background image

ASPECTOS ELECTRICOS

CORDONES DE EXTENSIÓN

Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con

clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos que

acepten la clavija del cordón de la herramienta. Al utilizar

una herramienta eléctrica a una distancia considerable del

suministro de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de 

extensión del grueso suficiente para soportar el consumo de

corriente de la herramienta. Un cordón de extensión de un

grueso insuficiente causa una caída en el voltaje de línea,

además de producir una pérdida de potencia y un

recalentamiento del motor. Básese en la tabla suministrada 

abajo para determinar el calibre mínimo requerido de los

conductores del cordón de extensión. Solamente deben

utilizarse cordones con forro redondo registrados en

Underwriter’s Laboratories (UL).

Al trabajar a la intemperie con el producto, utilice un cordón

de extensión fabricado para uso en el exterior. Tal

característica está indicada con las letras “W-A” o “W” en

el forro del cordón.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para

ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento

cortado o gastado.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico

fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una

línea de voltaje de 120 V, de corriente alterna solamente

(corriente normal para uso doméstico), 60 Hz. No utilice

esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída

considerable de voltaje causa la pérdida de potencia y el

recalentamiento del motor. Si la sierra no funciona al

conectarla en una toma de corriente, vuelva a revisar el

suministro de corriente.

 

7.6 

Mts. 

16 16 16 16 14 14

 15.2 Mts. 

16 16 16 14 14 12

 30.5 Mts. 

16 16 14 12 10  -

**Amperaje (aparece en la placa frontal)

                   0-2.0   2.1-3.4     3.5-5.0     5.1-7.0  7.1-12.0  12.1-16.0

  Longitud del cordón           Calibre conductores (A.W.G.)

**Se usa en los circuitos de calibre 12, 20 amp..

NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

                           Mantenga el cordón de extensión

fuera del área de trabajo. Al trabajar con una

herramienta eléctrica, coloque el cordón de tal

manera que no pueda enredarse en la madera,

herramientas ni en otras obstrucciones.

La inobservancia de esta advertencia puede causar

lesiones serias.

                           Si se conecta de forma incorrecta el

conductor de conexión a tierra del equipo puede

presentarse un riesgo de descarga eléctrica. Si es 

necesaria la reparación o reemplazo del cordón

eléctrico o de la clavija, no conecte el conductor

de conexión a tierra a una terminal portadora de

corriente. El conductor con aislamiento que tiene una

superficie exterior verde con o sin tiras amarillas

es el conductor de conexión a tierra del equipo..

ADVERTENCIA

                           Inspeccione los cordones de

extensión cada vez antes de usarlos. Si están

dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice

la herramienta con un cordón dañado, ya que si

toca la parte dañada puede producirse una descarga

eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.

VELOCIDAD Y CABLEADO

La velocidad en vacío de esta producto es de 3 600 rpm

aproximadamente. Esta velocidad no es constante y

disminuye durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto

al voltaje, el cableado de un taller es tan importante como

la potencia nominal del motor. Una línea destinada sólo para 

luces no puede alimentar el motor de una herramienta

eléctrica. El cable con el calibre suficiente para una distancia

 corta será demsiado delgado para una mayor distancia.

Una línea que alimenta una herramienta eléctrica quizá no

sea suficiente para alimentar dos o tres herramientas.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un mal

funcionamiento o desperfecto, la conexión a tierra brinda

a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima resistencia

para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta

herramienta está equipada de un cordón eléctrico con un

conductor y una clavija de conexión a tierra para equipo.

La clavija debe conectarse en una toma de corriente igual

que esté instalada y conectada a tierra correctamente,

de conformidad con los códigos y reglamentos de la localidad.

No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma

de corriente, llame a un electricista calificado para que

instale una toma de corriente adecuada.

Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio

si no ha comprendido completamente las instrucciones

de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta

está bien conectada a tierra.
Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado

o gastado.
Este producto se debe usar con un circuito de 120 V

nominales y tiene una clavija de conexión a tierra similar

a la clavija que se muestra en la figura 1.

Conecte el producto únicamente a una toma de corriente

que tenga la misma configuración que la clavija.

No use un adaptador con este producto.

14

Patilla de

conexión

a tierra

Toma de 

corriente 

con tierra, 

de 120 V

Fig. 1

Содержание KN 7053

Страница 1: ...KN 7053 Bench grinder 6 152 4 mm Esmeril de banco...

Страница 2: ...oduct making it easy to maintain and operate Volts V Voltage N A M E SYMBOL D E S I G N AT I O N E X P L A N AT I O N Amperes Hertz Watt Minutes Alternating Current Direct Current No Load Speed Class...

Страница 3: ...se before servicing or when changing attachments blades bits cutters etc all tools should be disconnected from power source AVOID ACCIDENTAL STARTING Be sure switch is off when plugging in any tool US...

Страница 4: ...source and have damaged missing or failed parts replaced before resuming operation DO NOT OVERTIGHTEN THE WHEEL NUT Excessive tightening can cause the wheel to crack during operation ALWAYS USE THE G...

Страница 5: ...nect the product to an outlet having the same configuration as the plug Do not use an adapter with this product Grounding pin 120 V grounded outlet KNOW YOUR BENCH GRINDER Fig 1 WARNING Improper conne...

Страница 6: ...personal injury Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition...

Страница 7: ...less than the speed of this tool Failure to heed this warning could result in personal injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could resu...

Страница 8: ...ake your time and make a few dry runs first with the grinder off Be sure to maintain the original cutting edge angle as this is important to the efficiency of your bits Fig 9 Work rest SHARPENING LAWN...

Страница 9: ...g conditions Therefore no further lubrication is required WHEEL REPLACEMENT See Figure 12 When sharpening If you must replace a grinding wheel be sure to obtain one with a safe rated speed at least as...

Страница 10: ...6 Base 1 47 Flat Washer Black D5 2 1 Hex Bolt t Black M6 x 14 2 2 Flat Washer Black D6 2 3 Eyeshield Bracket 2 4 Left Eyeshield Mounting Rod 1 5 Plain Eyeshield Assy 2 6 Lock Knob M6 2 7 Left Tool Res...

Страница 11: ...EXPLODED VIEW 10 Bench grinder 6 152 4mm Esmeril de banco KN 7053...

Страница 12: ...mpe o y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento Volts V Voltaje N O M B R E SIMBOLO D E N O M I N A C I O N E X P L I C A C I O N Amperes Hz Watt Minutos Corriente alterna Corr...

Страница 13: ...na manera para contenerlo SIEMPRE P NGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON PROTECCI N LATERAL Los anteojos comunes s lo tienen lentes resistentes a los impactos NO son anteojos de seguridad ASEGURE LA PIEZA...

Страница 14: ...ne fisuras o rajaduras y pru bela antes de usarlo para verificar que funcione normalmente Cambie de inmediato la rueda si est da ada NUNCA TOQUE LA HOJA ni ninguna otra pieza en movimiento durante el...

Страница 15: ...descarga el ctrica Si es necesaria la reparaci n o reemplazo del cord n el ctrico o de la clavija no conecte el conductor de conexi n a tierra a una terminal portadora de corriente El conductor con a...

Страница 16: ...l del operador as como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar Antes de usar este producto familiar cese con todas las caracter sticas de funcionamiento y normas de seguridad RUEDAS ABRASIV...

Страница 17: ...en la lista de piezas sueltas ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto stas deben ser instaladas por el usuario El uso de...

Страница 18: ...i n grave ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle...

Страница 19: ...o correcto del filo de corte ya que es muy importante para la eficiencia de corte de las brocas AFILADO DE LAS CUCHILLAS DE PODADORAS DE PASTO Vea la figura 10 Las cuchillas de las podadoras de pasto...

Страница 20: ...r una rueda abrasiva aseg rese de obtener una con una velocidad nominal segura por lo menos tan alta como la velocidad en vac o marcada en la placa de datos de la esmeriladora y con la marca de cumpli...

Страница 21: ...r 1 45 Cable de alimentaci n 1 46 Base 1 47 Arandela plana D5 2 1 Tornillo hex M6 x 14 2 2 Arandela plana D6 2 3 Soporte de pantalla 2 4 Varilla soporte de pantalla izq 1 5 Ensamble plano de pantalla...

Страница 22: ...Bench grinder 6 152 4mm Esmeril de banco KN 7053 21 VISTA EXPLOSIVA...

Страница 23: ...NOTES NOTAS...

Страница 24: ...www knova com mx...

Отзывы: