background image

V. Operação

Meça a distância na parede ou no teto e marque os pontos de montagem.

Faça os furos e insira as âncoras adequadas ou parafusos de expansão para prender o suporte    

firmemente sobre a superfície. 

 Dependendo da configuração escolhida, cuidadosamente pendure a tela cuidadosamente nos 

ganchos de metal ou aperte os parafusos à parede firmemente em ambas as extremidades 

da caixa.

Após a montagem da tela, instale o controle de parede usando os acessórios fornecidos. 

Para isso, siga os passos mostrados abaixo:

3.

4.

5.

6.

Ligue o controle de parede em uma tomada de parede CA e termine instalando a bateria 

dentro do remoto.

7.

Para abrir a tela, pressione o botão no controle remoto ou no controle de parede. A tela vai 

parar automaticamente quando estiver totalmente aberta.

Para fechar a tela, pressione o botão no controle remoto ou no controle de parede. A tela vai 

parar automaticamente quando estiver totalmente recolhida.

Configurações de altura variável podem ser selecionadas usando o controle de parede ou o 

controle remoto. Durante a operação, basta pressionar o botão de parada para travar o 

mecanismo de rebobinagem na posição desejada.

1.

2.

3.

VI. Especificações técnicas

Dimensões

Especificações

Informações adicionais

MPN

KPS-513

2700x1760x0,45mm

305cm (120in)

148cm
264cm

0,42mm±0,03mm

16:9

12,9kg

Dimensões da tela (AxLxP)
Tamanho máximo da tela (Diagonal)
Altura da área de visualização
Largura da área de visualização
Espessura da tela
Taxa de proporção
Peso

Tipo de operação
Tipo de montagem
Cor
Material da tela
Ganho
Retardante de chama

Controle remoto (motorizado)

Parede e teto

Branco com quadro preto

Camadas externas de PVC, camada interna de tecido

1,1

Sim

Garantía

Um ano

Содержание KPS-513

Страница 1: ...User guide Gu a del usuario KPS 513 120in Diagonal projection screen Motorized unit KPS 513 Diagonal projection screen Motorized unit...

Страница 2: ...and to withstand daily use Before sliding the screen back to the case make sure its surface is completely clean Refrain from hanging anything on the screen as it may cause the screen to fall I Introd...

Страница 3: ...he mecha nism will stop automatically when fully deployed To close the screen press the down button on the remote or controller switch The screen will stop automatically when fully retracted Variable...

Страница 4: ...resistir el uso diario Antes de volver a enrollar la pantalla dentro de la cubierta cerci rese de que la superficie est completamente limpia Evite colgar objetos en la pantalla ya que sta podr a caer...

Страница 5: ...ticamente cuando se despliega por completo Para enrollar la pantalla oprima el bot n del control remoto o del panel controlador La panta lla se detiene autom ticamente al replegarse por completo La a...

Страница 6: ...a suportar o uso di rio Antes de deslizar a tela de volta para o caixa certifique se de que sua superf cie esteja total mente limpa Evite pendurar qualquer coisa na tela Isso pode fazer com que a tela...

Страница 7: ...quando estiver totalmente aberta Para fechar a tela pressione o bot o no controle remoto ou no controle de parede A tela vai parar automaticamente quando estiver totalmente recolhida Configura es de...

Страница 8: ...marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos due os Cualquier menci n de los mismos es por motivo de identificaci n solamente y por ende no constituye reclamo alguno a uno o a todos l...

Отзывы: