A
A
F
1 -Muovere la cassettiera come indicato dalla freccia A
sino all'inserimento della ruota nel fine-corsa F.
-Move the basket assembly as indicated by arrow A until
the wheel slots into the limit stop F.
-Déplacer le meuble à tiroir tel que indiqué par la flèche A
jusqu'à ce que la roue s'introduise dans la butée d'arrêt F
-Mover la cajonera como se indica con la flecha A hasta que
la rueda entre en el fin de carrera F
-Das Schubelement in Pfeilrichtung soweit bewegen, bis das
Rad in den Anschlag F eingeführt ist
-Flytta byrån som visat i bilden med pil A tills hjulet införs i
bottenmärket F
-Bevæg kurven som angivet af pil A indtil hjulet indsættes i
anslagspunktet F
2 Allentare le viti V
Unfasten the screws V
Desserrer les vis V
Aflojar los tornillos V
Die Schrauben V lockern
Lossa skruvarna V
Skruerne V løsnes
3 Estrarre il cassetto totalmente
Pull the basket out as far as it will go
Ôter complètement le tiroir
Extraer el cajón completamente
Den Korb vollständig herausziehen
Ta bort helt utdragslådan
Træk kurven helt ud
4 -Ruotare la porta sino ad ottenere tra il cassetto e il cesto
angolare una distanza di circa 5 - 10mm circa
-Rotate the door until there is a clearance of approx. 5 - 10
mm between the basket and the corner basket.
-Tourner la porte jusqu'à obtenir une distance d'environ 5 -
10 mm entre le tiroir et le panier d'angle
-Girar la puerta hasta obtener una distancia de cerca de 10
mm entre el cajón y el cesto angular
-Die Tür drehen, bis der Abstand zwischen Korb und
Eckkorb etwa 5 -10 mm beträgt.
-Vrid dörren för att få ca 5 - 10 mm avstånd mellan
utdragslådan och vinklad korgen.
-Drej døren indtil der mellem kurv og hjørnekurv opnås en
afstand på cirka 5 - 10 mm
5 -Fissare in questa posizione le viti V
-Fix the screws V in this position
-Fixer les vis V dans cette position
-Fijar los tornillos V en esta posición
-Die Schrauben V in dieser Position befestigen
-Fästa skruvarna V i detta läge
-Fastgør skruerne V i denne position
6 -Verificare il corretto funzionamento in tutte le varie
posizione intermedie e a totale chiusura
-Check that it functions correctly in all positions
-Vérifier que le fonctionnement soit correct dans toutes les
différentes positions intermédiaires et en position de
fermeture totale
-Verificar el funcionamiento correcto en todas las
posiciones intermedias y con cierre completo
-Kontrollera den rätta funktion i alla mittre lägen och helt
stängd
-Kontroller den korrekte funktion i alle mellemliggende
positioner samt i helt tillukket stand
7 -Quindi serrare i dadi di sicurezza D
-Fasten the safety nuts D
-Puis serrer les écrous de sécurité D
-Apretar las tuercas de seguridad D
-Anschließend die Sicherheitsmuttern anziehen D
-Åtdra nu säkerhetsmuttrarna D
-Til sidst strammes sikkerhedsmøtrikkerne D
V
Sequenza di montaggio Easy Corner
Instructions for installing Easy Corner
Séquence de montage Easy Corner
Secuencia de montaje Easy Corner
Montageanleitung Easy Corner
Monteringssekvens Easy Corner
Monteringsrækkefølge Easy Corner
5-10mm / 0,197"- 0,394"
V
D
07/11/2005 cod. 4004107160
8/10
KNAPE & VOGT MANUFACTURING COMPANY 2700 OAK INDUSTRIAL PARK - 49505 GRAND RAPIDS, MI 800.253.1561 - 616.459.3311 - fax 616.459.3860
WSI MSSU 147-404
Содержание Easy Corner
Страница 11: ...WSI MSSU 147 404...
Страница 12: ...WSI MSSU 147 404...