Klutch NT18ID Скачать руководство пользователя страница 12

Page 6 — Español

CaraCteríStiCaS

arMado

 

adVertenCia: 

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este 
producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este 
producto con partes dañadas o faltantes puede causar 
lesiones serias al operador.

 adVertenCia:

No intente modificar este producto ni hacer accesorios 
no recomendados para la misma. Cualquier alteración o 
modificación constituye maltrato el cual puede causar 
una condición peligrosa, y como consecuencia posibles 
lesiones corporales serias.

 adVertenCia: 

Para evitar un arranque accidental que puede causar 
lesiones corporales graves, siempre desmonte de la 
herramienta el paquete de baterías al montarle piezas 
a aquélla.

deSeMPaQuetado

Embarcamos este producto completamente armado.

  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los 

accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los 
artículos enumerados en la lista de empaquetado.

adVertenCia:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si 
alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que 
no está adecuadamente y completamente ensamblado o 
posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones 
personales graves.

  Inspeccione cuidadosamente la herramienta, para 

verificar que no haya sufrido ninguna rotura o daño 
durante el transporte.

  No deseche el material de empaquetado hasta que haya 

inspeccionado la herramienta con cuidado y la haya 
utilizado satisfactoriamente.

  Si hay piezas dañadas o faltantes, sírvase llamar al  

1-800-556-7885, donde le brindaremos la asistencia 
necesaria.

eSPeCiFiCaCioneS del ProduCto

Motor ..................................................... 18 Volts corr. cont.
Acoplador ...............................................................1/4 pulg
Engranaje ..................................................... Una velocidad
Interruptor ...............................................Velocidad variable

Velocidad en vacío ........................De 0 a 2400 r/min (REV)
Fuerza de torsión ............................................

1 200 lb-pulg 

Golpes por minuto .............................................3 500 GPM

FaMiliaríCeSe  Con  el  deStornillador  de 

iMPaCto

Vea la figura 1, página 10.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe 
comprender la información indicada en la herramienta 
misma y en este manual, y se debe comprender también 
el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este 
producto, familiarícese con todas las características de 
funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

CoMPartiMiento de PuntaS de 

deStornillador

Cuando no estén utilizándose las puntas suministradas 
con el destornillador, pueden colocarse en el 
compartimiento situado en la base del mango.

golPeS Por Minuto

Esta herramienta ofrece una velocidad de 3500 golpes 
por minuto (GPM). La velocidad en golpes por minuto es 
el número de impactos por minuto.

SeleCtor de MarCHa adelante/atráS

(SeleCtor de Sentido de rotaCiÓn)

La dirección del selector de rotación (marcha adelante/
atrás/seguro en el centro)

 

que se encuentra sobre el 

interruptor del gatillo cambia la dirección de rotación de la 
broca.

gatillo  del  interruPtor  de  VeloCidad 

Variable

Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad 
variable, el cual produce mayor velocidad cuanto mayor 
presión se aplica en el gatillo. La velocidad se controla 
mediante la presión aplicada en el gatillo del interruptor.

luZ de trabajo de diodo luMiniSCente

La luz de trabajo de diodo luminiscente, la cual está 
situada baja de la portabrocas de la herramienta, ilumina 
cuando se oprime el gatillo del interruptor. De esta manera 
se suministra luz adicional para mayor visibilidad.

Содержание NT18ID

Страница 1: ...peration 7 8 Maintenance 8 Figures Illustrations 10 Parts Ordering and Service Back page INCLUYE Destornilladordeimpacto punta de destornillador manual del operador ÍNDICE DE CONTENIDO Garantía 2 Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas 3 4 Advertencias de seguridad destornillador de impacto 4 6 Símbolos 7 Características 6 Armado 6 Funcionamiento 7 8 Mantenimiento 9 Figuras illustra...

Страница 2: ...ones LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía de la herramienta eléctrica Klutch se ofrece exclusivamente al comprador original y cubre los defectos en los materiales y en la mano de obra sujetos a ciertas excepciones y limitaciones que se indican a continuación durante un período de tres 3 años a partir de la fecha de compra La garantía de las baterías y cargadores vendidos con la herramienta elé...

Страница 3: ... injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tool...

Страница 4: ...re than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this...

Страница 5: ...gs are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may re...

Страница 6: ...tarting that could cause serious personal injury always remove the battery pack from the tool when assembling parts PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 18 Volt DC Coupler 1 4 in Gear Train One Speed Switch Variable Speed No Load Speed 0 2400 r min RPM Torque 1 200 in lb Blows Per Minute 3 500 BPM KNOW YOUR IMPACT DRIVER See Figure 1 page 10 The safe use of this product requires an understanding of the in...

Страница 7: ... trigger and remove the battery pack Slide the coupler forward and pull the bit straight out of the coupler When not in use bits can be placed in the storage area located on the base of the tool WARNING Do not allow familiarity with tools to make you care less Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields ...

Страница 8: ...eing thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING To avoid serious personal injury always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to ...

Страница 9: ...n momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese d...

Страница 10: ...sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Protéjase los pulmones Use un...

Страница 11: ...n el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita ...

Страница 12: ...FICACIONES DEL PRODUCTO Motor 18 Volts corr cont Acoplador 1 4 pulg Engranaje Una velocidad Interruptor Velocidad variable Velocidad en vacío De 0 a 2400 r min REV Fuerza de torsión 1 200 lb pulg Golpes por minuto 3 500 GPM FAMILIARÍCESE CON EL DESTORNILLADOR DE IMPACTO Vea la figura 1 página 10 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herram...

Страница 13: ...Retire el paquete de baterías de la herramienta GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE Ver la figura 3 página 9 El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta mayor presión se aplica en el gatillo y menor velocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo Para ENCENDER el taladro oprima el gatillo del interruptor Para DETENER el taladro suelte el gatillo del interruptor y...

Страница 14: ...plástico lo cual puede a su vez producir lesiones corporales graves Solamente los componentes enumerados en la lista de piezas pueden ser reparados o cambiados por el consumidor Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL Paquete de baterías PARA EL RECICLADO ADVERTENCIA Al retirar el paquete de baterías cubra las terminales del mismo con c...

Страница 15: ...Switch trigger gatillo del interruptor C Forward marcha adelante D Reverse marcha atrás D A Built in coupler acoplador integrado B LED worklight luz de trabajo de diodo luminiscente C Switch trigger gatillo del interruptor D Direction of rotation selector forward reverse center lock selector de sentido de rotación adelante atrás seguro en el centro E Bit storage compartimiento de brocas A Adaptor ...

Страница 16: ...ie de la etiqueta de datos del producto NÚMERO DE MODELO____________________ NÚMERO DE SERIE_______________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcciónwww northerntool comollamandoal1 800 556 7885 Laspiezasderepuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados CÓMO LOCALIZAR UN ...

Отзывы: