background image

Содержание SHARK RUN

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...ge du SHARK RUN se fait en cinq parties A E Construir s el armaz n SHARK RUN en cinco secciones A E Der Rahmen der SHARK RUN Berg und Talbahn wird in 5 Teilen gebaut A E De SHARK RUN wordt in vijf ond...

Страница 7: ...A la page suivante Comienza con la secci n A que se ve en la pr xima p gina Fange mit dem Abschnitt A auf der n chsten Seite an Begin met deel A op de volgende bladzijde Inizia con la sezione A sulla...

Страница 8: ...ti di orientare tutte le connessioni correttamente Certifica te de que orientas os Conectores correctamente P I NL D E F ENG 3 Use the long rigid grey Rods here Utilisez ici les longues tiges rigides...

Страница 9: ...4 1 2 3 4 1 4...

Страница 10: ...page suivante Ahora construye la secci n B que se ve en la p gina siguiente Baue nun Abschnitt B auf der n chsten Seite Bouw nu deel B op de volgende bladzijde Ora costruisci la sezione B sulla pagina...

Страница 11: ...e de orientar todos los conectores correctamente Achte auf die richtige Ausrichtung der Verbindungsst cke Verzeker je ervan alle koppelstukken juist af te richten Accertati di orientare tutte le conne...

Страница 12: ...5 7 7 8 9 5 9...

Страница 13: ...to Vista superior P I NL D E F ENG Attach section A to section B Fixez la section A la section B Conecta la secci n A a la secci n B Verbinde Abschnitt A mit Abschnitt B Maak deel A vast aan deel B Co...

Страница 14: ...on C sur la page suivante Ahora construye la secci n C que se ve en la p gina siguiente Baue nun Abschnitt C auf der n chsten Seite Bouw nu deel C op de volgende bladzijde Ora costruisci la sezione C...

Страница 15: ...11 13 10 13 14 12 11 11 14...

Страница 16: ...11 14 11 15 16 11 16...

Страница 17: ...s ensemble Engancha firmemente los Engranajes Achte darauf dass das Getriebe fest verzahnt ist Duw de versnellingsmechanismen stevig in mekaar Spingi gli ingranaggi insieme saldamente Engata as Engren...

Страница 18: ...11 17 13 18 11 18...

Страница 19: ...Fixez la section C aux sections A B Conecta la secci n C a las secciones A B Verbinde Abschnitt C mit den Abschnitten A B Maak deel C vast aan delen A B Collega la sezione C alle sezioni A B Prende a...

Страница 20: ...D sur la page suivante Ahora construye la secci n D que se ve en la p gina siguiente Baue nun Abschnitt D auf der n chsten Seite Bouw nu deel D op de volgende bladzijde Ora costruisci la sezione D sul...

Страница 21: ...16 20 21 22 23 20 23...

Страница 22: ...17 20 23 24 25 26 27 20 27...

Страница 23: ...20 27 18 29 30 28 20 30...

Страница 24: ...20 30 X8 19 Add these parts Ajouter ces parties Agregue estas partes F gen Sie diese Teile hinzu Voeg deze delen toe Aggiungi queste parti Acrescenta estas pe as P I NL D E F ENG 31 20 31...

Страница 25: ...20 31 20 32 33 34 20 34...

Страница 26: ...z la section D aux sections A B C Conecta la secci n D a las secciones A B C Verbinde Abschnitt D mit den Abschnitten A B C Maak deel D vast aan delen A B C Collega la sezione D alle sezioni A B C Pre...

Страница 27: ...ge suivante Ahora construye la secci n E que se ve en la p gina siguiente Baue nun Abschnitt E auf der n chsten Seite Bouw nu deel E op de volgende bladzijde Ora costruisci la sezione E sulla pagina s...

Страница 28: ...36 38 23 36 41 36 37 38 39 40 41...

Страница 29: ...24 36 41 42 43 44 45 36 45...

Страница 30: ...25 46 47 48 49 46 49...

Страница 31: ...26 36 50 36 45 46 49 50 51 36 51...

Страница 32: ...nstall 2 piles AA ou LR6 Le logo K NEX qui se trouve sur le moteur est tourn vers le haut Instalaste 2 pilas AA o LR6 El logotipo de K NEX en el motor debe mirar hacia arriba Hast du 2 Batterien der B...

Страница 33: ...section E aux sections A B C D Conecta la secci n E a las secciones A B C Verbinde Abschnitt E mit den Abschnitten A B C D Maak deel E vast aan delen A B C D Collega la sezione E alle sezioni A B C D...

Страница 34: ...du circuit proprement dit Ahora empieza a construir la secci n de la pista Nun kannst du mit dem Bau der Schienen beginnen Begin nu met het spoorgedeelte op te bouwen Ora inizia a costruire la sezion...

Страница 35: ...zijn kleine punten in het midden van de stangen Bevestigt u dit spoorkoppelstuk over de punten IMPORTANTE Ci sono dei puntini piccoli nel mezzo dellevanno Attaccare questo Connettore di Pista sopra i...

Страница 36: ...31 1 54 X5 55...

Страница 37: ...lanco trasparentes van debajo del eje de engranaje Die durchsichtigen wei en flexiblen St be kommen unter die Schaltachse De transparente witgekleurde flexi stangen lopen onder de versnellingsas Le as...

Страница 38: ...1 57 X6 58 33...

Страница 39: ...X5 59 Twist starts here La vrille d marre ici La parte enroscada empieza aqu Hier f ngt die Drehung an De draai begint hier La curvatura inizia qui A curva serpenteada invertida come a aqui P I NL D...

Страница 40: ...souples bleu vif ici Usa aqu las varillas flexibles azul brillante Verwende die hellblauen flexiblen St be hier Gebruik hier de helderblauwe Flexi stangen Usa le aste flessibili azzurre qui Usa as va...

Страница 41: ...1 61 X6 62 36...

Страница 42: ...1 62 X4 63 37...

Страница 43: ...or blanco trasparentes van debajo del eje de engranaje Die durchsichtigen wei en flexiblen St be kommen unter die Schaltachse De transparente witgekleurde flexi stangen lopen onder de versnellingsas L...

Страница 44: ...la voie de trop au sommet El exceso de Carril debe cortarse en la parte de arriba Das bersch ssige Gleis solltest du oben abschneiden Overtollig spoor moet aan de top afgeknipt worden La rotaia in ecc...

Страница 45: ...au besoin un maillon l aide d une pisse de cha ne Los eslabones de la cadena se estiran con el tiempo Si es necesario sustituye un eslab n con una cadena de empalme Die Kettenglieder dehnen sich ber...

Страница 46: ...asar entre los Engranajes y el Conector del Carril Die Kette muss wischen dem Getriebe und dem Gleisanschluss verlaufen De keten moet tussen de versnellingsmechanismen en het spoorkopplestuk lopen La...

Страница 47: ...s an Begin hier met het buitenspoor Inizia la rotaia esterna qui Come a o Carril exterior aqui P I NL D E F ENG 70 Don t cut Track yet Ne coupe pas encore la voie Todav a no cortes el Carril Aber Halt...

Страница 48: ...Gleis an Begin hier met het binnenspoor Inizia la rotaia interna qui Come a o Carril interior aqui P I NL D E F ENG Don t cut Track yet Ne coupe pas encore la voie Todav a no cortes el Carril Aber Hal...

Страница 49: ...voordat je het spoor snijdt Prima di tagliare le rotaie segui i consigli qui sotto Antes de cortares o Carril segue estas sugest es P I NL D Use sharp scissors to cut the Track as shown Utilise des c...

Страница 50: ...Base Base Unten Basis Base Base P I NL D E F ENG 1 73 1 72 Hill Mont e Colina H gel Helling Salita Montanha P I NL D E F ENG Top Sommet Tope Oben Top Cima Topo P I NL D E F ENG 45 ATTACH GRAPHICS 72...

Страница 51: ...ale Lateral Seitenansicht Zjzicht Lato Lateral P I NL D E F ENG 46 1 77 Ripcurl Turn Virage en pingle cheveux Vuelta muy cerrada Scharfe Kurve Scherpe draai Curva secca Curva Acentuada P I NL D E F EN...

Страница 52: ...iveren van de grafische haaiafbeeldingen L asta argentata sul lato della carrozza aiuta ad attivare la parte dello squalo con gli adesivi A Vareta prateada na parte lateral da carruagem ajudar a activ...

Страница 53: ......

Отзывы: