background image

Roda de Tração

Traction Wheel

Rueda de Tracción

  

 

A Roda de Tração tem as seguintes funções:

Regular a profundidade do plantio.

Fechar o sulco.

Tracionar os mecanismos do plantio.

The Traction Wheel has the following functions:

Adjust the depth of the planting.

Close the groove.

To draw the mechanisms of planting.

La Rueda de Tracción tiene las siguientes funciones:

Regular la profundidad de la siembra.

Cerrar el surco.

Tracción de los mecanismos de siembra.

Regulagem de Profundidade para Semear

Depth Adjustment for Sowing

Regulación de profundidad para sembrar

1 - A regulagem da profundidade para semear é feita somente na Régua que se encontra na Roda de 
Tração.

1 - The setting of the depth for sowing is done only in the Ruler that is in the Traction Wheel

1 - La regulación de la profundidad para sembrar es hecha solamente en la Regla que se encuentra en la Rueda de 
Tracción

2 - No plantio a Trava R deve ficar 
encostada no Regulador da Régua.

2 - When planting the Trava R it must be 
leaning against the Regulator of the Ruler.

2 - En el plantío la traba R debe quedar 
recostada en el Regulador de la Regla.

Manual Plantadeira Arrasto 

Manual Planter Drag 

Manual Sembradora Arrastre

Idioma original: Português - BR

Original Language: Portuguese - BR

Idioma original: portugués - BR

74

Содержание Planter Drag

Страница 1: ...22 1819 Whats App 55 42 9 9858 6098 Rua Prefeito Alfredo Metzler 480 CEP 89 400 000 Porto União SC Brasil Website www knapik com br www plantknapik com knapik knapik com br vendas knapik com br Manual Plantadeira Arrasto Planter Drag Manual Manual Sembradora Arrastre ...

Страница 2: ...0001 14 Address Rua Prefeito Afredo Metzler 480 Neighborhood Santa Rosa Porto União SC CEP 89 400 000 Información de la Empresa Nombre de la empresa Indústria Mecânica Knapik Ltda EPP CNPJ 01 744 271 0001 14 Dirección Rua Prefeito Alfredo Metzler 480 Barrio Santa Rosa Porto União SC CEP 89 400 000 Número de Série ________________________ Serial Number Numero de Serie Ano de Fabricação ____________...

Страница 3: ... en el Cabezal 31 Regualagem Terceiro Ponto Roscado Third Thread Threading Regulation Regulación Tercero Punto Roscado 37 Pantográfico Pantographic Pantografo 40 Articulações da Plantadeira Planting Joints Articulaciones de la Sembradora 41 Pula Obstáculo Jumps Obstacle Sistema Salta Obstáculo 42 Disco de Corte Cutting Disc Disco de Corte 50 Sulcador Ridger Abresurco 59 Disco Duplo de Semente Doub...

Страница 4: ...rjudiciales para el medio ambiente the planet thank El planeta le da las gracias WORK WITH SAFETY TRABAJA CON SEGURIDAD Keep in mind that SAFETY requires CONTINUING WARNING OBSERVATION and CAUTION during storage and handling transport and maintenance of the planter Tenga siempre en cuenta que SEGURIDAD requiere ATENCIÓN CONSTANTE OBSERVACIÓN Y PRUDENCIA incluso durante el almacenamiento transporte...

Страница 5: ...t to make changes without prior notice nor does it take on itself the obligation to provide items that at the time of sale do not were part of this equipment The purpose of this manual is to guide you in the use adjustment and maintenance of this equipment and to present machine options or new equipment that can help you increase the productivity of your planting The perfect operation the greater ...

Страница 6: ...profundidad de penetración ajustable en el suelo a través de los orificios Caixa de Sementes Miúda É um opcional Utilizado para a cultura de semente miúdas como cenoura Seed Box Small It s an option Used for small seed culture such as carrot Caja de Semilla Pequeña Es una opción Utilizado para el cultivo de semillas como la zanahoria Marcador de Linha É um opcional Line Marker It s an option Marca...

Страница 7: ...de la Plantadora Cabeçalho Header Cabezal Lado Direito Right Side Derecho Lado Esquerdo Left Side Izquierda Parte da Frente Front Part Parte del Frente Parte de Trás Back part Parte de Atrás Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 7 ...

Страница 8: ...e Tração Traction Wheel Rueda de Tracción Transmissão Transmission Transmissión Caixa Blindada Armored Box Caja Blindada Régua Ruler Varilla Sujeitador Device lowers straw Unidad Delantera Batente de Borracha Rubber Bumpers Topes de Goma Arruela do Eixo Axis Washer Arandela del Eje Regulador da Régua Regulator of the Ruler Regulador de la Varilla Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manu...

Страница 9: ...ico Torre 3º Ponto Tower 3rd Point Lanza de Engache del 3º Ponto Engate da Roda Wheel Hitch Acoplamiento de la Rueda Pino Galvanizado Galvanized Pin Pin Galvanizado Engate Puxador Puller Hitch Engache del Arrancador Engate Hidráulico Hydraulic Hitch Brazos Hidráulicos Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese...

Страница 10: ...s Pin R 4 parts Bloqueo R 4 piezas Pino Torre 3º Ponto 1 peça Medida 100 mm Pin Tower 3rd Point 1 parts Measure 100 mm Pin Lanza de Engache del 3º Punto 1pieza Medida 100 mm Pino Engate Hidráulico 3 peças Medida 90 mm Pin Hydraulic Hitch 3 parts Measure 90mm Pin Brazos Hidráulicos Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Langua...

Страница 11: ...mbinada Para maior segurança realizar a montagem em duas pessoas e com o auxílio do trator For greater security perform the assembly in two people and with the aid of the tractor Para más seguridad ejecute montaje en dos personas y con la ayuda del tractor Utilizar luva de proteção Wear protective gloves Utilice guantes de protección Martillo 1 pieza Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag ...

Страница 12: ...other Handle Hitch Repita la operación con el otro enganche del arrancador Montagem do Puxador no Cabeçalho Assembly of the Handle in the Header Montaje del Arrancador en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 12 ...

Страница 13: ...24 209 mm 61 65 Tighten the bolts of the handle hitch with the key 24 209mm 61 65 Apriete los tornillos del Enganche del Tirador con la clave 24 209mm 61 65 Montagem do Puxador no Cabeçalho Assembly of the Handle in the Header Montaje del Arrancador en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR I...

Страница 14: ... pin del acoplamiento hidráulico 90mm por dos acoplamientos Travar os Pinos do Engate Hidráulico com a Trava R Locking the Hydraulic Hitch Pins with the Lock pin R Cierre los Pines del Envolvimiento Hidráulico con la traba R Montagem do Puxador no Cabeçalho Assembly of the Handle in the Header Montaje del Arrancador en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arr...

Страница 15: ... to the Handle Tube highlighted in the photo Enchufe el Pie de Apoyo en el tubo del Tirador destacado en la foto Encaixe a trava como mostra a foto Snap the latch as shown in the picture Enganche la traba como muestra la foto Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 15 ...

Страница 16: ...nganche Hidráulico y el Bloqueo R Prenda a parte de cima com o Pino da Torre 3º Ponto e a Trava R Secure the top part with the pin of the tower of the 3rd point and pin the lock R Asegure la parte superior con el pin de la torre del tercer punto y la traba R Montagem do Puxador no Cabeçalho Assembly of the Handle in the Header Montaje del Arrancador en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual ...

Страница 17: ... la Rueda Retire o Pé de Apoio Remove the support foot Retire el pie de apoyo Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 17 ...

Страница 18: ...ap the Handle to the tractor Enchufe el tirador en el tractor Calce o cabeçalho Shim the header Soporte el encabezado Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 18 ...

Страница 19: ... la rueda en el acoplamiento de la rueda Coloque o Pino Engate da Roda e o Prendedor do Pino Inglês Coloque el Pin Engate de la Rueda y el sujetador del perno Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 19 ...

Страница 20: ... or 11 113 mm Apriete los tornillos con la clave 7 16 o 11 113mm Repita os passos com a outra Roda Repeat the steps with the other wheel Repita los pasos con la otra Rueda Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 20 ...

Страница 21: ...to shows Enganche el Pistón Hidráulico como muestra la foto Coloque o Pino do Pistão somente na parte de baixo Attach the piston pin only at the bottom Ponga el Pino del Pistón sólo en la parte inferior Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 21 ...

Страница 22: ...iras do Pistão Hidráulico pelo Puxador Pass the hose ends of the Hydraulic Fist Piston by the handle Pase las puntas de las mangueras Pistón hidráulico por el tirador Conecte no comando do trator Connect the in tractor command Conecte al mando del tractor Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma or...

Страница 23: ...oplamiento de Rueda Passe o Pino Engate da Roda e trave com a Trava R Pass the Wheel Hitch Pin and lock with the R Lock Pasa el Pino Engate de la Rueda y traba con la traba R Montagem do Pistão Hidráulico Hydraulic Piston Assembly Montaje del Pistón Hidráulico Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idio...

Страница 24: ... Fastener Asegure la parte inferior del pistón hidráulico utilizando el prendedor del pin Repita o procedimento com o outro Pistão Hidráulico Repeat the procedure with the other Hydraulic Piston Repita el procedimiento con el otro Pistón Hidráulico Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original ...

Страница 25: ...ice to reduce the straw on the front body and tighten the screws using the key 9 16 14 288mm Enganche el Sujetador en el Cuerpo Delantero y apriete los tornillos utilizando la clave 9 16 14 288mm Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 25 ...

Страница 26: ...e la Caja Blindada justo detrás de la Caja de semillas Coloque os parafusos e aperte eles utilizando a chave Place the screws and tighten they use the key Poner los tornillos y apriete ellos con la clave Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 26 ...

Страница 27: ...Caixa Blindada Fit the two wheels on the axle of the shielded box Enganche las dos Ruedas en el eje de la caja blindada Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 27 ...

Страница 28: ...Atenção O ângulo das Rodas devem estar como na imagem acima Attention The angle of the wheels must be according the picture above Atención El ángulo de las Ruedas debe estar como en la imagen arriba Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 28 ...

Страница 29: ...en bajado Coloque a corrente Put the chain Poner la cadena Erga a engrenagem de 12 dentes A corrente deve ficar como na foto ao lado Raise the 12 tooth gear The chain should look like the photo next to Erga el engranaje de 12 dientes La cadena debe quedar como en la foto al lado Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language...

Страница 30: ... los tornillos mariposas Repita a operação nas demais Linhas Repeat the operation on the other Lines Repita la operación en las demás Líneas Montagem da Linha Line Assembly Montaje de la Línea Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 30 ...

Страница 31: ...ove the washer from the Shaft and the Rubber Stoppers Retire la Arandela del Eje y los Topes de Goma Leve a Linha até o Cabeçalho Take the Line to the Header Lleve la Línea hasta el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 31 ...

Страница 32: ... Abrazadera del eje Lubrifique o eixo da Linha e o tubo do Pantográfico Lubricate the Line axis and Pantograph tube Lubrique el eje de la Línea y tubo del Pantografo Montagem da Linha no Cabeçalho Assembly of the Line in the Header Montaje de la Línea en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR...

Страница 33: ...the tractor s hydraulic control by fitting the shaft into the Pantograph tube Baje el mando hidráulico del tractor encajando el eje en el tubo del Pantografo Montagem da Linha no Cabeçalho Assembly of the Line in the Header Montaje de la Línea en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma ...

Страница 34: ...bolt between the Clamp and the Line Levante la Rueda de la plantadora mientras otra persona encaja el tornillo entre la abrazadera y la línea Aperte o parafuso Tighten the screw Apriete el tornillo Montagem da Linha no Cabeçalho Assembly of the Line in the Header Montaje de la Línea en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR...

Страница 35: ...16 14 288 mm Tighten the screw using the wrench 9 16 14 288 mm Apriete el tornillo usando la llave 9 16 14 288 mm Montagem da Linha no Cabeçalho Assembly of the Line in the Header Montaje de la Línea en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 35 ...

Страница 36: ...e la Línea con las arandelas hacia el lado de fuera del encaje Repita a operação nas demais linhas Repeat the operation on the other lines Repita la operación en las demás Líneas Montagem da Linha no Cabeçalho Assembly of the Line in the Header Montaje de la Línea en el Cabezal Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language ...

Страница 37: ...to furo contagem de baixo para cima IRuler should be in the fourth hole count from bottom to top La varilla debe estar en el cuarto agujero cuenta regresiva hacia arriba Essa configuração inicial deve ser observada em uma situação de trabalho com a plantadeira dentro da terra This initial setup should be observed in a working situation with the planter inside the ground Esta configuración inicial ...

Страница 38: ...vanta la parte trasera de la Línea Ventaja aumenta la eficiencia de corte de la paja Desventaja puede ahogar el disco de corte en el suelo dificulta el giro de la Rueda trasera que hace la transmisión Terceiro Ponto com Rosca esticado Força a Roda de Tração contra o solo Desvantagem diminui a eficiência de corte da palha pode forçar o desarme involuntário do Pula Obstáculo Third Point with Stretch...

Страница 39: ...serve the pipe of the frame that is on the level with the planter inside the earth b Compacted Ground Cutting Disc in top hole Furrow in the second hole from top to bottom Indicated for maize planting Roughing the top up Indicated for soybean plantation Depth ruler initially in the fourth hole from the bottom up Tower Third Point adjust it so it is more or less plumb or observe the pipe of the fra...

Страница 40: ... movement of the line to follow the irregularities of the soil El Pantográfico es responsable por el movimiento de la línea para acompañar las irregularidades del suelo Sobe Climbs Up Arriba Desce Go Down Abajo Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués BR 40 ...

Страница 41: ...e Rubber Stop you can align the Line Each Rubber Stop has 2 washers which are used to correct the Line geometry En la Topes de Goma es posible hacer la alineación de la Línea Cada Topes de Goma tiene 2 arandelas que se utilizan ra corregir la geometria de la línea Articulações da Plantadeira Planting Joints Articulaciones de la Sembradora Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembr...

Страница 42: ... prórpia Linha o sistema de segurança arma novamente When the Jumps Obstacle disarms the Line raises whole and with the weight of the Line itself the security system arms again Cuando el Sistema Salta Obstáculo desarma la Línea levanta toda y con el peso de la propia Línea el sistema de seguridad arma nuevamente O parafuso do Suporte da Caixa de Adubo deve estar apenas encostado NÃO pode ser apert...

Страница 43: ...to a lower position Lower the Cutting Disc Take a small lift in the hydraulic while working Replace springs as they may be tired due to work in stony areas Se el Sistema Salta Obstáculo está desarmando sin necesidad en condiciones normales de plantación se debe hacer los siguientes procedimientos Estirar los resortes Encoler 1 o 2 vueltas el Tercero Punto Roscado Cambi la Bloqueo R detrás de la Lí...

Страница 44: ...eguir son para eventuales mantenimientos e intercambios de piezas Ferramentas necessárias para a montagem Tools Required for Assembly Herramientas necesarias para el montaje MM Polegada Inch Pulgada Quantidade Quantity Cantidad 14 288 9 16 2 19 05 3 4 2 Chave Combinada Combined Key Clave Combinada Alicate 1 peça Pliers 1 piece Alicate 1 pieza Pula Obstáculo Jumps Obstacle Sistema Salta Obstáculo M...

Страница 45: ...baixe a Base do Pula Obstáculo Pass the 1 2 x 2 1 2 UNF BC RP screw by joining the three pieces Lower Base of Jumps Obstacle Pase el tornillo 1 2 x 2 1 2 UNF BC RP uniendo las tres piezas Baje la Base del Hierro Coloque a porca 1 2 Autotravante UNF e aperte com a chave 3 4 19 05 mm Insert the nut 1 2 UNF self locking and tighten with the 3 4 19 05 mm spanner Coloque la tuerca 1 2 Autotravante UNF ...

Страница 46: ...e com o auxílio de um alicate On the other side place the Contra Pin 5 32 x 1 and lock with the help of a pair of pliers Del otro lado coloque el Contr Pino 5 32 x 1 y trabaje con ayuda de un alicate Montagem do Pula Obstáculo Assembly of Jumps Obstacle Montaje del Sistema Salta Obstáculo Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Origina...

Страница 47: ...o a cada lado encaje el Contra Pino y con la ayuda de un trabajo de Alicate el Contra Pino As pontas dos Lados do Pula Pedra devem estar como nas fotos The tips of the Sides of the Pula Stone should be as in the photos Las puntas de los Lados del Sistema Salta Obstáculo deben estar como en las fotos Montagem do Pula Obstáculo Assembly of Jumps Obstacle Montaje del Sistema Salta Obstáculo Manual Pl...

Страница 48: ...y la Base Hierro O Eixo da Trava deve ser posicionado na parte do Quadro The Locking Shaft must be positioned in the Frame part El Eje del Bloqueo debe colocarse ne la parte del cuadro Encaixe o outro lado da Trava e aperte as porcas com a chave 3 4 19 05 mm Fit the other side of the Latch and tighten the nuts with the 3 4 19 05 mm wrench Engache el otro lado del Bloqueo y apriete las tuercas con ...

Страница 49: ...o outro lado Thread the tensioning screw through the hole in the 20 mm shaft fasten with the nut Repeat the steps on the other side Pasar el Tornillo Tensor por el agujero en el eje 20 mm prenda con la tuerca y apriete Repita los pasos del otro lado Encaixe o Parafuso Esticador na outra ponta da Mola Tração Attach the Stretch Screw to the other end of the Traction Spring Enganche el Tornillo Tenso...

Страница 50: ...avar a plantadeira e engraxar o cubo com a graxa Chassis 2 ou similar To ensure the life of the equipment after finishing the planting wash the planter and grease the hub with Chassis 2 grease or similar Para garantizar la vida útil del equipo después de finalizar la siembra lavar la plantadora y grapar el cubo Furo de Baixo para plantio em solo com compactação médio para macio Bottom Hole for soi...

Страница 51: ...5 16 x 1 2 UNF EN RI Por que a graxeira não está parafusada no Cubo Why is the grease fitting not screwed into the hub Por que la graxera no está atornillada en el cubo Porque no trabalho o ataque ao solo estraga a graxeira Por isso é utilizado o parafuso por ser mais resistente Because at work the attack to the ground spoils the grease This is why the screw is used because it is more resistant Po...

Страница 52: ...ng large volumes of straw El tamaño del Disco de Corte se define por el peso de la sembradora siendo así el diámetro del disco original es de 30 cm y debe ser reemplazado cuando el desgaste alcanza la medida inferior a 24 cm El Disco de Corte con desgaste tiene dificultad para cortar grandes volúmenes de paja 30 cm 30 cm Atenção O Disco de Corte possui partes cortantes utilize sempre luva de prote...

Страница 53: ...Cubo del Disco de Corte ya vá montado de fabrica los pasos de montaje a seguir son para eventuales mantenimientos e intercambios de piezas Ferramentas necessárias para a montagem Tools Required for Assembly Herramientas necesarias para el montaje MM Polegada Inch Pulgada Quantidade Quantity Cantidad 15 87 5 8 1 23 81 15 16 1 Chave Combinada Combined Key Clave Combinada Martelo 1 peça Hammer 1 piec...

Страница 54: ...13 047 1 unidade 1 unity 1 unidad Arruela com Borracha Furo 5 8 Washer with Rubber Hole 5 8 Arandela con Caucho Agujero 5 8 03 05 001 015 2 unidade 2 units 2 unidad Rolamento 6206 2 RS Bearing 6206 2 RS Rodamiento 6206 2 RS 02 13 018 2 unidades 2 units 2 unidad Peças do Cubo do Disco de Corte Cutting Disc Cube Parts Piezas del Cubo del Disco de Corte Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag ...

Страница 55: ...ting Disc Disco de Corte 03 09 037 1 unidade 1 unity 1 unidad Nome Name Nombre Código Code Código Quantidade por linha Amount per Line Cantidad por Línea Parafuso 5 16 x 7 8 UNF EN RI Screw 5 16 x 7 8 UNF EN RI Tornillo 5 16 x 7 8 UNF EN RI 02 01 002 036 6 unidades 6 units 6 unidades Peças do Cubo do Disco de Corte Cutting Disc Cube Parts Piezas del Cubo del Disco de Corte Manual Plantadeira Arras...

Страница 56: ...he Hub remove the gasket from one side of the Bearing Para montar el Cubo retire el sello de uno de los lados del rodamiento Bata o Rolamento no Cubo com o auxílio de um martelo Tome cuidado para o Rolamento não atravessar para o outro lado do Cubo Beat the Bearing in the Cube with the aid of a hammer Be careful that the Bearing does not cross to the other side of the Hub Bata el rodamiento en el ...

Страница 57: ...o Remove the gasket from one side of the other Bearing Snap the shaft and strike with the aid of a hammer Retire el sello de uno de los lados del otro rodamiento Enganche en el eje y bata con el auxilio de un martillo Coloque uma Arruela de cada lado do Cubo com a borracha virada para dentro Place a washer on each side of the Cube with the rubber facing inwards Coloque una Arandela a cada lado del...

Страница 58: ...tilizando a chave 5 8 15 87 mm Position the Cutting Disc in the Line and pass the Cutting Disc Shaft tighten the nut using the 5 8 15 87 mm wrench Coloque el Disco de Corte en la Línea y pase el eje del disco de corte apriete la tuerca utilizando la llave 5 8 15 87 mm Sequência de montagem do cubo vide vídeo no site www knapik com br Cube mounting sequence vide video on site www plantknapik com Se...

Страница 59: ...surco máximo para arriba Regulagem comum para milho Sulcador no segundo furo de cima para baixo Common regulation for maize Ridger in second hole from top to bottom Regulación común para maíz Abresurco en el segundo agujero de arriba abajo Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portugués...

Страница 60: ...ng where the Trowel should be about 12 cm inside the ground and the Double Disk about 4 cm inside the ground Observar la alineación ideal para la siembra donde el Abresurco debe estar más o menos 12 cm dentro de la tierra y el Disco Doble más o menos 4 cm dentro de la tierra Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Por...

Страница 61: ... drawing Abresurco El Abresurco es para que tire de la planta para el suelo Pero el Abresurco tiene muy fricción con suelo y con ello el desgaste perjudica el funcionamiento Comparar en la foto del Abresurco original con el que está en la máquina Si hay diferencia es recomendable sustituir o llenar con soldadura pero respetando el diseño original Medidas aproximadas 4 6 c m 13 5 cm 21 5 cm Atenção...

Страница 62: ...2 Spiral Tube Hose 2 Manguera Tubo Espiral 2 02 09 003 1 unidade 1 unity 1 unidad Sulcador sem Copo de Inox Ridger without stainless steel cup Abresurco sin Taza de Inox 02 14 006 1 unidade 1 unity 1 unidad Sulcador com Copo de Inox Ridger with stainless steel cup Abresurco con Taza de Inox 02 14 011 1 unidade 1 unity 1 unidad Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrast...

Страница 63: ... la Torre del Tercer Punto O furo do Cubo onde deve ser colocado a graxeira é protegido com um Copo e um parafuso 5 16 x 1 2 UNF EN RI The hole of the Cube where the grease is to be placed is protected with a Cup and a 5 16 x 1 2 UNF EN RI screw El agujero del Cubo donde debe colocarse la grasa está protegido con un vaso y un tornillo 5 16 x 1 2 UNF EN RI Para engraxar o Cubo coloque a graxeira no...

Страница 64: ...21 1 unidade 1 unity 1 unidad Disco Duplo Liso 12 Double Disc Plain 12 Disco Doble Liso 12 03 05 193 2 unidades 2 units 2 unidades Cubo Disco Duplo Double Disk Cube Cubo Disco Doble 03 13 034 2 unidades 2 units 2 unidades Copo do Cubo Cup Cube Taza del Cubo 03 05 053 2 unidades 2 units 2 unidades Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR...

Страница 65: ... 2 units 2 unidades Rolamento Cônico 30 205 Conical Bearing 30 205 Rodamiento de Rodillos Cónicos 30 205 02 05 001 002 4 unidades 4 units 4 unidades Arruela com Canal de Chaveta Washer with Key Channel Arandela con Canal de Llave 03 05 001 005 2 unidades 2 units 2 unidades Peças Disco Duplo de Semente Double Seed Disc Parts Piezas Disco Doble Desplazado Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Dr...

Страница 66: ...or Línea Parafuso 5 16 x 3 4 UNF BC RI Screw 5 16 x 3 4 UNF BC RI Tornillo 5 16 x 3 4 UNF BC RI 02 01 002 112 12 unidades 12 units 12 unidades Parafuso 1 2 x 1 3 4 UNF BC RI Screw 1 2 x 1 3 4 UNF BC RI Tornillo 1 2 x 1 3 4 UNF BC RI 02 01 002 060 2 unidades 2 units 2 unidades Parafuso 5 16 x 1 2 UNC EN RI Screw 5 16 x 1 2 UNC EN RI Tornillo 5 16 x 1 2 UNC EN RI 02 01 002 030 2 unidades 2 units 2 u...

Страница 67: ...2 Autotravante UNF ZB Nut 1 2 Self locking UNF ZB Tuerca 1 2 Autoblocante UNF ZB 02 01 003 016 2 unidades 2 units 2 unidades Atenção O Disco Duplo de Semente possui partes cortantes utilize sempre luva de proteção ao manuseá lo Attention Double Seed Disc has cutting edges always use protective gloves when handling Atención El Disco Doble Desplezado tiene parte cortantes utilice siempre guante de p...

Страница 68: ...icate 1 peça Pliers 1 piece Alicate 1 pieza Martelo 1 peça Hammer 1 piece Martillo 1 pieza Para informações de como montar o Disco Duplo de Semente acesse o site www knapik com br For information on how to assemble the Double Seed Disc go to www plantknapik com Para información sobre cómo montar el Disco Doble Desplazado accede al sitio www plantknapik com Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter...

Страница 69: ...e trabalho Lubricate every 40 hours of work Lubricar cada 40 horas de trabajo Caixinha do Alça Rolete Finger Roller Box Caja de los Rodillos de Pincho Alça rolete para milho Finger roller for corn seed Rodillo para semilla de maíz Rolete para soja Finger roller for soybean seed Rodillo para semilla de soya Eixo do Rolete Finger roller shaft Eje del rodillo Note para a distribuição de sementes é mu...

Страница 70: ...he pull tab of the plate 4 Atornillar el lengüete arrastre del plato 5 Encaixar o anel com a caixa de roletes ATENÇÃO usar o rolete conforme o disco 5 Attach the ring with the tooth rolls box ATTENTION to th use of the roller in accordance with plate 5 Conecte el anillo com la caja de los rodillos de pincho ATENCIÓN a la utilización del ronillo de acurdo con el disc 6 Colocar e parafusar a caixa p...

Страница 71: ...car nas laterais do furo observe a foto Place the seed in the hole the seed should enter with a small gap in the hole can not screw on the sides of the hole look at the photo Coloque la semilla en el agujero la semilla debe entrar con una pequeña holgura en el agujero no se puede atornillar a los lados del agujero observe la foto Atenção utilizar pó de grafite bem misturado nas sementes pois ajuda...

Страница 72: ...Engrenagem do Distribuidor de Adubo Fertilizer Distribuition Sprocket Piñón de la Distribuición de Fertilizantes Engrenagem da Roda de Tração Ground Wheel Sprocket Piñón de la rueda de tracción Para fazer o ajuste do alinhamento das engrenagens e corrente coloque a engrenagem do distribuidor de sementes com o lado mais largo para dentro To adjust the alignment of the gears and chain place the seed...

Страница 73: ...jeros Soja Disco de 86 furos Soybean Seeds 86 Holes plate Soja Plato 86 agujeros Número de sementes por metro Engrenagem do distribuidor de semente Engrenagem da roda de tração Número de Sementes por metro Engrenagem do distribuidor de semente Engrenagem da roda de tração Número de sementes por metro Engrenagem do distribuidor de semente Engrenagem da roda de tração Number of seeds per meter Seed ...

Страница 74: ...profundidad para sembrar 1 A regulagem da profundidade para semear é feita somente na Régua que se encontra na Roda de Tração 1 The setting of the depth for sowing is done only in the Ruler that is in the Traction Wheel 1 La regulación de la profundidad para sembrar es hecha solamente en la Regla que se encuentra en la Rueda de Tracción 2 No plantio a Trava R deve ficar encostada no Regulador da R...

Страница 75: ...etch the Third Threaded Point a little to force the Traction Wheel The Latch R must work against the Ruler Regulator Cuando se regular para sembrar más profundo es necesario estirar un poco el tercer punto roscado para forzar la rueda de tracción La traba R debe trabajar apoyada en el Regulador de Regla Roda de Tração Traction Wheel Rueda de Tracción Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag ...

Страница 76: ...kg ele é rotomoldado em polipropileno e suas peças são em plástico e aço inox The capacity of the fertilizer reservoir is approximately 100 kg it is rotomoldado in polypropylene and its parts are in plastic and stainless steel La capacidad del depósito de abono es de aproximadamente 100 kg es rotomoldeado en polipropileno y sus piezas son de plástico y acero inoxidable A distribuição de adubo é fe...

Страница 77: ... foto arriba cuanto menor el engranaje colocado en este lugar menor será la cantidad de abono que caerá en el suelo cuanto mayor el engranaje mayor la cantidad de abono Na engrenagem da Caixa de Adubo foto acima quanto maior a engrenagem colocada menor será a quantidade de adubo e quanto menor a engrenagem mais adubo IIn the gearbox of the Fertilizer Box pictured above the bigger the gear placed t...

Страница 78: ...ight image above the tongue inside the box closes and the minimum fertilizer drops Eje Regulador a la altura máxima imagen arriba la lengüeta dentro de la caja cierra y cae el mínimo de abono Eixo Regulador na altura mínima imagem acima a Lingueta dentro da caixa abre e cai o máximo de adubo Regulator axis at minimum height picture above The tab inside the box opens and drops the maximum amount of...

Страница 79: ...allen For example if you dropped 140 grams this corresponds to 9 33 grams per meter 6º Pesar la cantidad de abono que cayó Por ejemplo si cayó 140 gramos esto corresponde a 9 33 gramos por metro 7º Um hectare corresponde a 10 000 m 7º One hectare corresponds to 10 000 m Una hectárea corresponde a 10 000 m 8º Espaço entre linas de 80 cm que corresponde 0 8 metros Logo 10 000 m dividido por 0 8 m é ...

Страница 80: ...orona del abono 03 01 028 1 unidade 1 unit 1 unidad Rosca Sem Fim Thread without end Rosca sin fin 03 01 027 1 unidade 1 unit 1 unidad Calço Chock Calce 03 01 038 1 unidade 1 unit 1 unidad Suporte da Régua Régua support Soporte de Regla 03 05 011 1 unidade 1 unit 1 unidad Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portug...

Страница 81: ...tterfly Screw Tornillo Mariposa 03 05 019 1 unidade 1 unit 1 unidad Porca Eixo Axle nut Tuerca Eje 03 13 011 1 unidade 1 unit 1 unidad Régua Galvanizada Galvanized Ruler Régua Galvanizada 03 05 020 1 unidade 1 unit 1 unidad Peças Caixa de Adubo Fertilizer Box Parts Piezas de la caja de abono Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Orig...

Страница 82: ... Regulador en L 03 05 014 1 unidade 1 unit 1 unidad Lingueta de Inox Stainless steel tongue Lengüeta de acero inoxidable 03 05 008 1 unidade 1 unit 1 unidad Tampa Interna Inner cap Tapa Interna 03 01 037 1 unidade 1 unit 1 unidad Peças Caixa de Adubo Fertilizer Box Parts Piezas de la caja de abono Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português B...

Страница 83: ...1 unit 1 unidad Eixo de Inox Stainless steel shaft Eje de acero inoxidable 03 05 007 1 unidade 1 unit 1 unidad Mancal Bearing Cojinete 03 01 039 2 unidades 2 units 2 unidades Peças Caixa de Adubo Fertilizer Box Parts Piezas de la caja de abono Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Manual Sembradora Arrastre Idioma original Português BR Original Language Portuguese BR Idioma original portu...

Страница 84: ...I Tornillo 1 4 x 3 4 UNC Inox POL RI 02 01 002 017 7 unidades 7 units 7 unidades Porca 1 4 Autotravante UNC ZB Nut 1 4 Self locking UNC ZB Tuerca 1 4 Autopista UNC ZB 02 01 003 004 17 unidades 17 units 17 unidades Arruela 1 4 Lisa Inox POL Washer 1 4 Lisa Inox POL Arandela 1 4 Lisa Inox POL 02 01 001 004 14 unidades 14 units 14 unidades Arruela 1 4 Lisa ZB Washer 1 4 Lisa ZB Arandela 1 4 Lisa ZB 0...

Страница 85: ...seguir son para eventuales mantenimientos e intercambios de piezas Ferramentas necessárias para a montagem Tools Required for Assembly Herramientas necesarias para el montaje MM Polegada Inch Pulgada Quantidade Quantity Cantidad 11 11 7 16 2 Chave Combinada Combined Key Llave Combinada A montagem da Caixa de Adubo deve ser feita em duas pessoas The installation of the Compost Box must be done by t...

Страница 86: ... 4 bolts into the Bearing by placing the stainless steel washers into the housing and the normal washers out of the housing Coloque los tornillos 1 4 x 1 1 4 en el cojinete colocando las arandelas de acero inoxidable dentro de la caja y las arandelas normales de la caja Aperte as porcas utilizando a chave 7 16 11 11 mm As porcas devem ficar para o lado de fora da caixa Tighten the nuts using the 7...

Страница 87: ... la arandela común por fuera de la caja Posicione a Rosca Sem Fim no meio do Eixo e trave com o Pino Inox 1 8 Position the Endless Thread in the middle of the Axle and lock with 1 8 Stainless Steel Pin Coloque la Rosca sin fin en el centro del Eje y trabaje con el Pino Inox 1 8 Encaixe a Coroa do Adubo no Calço Attach the Fertilizer Crown to the Shim Enganche la corona del abono en el calzado Manu...

Страница 88: ...ro de la caja y las normales fuera de la caja Encaixe o Eixo Regulador L na parte de baixo da caixa Fit the Regulator Shaft L on the underside of the carton Enganche el Eje Regulador L en la parte inferior de la caja Encaixe a Lingueta e trave com o Pino 2 mm Snap the Latch and lock with the Pin 2 mm Enganche la lengüeta y trabaje con el perno 2 mm Manual Plantadeira Arrasto Manual Planter Drag Ma...

Страница 89: ...89 Sistema Mecânico de Distribuição de Semente Mechanical Seed Metering System Sistema mecánico de medición de semillas ...

Страница 90: ...n de semillas es un sistema universal estándar compatible con las sembradoras de algunos fabricantes de marcas Es compatible con marcas brasileñas como Semeato Metasa y otras Debido a la diversidad de marcas de sembradoras en el mercado y las diferencias en los sistemas de medición de semillas puede ser necesario realizar algunos ajustes La caja de medición de semillas está hecha de plástico inyec...

Страница 91: ...te nos roletes para possibilitar que o dente do rolete entre dentro de cada furo do disco Any ejector wheel type should be adjusted to its fingers are introduced freely into the holes of seed plate Los expulsores cualquiera sea su tipo deben regularse de modo que las puntas de dichas estrellas se introduzcan en los agujeros do los discos Um lado do rolete é reto o outro lado possui um rebaixe que ...

Страница 92: ...das carreiras do disco No caso de carreira simples dependerá da distância que a carreira de furos está da borda do disco The adjustment of the rollers will depend on the distance between the holes in the rows of the disc La regulación de los rodillos dependerá de la distancia entre los agujeros de las carreras del disco In the case of a single stroke it will depend on the distance the hole race is...

Страница 93: ...s MILHO Single roller handle CORN Alza con rodillo simple MAÍZ Alça longa com um rolete de quatro dentes para disco de 28 furos Long handle with a four tooth roller for 28 hole disc Alza larga con un rodillo de cuatro dientes para disco de 28 agujeros Alça com rolete simples SOJA Single roller handle SOYBEAN Alza con rodillo simple SOJA Alça longa com um rolete de cinco dentes Long strap with a fi...

Страница 94: ...illos están entrando en los agujeros del disco Alça com rolete duplo SORGO Double roller handle SORGHUM Alza con rodillo doble SORGO Alça curta com dois roletes de cinco dentes finos Short strap with two thin five tooth rollers Alza corta con dos rodillos de cinco dientes finos Alça com rolete simples SORGO Single roller handle SORGHUM Alza con rodillo simple SORGO Alça longa com um rolete de cinc...

Страница 95: ...Para distribuir sementes irregulares To distribute irregular seeds Para distribuir semillas irregulares Sistema Escovinha Brush system Sistema Cepillo 95 ...

Страница 96: ... flat part stand up Gire el disco de la semilla deje que la parte lisa quede hacia arriba 3 Coloque a semente no furo a semente deve entrar com uma pequena folga no furo observe a foto Place the seed in the hole the seed should enter with a small gap in the hole look at the photo Coloque la semilla en el agujero la semilla debe entrar con una pequeña holgura en el agujero observe la foto Atenção u...

Страница 97: ... appearing the safety devices how to cover guards etc to be able to show clearly and give more detailed instructions But do not forget never operate the machine without these devices Knapik Mecânica Industry Ltd reserves the right to improve and or modify the technical characteristics of its products without notice and without obligation to extend the improvements and modifications to the machines...

Отзывы: