background image

1. Gire los controles del volumen principal, el del eco y el del volumen del micrófono ubicados en el panel  

    

   superior hasta la posición extrema de la izquierda.

2. Inserte el cable de alimentación en el conector de CC en la parte posterior de la unidad, y enchufe el otro        

   extremo en cualquier tomacorriente de pared estándar.

3. Coloque el interruptor en su posición de encendido.  

Empiece por presionar una vez el botón 

ST-BY

 en el panel superior para activar las funciones del parlante.

Habilite a continuación la función 

Bluetooth

®

 en su dispositivo de audio y prográmelo para detectar el 

altoparlante inalámbrico.

Recuerde colocar su dispositivo inlámbrico y el parlante a no más de un metro de distancia entre sí.

Luego seleccione la función 

Bluetooth

®

 en el parlante presionando el botón 

BT

 en el panel de medios. En 

ese momento se escuchará un tono, haciendo que el símbolo 

bt

 aparezca desplegado en la pantalla 

acompañado de un punto intermitente, con el fin de indicar que el parlante ha iniciado el proceso de 

emparejamiento. 

Una vez que el parlante aparece en la lista de dispositivos 

Bluetooth

®

 (KWS-920) de su dispositivo 

inalámbrico, le preguntará si desea integrarlo al sistema. 

Pulse 

 u 

Ok

 para aceptar. En caso de contar con una versión 

Bluetooth

®

 inferior, es posible que se le pida 

ingresar la clave 

0000

 (4 ceros). 

1. 

2.

3.

4.

5.

6.

Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el punto que acompaña al símbolo 

bt

 

deja de parpadear y se enciende en forma permanente en la pantalla. Si después de un intervalo de 60 

segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior. 

Ahora puede comenzar a reproducir música en forma inalámbrica desde sus dispositivos con tecnología 

Bluetooth

®

.  

Mantenga presionado el botón    durante 3 segundos cuando desee volver a poner el parlante en el modo 

de emparejamiento. 

7.

8.

9.

Inserte las baterías AA en los micrófonos portátiles desenroscando la base de cada uno con cuidado y 

alineando las terminales “+” y “-“  de las pilas con los contactos correspondientes dentro del compartimien-

to. 

Con los controles del volumen de los micrófonos 1 y 2 en su mínima regulación, encienda un dispositivo 

inalámbrico a la vez. Se ilumina la pantalla LED de cada uno.

Incremente gradualmente los controles de volumen y de eco, probando la salida de cada micrófono a través 

del parlante. A medida que aumente la intensidad del volumen, asegúrese de no pararse demasiado cerca 

del parlante para evitar la retroalimentación acústica.

Cuando no los use, apague los micrófonos para conservar la energía de la batería.

1. 

2.

3.

4.

Nota:

 Antes de instalar este producto, debe asegurarse de que su dispositivo tenga la función 

Bluetooth

®

 

incorporada. 

Cómo conectar la unidad

Cómo emparejar el parlante con dispositivos móviles

Utilización de los micrófonos inalámbricos

IV. Configuración inicial

V. Funcionamiento avanzado 

Control 

Description

Ejecuta la misma función que el botón 

Pausa

 ubicado en el panel superior

Ejecuta la misma función que la del botón del mismo nombre ubicado en el 

panel superior   

Se ilumina cada vez que se utiliza el control remoto 

Cancela el audio proveniente del parlante. Púlselo una vez más para 

desenmudecer el audio

Incrementa o disminuye las frecuencias altas (agudos) del parlante comprendi-

das entre los -6dB y + 6dB

Ejecuta la misma función que la del botón con el mismo nombre ubicado en el 

panel  superior

Pulse estos botones para aumentar o disminuir el volumen principal 

Ejecuta la misma función que la del botón con el mismo nombre ubicado en el 

panel  superior   

Ejecuta la misma función que la de los botones ubicados en el panel superior

Pulse cualquiera de estos botones para elegir el modo de entrada correspon-

diente

Pulse brevemente este botón para restablecer los valores originales de 

fabricación en el parlante

Exploración, selección de canales, sintonización y almacenamiento de 

frecuencias favoritas 

En el modo USB, oprima cualquiera de las teclas del 0 al 9 del control remoto 

para seleccionar directamente las pistas que desee escuchar 

En el modo del sintonizador, permite el ingreso manual de frecuencias

1. Botón de encendido 

2. 

LED

3. Luz indicadora

4. Botón 

ENMUDECIMIENTO

5. 

AGUDOS

6. 

BAJOS

10. 

Aux, BT 

USB 

11. 

Reposición

12. 

Sintonizador

13. 

Teclado numérico

9.      /   

8. 

7. 

VOL+/VOL-

Содержание BigBash KWS-920

Страница 1: ...KWS 920 BigBash...

Страница 2: ...echnology We invite you to visit us at www klipxtreme com for support and to find out more about this audio system and other new and exciting products II Package contents Party loudspeaker system Wire...

Страница 3: ...lowest up to highest frequency and store them automatically as presets in the memory This feature is not available in auxiliary mode Amplifies the low frequency output by a few notches When this func...

Страница 4: ...nside the compartment With the Mic volume 1 and 2 controls turned down switch on each wireless microphone in turn The LED screen on each unit will become illuminated Gradually increase the volume and...

Страница 5: ...peaker to rain or water and avoid environments with high humidity or dust Do NOT disassemble repair or modify the speaker yourself There are no user serviceable parts inside the unit Only qualified pe...

Страница 6: ...para fiesta KWS 920 de Klip Xtreme con tecnolog a inal mbrica Lo invitamos a visitar nuestra p gina web en www klipxtreme com en caso de solicitar asistencia o si desea conocer m s acerca de este sis...

Страница 7: ...bar autom tica mente las estaciones detectadas en la lista de canales programados en la memoria Esta funci n no est disponible en el modo auxiliar Amplifica la potencia de las frecuencias bajas varios...

Страница 8: ...ientes dentro del compartimien to Con los controles del volumen de los micr fonos 1 y 2 en su m nima regulaci n encienda un dispositivo inal mbrico a la vez Se ilumina la pantalla LED de cada uno Incr...

Страница 9: ...os directos del sol por per odos de tiempo prolongados JAM S exponga el parlante al agua o a la lluvia y evite ambientes con mucho polvo y humedad No existe ninguna pieza que pueda ser reparada por el...

Страница 10: ...ights pertaining to sponsorship by or affiliation with those brands Made in China KlipXtreme es marca registrada Todos los derechos reservados El logograma Bluetooth es propiedad de Bluetooth SIG Inc...

Отзывы: