 001 877 680 1310 KOHLER CO KOHLER WI 53044 U S A IMPORTER INTERNACIONAL DE CER MICA S A B DE C V AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MEXICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 Gara...

Страница 10: ...producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente o manipulado de manera negligente y como consecuencia haya sufrido da os atribuibles al consumidor persona o herrajes no autorizados por...

Страница 11: ...g e 51623 O Ring Joint torique Arosello 51623 O Ring Joint torique Arosello 78816 Tee T T 51623 O Ring Joint torique Arosello 28504 Nut crou Tuerca 50768 Washer Rondelle 29924 Arm Ell Bras et coude Br...

Страница 12: ...1084181 2 A...

Отзывы: