background image

12

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA

                            Lea y comprenda todas las

instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones 

señaladas  abajo  puede  causar  descargas  eléctricas, 

incendios y lesiones corporales serias.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• F

AMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA.

   Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda

   los usos, limitaciones y posibles peligros relacionados

   con esta herramienta.
• 

PROTÉJASE CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS

   EVITANDO TOCAR CON EL CUERPO SUPERFICIES

   CONECTADAS A TIERRA.

 Por ejemplo, tubos, radiadores,

   estufas y cajas de refrigeradores.
• 

MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR

 y en

   buenas condiciones de trabajo.

 RETIRE TODA LLAVE Y HERRAMIENTA DE AJUSTE.

   Adquiera el hábito de verificar que se haya retirado de

   la herramienta eléctrica toda llave y herramienta de

   ajuste antes de encenderla.
• 

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO.

 Una mesa

   o área de trabajo mal despejada es causas común de

   accidentes. NO deje herramientas o piezas de madera

   en la esmeriladora de banco mientras esté funcionando.
• 

NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN ENTORNOS

   PELIGROSOS

. No utilice las herramientas eléctricas

   en lugares húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia. 

   Mantenga bien iluminada el área de trabajo.
• 

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y DEMÁS

   CIRCUNSTANTES.

 Todos los presentes deben llevar

   puestos anteojos de seguridad y permanecer a una

   distancia segura del área de trabajo. No permita que

   ninguno de los presentes toque la herramient eléctrica o

   el cordón de extensión mientras esté funcionando la unidad.
• 

HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS

 con candados, 

   interruptores maestros y retirando las llaves de arranque.
• 

NO FUERCE LA HERRAMIENTA

. Efectúa el trabajo mejor 

   y de manera más segura, si se utiliza a la velocidad de

   avance para la que está diseñada.
• 

USE LA HERRAMIENTA ADECUADA A LA TAREA

. No

   fuerce la herramienta ni ningún accesorio a efectuar tareas

   para las que no están hechos. No la use para propósitos no

   indicados en las instrucciones.
• 

USE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO

.

   Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de

   extensión. Al utilizar un cordón de extensión sólo utilice uno 

   del calibre suficiente para soportar la corriente que

   consume el producto. Un cordón de un grueso insuficiente

   causa una caída en el voltaje de línea, y produce

   recalentamiento y pérdida de potencia. Se recomienda que

   los conductores sean de calibre 16 (A.W.G.) por lo menos,

   para un cordón de extensión de 25 pies (7,6 metros) de 

   largo o menos. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre

   más grueso siguiente. Cuanto menor es el número de

   calibre, mayor es el grueso del cordón.
• 

VÍSTASE ADECUADAMENTE

. No vista ropas, guantes,

   corbatas o joyas holgadas. Pueden resultar atrapadas

   y tirar de usted hacia piezas en movimiento. Se

   recomiendan guantes y calzado antiderrapantes al trabajar 

   al aire libre. Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna

   manera para contenerlo.
• 

SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON

   PROTECCIÓN LATERAL.

 Los anteojos comunes sólo

   tienen lentes resistentes a los impactos, NO son

   anteojos de seguridad.

• 

ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO.

 Utilice prensas de

   mano o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando

   resulte práctico hacerlo. Es más seguro que utilizar la mano

   y deja ambas manos libres para manejar la herramienta.
• 

NO TRATE DE ALCANZAR OBJETOS FUERA DE

   SU ALCANCE.

 Mantenga los pies bien afirmados y

   el equilibrio en todo momento.
• 

DÉ MANTENIMIENTO CON CUIDADO A LAS

   HERRAMIENTAS.

 Mantenga afiladas y limpias las

   herramientas para obtener un desempeño mejor y más

   seguro de las mismas. Siga las instrucciones

   correspondientes al cambio y lubricación de accesorios.
• 

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS.

 Todas las

   herramientas deben desconectarse antes de darles

   servicio, cuando no estén usándose, o al cambiarles

   aditamentos, muelas abrasivas, etc.
• 

EVITE UN ARRANQUE ACCIDENTAL DE LA UNIDAD.

   Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de 

   apagado antes de conectar la clavija de cualquier

   herramienta.
• 

USE ACCESSORIOS RECOMENDADOS

 Consulte este

   manual del propietario, donde aparecen los accesorios

   recomendados. El empleo de accesorios inadecuados

   puede presentar riesgos de lesiones.
• 

NO SE PARE NUNCA EN LA HERRAMIENTA.

 Pueden

   producirse lesiones serias si se vuelca la herramienta

   eléctrica o se toca la herramienta de corte accidentalmente.

 

• 

INSPECCIONE LAS PIEZAS DAÑADAS.

 Antes de

   seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar

   cuidadosamente toda protección o pieza dañada para

   determinar si funcionará correctamente y desempeñará la

   función a la que está destinada. Verifique la alineación de

   las partes móviles, que no haya atoramiento de partes

   móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las

   piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su

   funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada

   debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un

   centro de servicio autorizado.
• 

NUNCA DEJE FUNCIONANDO DESATENDIDA

   LA HERRAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE.

• 

PROTÉJASE LOS PULMONES.

 Use una careta o

   mascarilla contra el polvo si la operación de esmerilado

   genera mucho polvo.
• 

PROTÉJASE EL OÍDO.

 Durante períodos prolongados de

   utilización de la unidad póngase protección para los oídos.
• 

NO MALTRATE EL CORDÓN ELÉCTRICO.

 Nunca tire

   del cordón para desconectarlo del receptáculo. Mantenga

   el cordón eléctrico alejado del calor, del aceite y de

   los bordes afilados.
• 

UTILICE CORDONES DE EXTENSIÓN PARA USO EN

   EL EXTERIOR.

 Al utilizar la herramienta en el exterior,

   sólo use cordones de extensión con conexión a tierra

   aprobada apropiados para uso en el exterior y marcados

   para tal tipo de uso.
• 

LAS MUELAS ABRASIVAS CONTINÚAN GIRANDO

   POR INERCIA DESPUÉS DE APAGARSE LA UNIDAD

.

• 

NUNCA UTILICE LA UNIDAD EN UNA ATMÓSFERA

   EXPLOSIVA

. El chispeo normal del motor podría encender

   los gases presentes.
• 

NO UTILICE LA HERRAMIENTA SI EL INTERRUPTOR

   NO ENCIENDE O NO APAGA

. Lleve todo interruptor

   defectuoso a un centro de servicio autorizado para que

   lo reparen.

Содержание KN 7053

Страница 1: ...KN 7053 Bench grinder 6 152 4 mm Esmeril de banco...

Страница 2: ...oduct making it easy to maintain and operate Volts V Voltage N A M E SYMBOL D E S I G N AT I O N E X P L A N AT I O N Amperes Hertz Watt Minutes Alternating Current Direct Current No Load Speed Class...

Страница 3: ...se before servicing or when changing attachments blades bits cutters etc all tools should be disconnected from power source AVOID ACCIDENTAL STARTING Be sure switch is off when plugging in any tool US...

Страница 4: ...source and have damaged missing or failed parts replaced before resuming operation DO NOT OVERTIGHTEN THE WHEEL NUT Excessive tightening can cause the wheel to crack during operation ALWAYS USE THE G...

Страница 5: ...nect the product to an outlet having the same configuration as the plug Do not use an adapter with this product Grounding pin 120 V grounded outlet KNOW YOUR BENCH GRINDER Fig 1 WARNING Improper conne...

Страница 6: ...personal injury Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition...

Страница 7: ...less than the speed of this tool Failure to heed this warning could result in personal injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could resu...

Страница 8: ...ake your time and make a few dry runs first with the grinder off Be sure to maintain the original cutting edge angle as this is important to the efficiency of your bits Fig 9 Work rest SHARPENING LAWN...

Страница 9: ...g conditions Therefore no further lubrication is required WHEEL REPLACEMENT See Figure 12 When sharpening If you must replace a grinding wheel be sure to obtain one with a safe rated speed at least as...

Страница 10: ...6 Base 1 47 Flat Washer Black D5 2 1 Hex Bolt t Black M6 x 14 2 2 Flat Washer Black D6 2 3 Eyeshield Bracket 2 4 Left Eyeshield Mounting Rod 1 5 Plain Eyeshield Assy 2 6 Lock Knob M6 2 7 Left Tool Res...

Страница 11: ...EXPLODED VIEW 10 Bench grinder 6 152 4mm Esmeril de banco KN 7053...

Страница 12: ...mpe o y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento Volts V Voltaje N O M B R E SIMBOLO D E N O M I N A C I O N E X P L I C A C I O N Amperes Hz Watt Minutos Corriente alterna Corr...

Страница 13: ...na manera para contenerlo SIEMPRE P NGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON PROTECCI N LATERAL Los anteojos comunes s lo tienen lentes resistentes a los impactos NO son anteojos de seguridad ASEGURE LA PIEZA...

Страница 14: ...ne fisuras o rajaduras y pru bela antes de usarlo para verificar que funcione normalmente Cambie de inmediato la rueda si est da ada NUNCA TOQUE LA HOJA ni ninguna otra pieza en movimiento durante el...

Страница 15: ...descarga el ctrica Si es necesaria la reparaci n o reemplazo del cord n el ctrico o de la clavija no conecte el conductor de conexi n a tierra a una terminal portadora de corriente El conductor con a...

Страница 16: ...l del operador as como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar Antes de usar este producto familiar cese con todas las caracter sticas de funcionamiento y normas de seguridad RUEDAS ABRASIV...

Страница 17: ...en la lista de piezas sueltas ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto stas deben ser instaladas por el usuario El uso de...

Страница 18: ...i n grave ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle...

Страница 19: ...o correcto del filo de corte ya que es muy importante para la eficiencia de corte de las brocas AFILADO DE LAS CUCHILLAS DE PODADORAS DE PASTO Vea la figura 10 Las cuchillas de las podadoras de pasto...

Страница 20: ...r una rueda abrasiva aseg rese de obtener una con una velocidad nominal segura por lo menos tan alta como la velocidad en vac o marcada en la placa de datos de la esmeriladora y con la marca de cumpli...

Страница 21: ...r 1 45 Cable de alimentaci n 1 46 Base 1 47 Arandela plana D5 2 1 Tornillo hex M6 x 14 2 2 Arandela plana D6 2 3 Soporte de pantalla 2 4 Varilla soporte de pantalla izq 1 5 Ensamble plano de pantalla...

Страница 22: ...Bench grinder 6 152 4mm Esmeril de banco KN 7053 21 VISTA EXPLOSIVA...

Страница 23: ...NOTES NOTAS...

Страница 24: ...www knova com mx...

Отзывы: