background image

ESPAÑOL

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

MM2300A

Manual de instrucciones

A. 

 No intente medir más de 1000 V.

B. 

 No intente medir más de 600 V en la confi guración (LOW Z).

C. 

 No intente medir más de 400 mA.

D. 

 No intente medir más de 10 A.

E. 

Apagado automático (Apo)

•  El dispositivo se apagará automáticamente después de 30 minutos de 

no utilizarlo.

•  Presione el botón Select (Seleccionar) para encenderlo.

•  Desactivado durante la función Máx/Mín.

•  Si mantiene presionado el botón Select (Seleccionar) durante el 

encendido, se desactivará el Apagado automático.

F. 

Seleccione el botón Functionality (Funciones).

•  Alterne entre CA y CD.

•  Alterne entre “

Ω

”, “

”, “

” y “

”.

•  Alterne entre Hz y %.

•  Alterne entre °F y °C.

•  Encienda el multímetro durante el apagado automático.

G. 

Modo de lectura relativa

•  Presione para almacenar el valor actual.

•  La pantalla muestra la diferencia entre las lecturas almacenadas y las 

lecturas activas.

•  Presione nuevamente para volver a la lectura activa.

H. 

Rango automático/manual

•  Presione repetidas veces para desplazarse por los rangos manuales.

•  Presione durante 2 segundos para volver al modo de rango 

automático.

•  AT se visualiza en la pantalla LCD solo durante el modo de rango 

automático. 

I. 

Retención máx/mín

•  Presione para ingresar al modo Máx/Mín; se guardarán los valores 

más altos y más bajos mientras esté en este modo.

•  Presione repetidas veces para alternar entre las lecturas de valores 

máximos y mínimos.

•  Presione durante 2 segundos para volver a la lectura activa y borrar los 

valores máximos y mínimos.

J. Retención/Autorretención/Retroiluminación

•  La función de retención captura el valor de corriente que se muestra.

•  La función de autorretención captura el primer valor estable que se 

muestra, hasta que se mida un nuevo valor estable. Entonces, el 

multímetro capturará el valor nuevo y emitirá un indicador sonoro 

(funciones V, Ohmios, Temperatura y Amperios).

•  Presione para retener la entrada actual en la pantalla.

•  Presione nuevamente para ingresar la función de autorretención y 

capturar valores estables.

•  Presione nuevamente para volver al funcionamiento normal.

•  Mantenga presionado para activar la retroiluminación de pantalla.

•  El uso de las luces descarga las baterías considerablemente.

K. L.  Reemplazo de baterías/fusibles

•  Cuando aparece el indicador  

  en la pantalla LCD, se deben 

reemplazar las baterías.

•  Quite el tornillo de la parte posterior de la carcasa de caucho y 

reemplace las 2 baterías AAA. 

•  Este multímetro utiliza fusibles de fusión rápida de 440 mA/1000 V 

(69192) y 11 A/1000 V (69191).

M. 

Accesorio de soporte magnético 

(opcional, se vende por separado)

•  Deslice el adaptador magnético en la carcasa protectora de caucho.

•  Coloque los instrumentos sobre superficies metálicas para usarlo con 

las manos libres.

N. 

Gráfi co de barras

•  El gráfico de barras muestra una representación analógica aproximada 

de una medición.

•  El gráfico de barras responde mucho más rápido que la pantalla digital.

•  La escala del gráfico de barras va de cero a la lectura máxima del 

rango seleccionado.

INSTRUCCIONES Y FUNCIONES

1. 

Voltaje CA: < 1000 V (LOW Z) < 600 V 
Características: 

AUTO HOLD

MAX/MIN

RANGE

HOLD

REL

  NO intente medir más de 1000 V.

   NO utilice el modo de baja impedancia (LOW Z) a voltajes 

mayores que 600 V.

•  Utilice el modo de baja impedancia (LOW Z) para reducir los 

voltajes fantasmas.

•  Gire el selector a la posición de voltaje "CA".

•  Conecte el cable rojo a la entrada “V”.

2. 

Voltaje CD: < 1000 V (LOW Z) < 600 V 
Características: 

AUTO HOLD

MAX/MIN

RANGE

HOLD

REL

4. 

Corriente CA/CD (pequeño): < 400 mA
Características: 

AUTO HOLD

MAX/MIN

RANGE

HOLD

REL

  

NO intente medir más de 400 mA.

•  Conecte el cable rojo a la entrada “mAμA”.
•  Seleccione una fuente de corriente CA o CD.

AUTO/HOLD

0

10

20

30

40

50

60

MM2300

®

5

1

8

3

4

6
7

2

  NO intente medir más de 10 A.

•  Comience con esta configuración si no conoce el nivel de corriente.

•  El multímetro automáticamente selecciona "A" cuando se conecta el 

cable rojo a la entrada "A". Aparecerá la leyenda “

LEAd

” si la unidad 

está conectada, pero el fusible está fundido.

3. 

Corriente CA/CD (grande): < 10 A
Características: 

AUTO HOLD

MAX/MIN

RANGE

HOLD

REL

  NO intente medir más de 1000 V.

   NO utilice el modo de baja impedancia (LOW Z) a voltajes 

mayores que 600 V.

•  Utilice el modo de baja impedancia (LOW Z) para reducir los 

voltajes fantasmas.

•  Gire el selector a la posición de voltaje "CD".

•  Conecte el cable rojo a la entrada “V”.

ESPECIFICACIONES GENERALES

El MM2300A de Klein Tools es un multímetro de rango automático. Mide voltaje 

CA/CD, corriente CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia, ciclo de servicio y 

temperatura. También sirve para probar diodos y continuidad.

• 

Altitud de funcionamiento:

 2.000 m (6.562 pies)

 

• 

Humedad relativa: 

< 75 %

• 

Temperatura de operación: 

0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)

• 

Temperatura de almacenamiento: 

-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) < 80 % H. R.

• 

Temperatura de precisión: 

18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F)

• 

Coefi ciente de temperatura:

 0,1*(precisión especificada)/°C

• 

Frecuencia de muestreo: 

3 muestras por segundo

• 

Dimensiones:

 178 mm × 89 mm × 48 mm (7" × 3,5" × 1,9")

• 

Peso: 

397 g (14 oz)

• 

Calibración: 

precisa durante un año

• 

Precisión: 

± (% de l cantidad de dígitos menos significativos)

• 

Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos:

 Certificación IP20

• 

Protección ante caídas:

 2 m (6,6 pies)

• 

Clasifi cación de seguridad: 

CAT III 1000 V, CAT IV 600 V

• 

Entorno electromagnético:

 Norma N61326-1:2013: este equipo cumple 

con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos 

básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos 

comerciales e instalaciones de industria ligera.

  Especificaciones sujetas a cambios.

 ADVERTENCIAS 

Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas 

instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede dar lugar a 

lesiones o provocar la muerte.

•  Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo 

un voltaje o corriente conocidos.

•  Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que 

excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.

•  No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
•  No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
•  Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente 

colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de 

metal al realizar las mediciones. 

•  No abra el multímetro para reemplazar las baterías o fusibles mientras las 

sondas están conectadas.

•  Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 60 V CD 

o 25 V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.

•  Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, 

reemplace las baterías si aparece el indicador de batería baja.

•  A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la 

energía antes de medir resistencia o capacitancia.

•  Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice 

equipo de protección individual para prevenir lesiones por descarga y arco 

eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.

SÍMBOLOS

Corriente alterna CA

Advertencia o precaución

Corriente directa CD

Niveles peligrosos

Voltaje o corriente CD/CA

Doble aislamiento Clase II

Conexión a tierra

5. Resistencia/Diodo/Continuidad/Capacitancia

PRESIONAR PARA 
   SELECCIONAR

   SELECCIONAR

   SELECCIONAR

  

  

  

  

  

  

 Resistencia

  

  

  

  

  

  

 Diodo

  

 Continuidad

  

 Capacitancia

Funciones de continuidad:

MAX/MIN

HOLD

•  La pantalla muestra la resistencia.

•  Suena el vibrador si es inferior a 40 Ω.

Características del diodo:

MAX/MIN

HOLD

La pantalla muestra:

•  Forward voltage drop if forward biased (caída 

de voltaje directo si hay polarización directa).

•  “O.L.” if reverse biased (sobrecarga si hay 

polarización inversa).

Funciones de resistencia:

HOLD

REL

RANGE

MAX/MIN

A- HOLD

NO mida resistencia en un circuito activo.

•  Ω

 = < 60 MΩ

AUTO/HOLD

0

10

20

30

40

50

60

MM2300A

®

E

A

G

F

D

H

J

I

M

L

K

N

B

C

PRESIONAR

CA
CD

PRESIONAR

CA
CD

Содержание MM2300A

Страница 1: ...ature Measurement Range Resolution Accuracy 50 to 600 C 0 1 C 1 0 3 0 C 600 to 1000 C 1 C 1 0 3 0 C 58 to 600 F 0 1 F 1 0 5 4 F 600 to 1832 F 1 F 1 0 5 4 F Overload Protection 600V RMS Thermocouple Ac...

Страница 2: ...HOLD 0 10 20 30 40 50 60 MM2300 5 1 8 3 4 6 7 2 DO NOT attempt to measure more than 10A Start with this setting if current level is unknown Meter will automatically select A when red lead is connecte...

Страница 3: ...ra Rango Resoluci n Precisi n 50 C a 600 C 0 1 C 1 0 3 0 C 600 C a 1000 C 1 C 1 0 3 0 C 58 F a 600 F 0 1 F 1 0 5 4 F 600 F a 1832 F 1 F 1 0 5 4 F Protecci n contra sobrecarga 600 V RMS Precisi n del t...

Страница 4: ...m ticamente selecciona A cuando se conecta el cable rojo a la entrada A Aparecer la leyenda LEAd si la unidad est conectada pero el fusible est fundido 3 Corriente CA CD grande 10 A Caracter sticas AU...

Страница 5: ...Mesure de la temp rature Plage R solution Pr cision 50 600 C 0 1 C 1 0 3 0 C 600 1000 C 1 C 1 0 3 0 C 58 600 F 0 1 F 1 0 5 4 F 600 1832 F 1 F 1 0 5 4 F Protection contre la surcharge 600 V valeur effi...

Страница 6: ...courant c a ou c c 5 R sistance Diode Continuit Capacit AUTO HOLD 0 10 20 30 40 50 60 MM2300 5 1 8 3 4 6 7 2 NE TENTEZ PAS de mesurer des valeurs sup rieures 10 A Si le courant est inconnu d butez la...

Страница 7: ...0 bis 1832 F 1 F 1 0 5 4 F berlastungsschutz 600 V RMS Genauigkeit des Thermoelements Nicht angegeben nderungen der technischen Daten vorbehalten Pr fen der Sicherung Bei Auswahl der Funktion A oder m...

Страница 8: ...verbunden ist LEAd wird angezeigt falls eine Verbindung besteht aber die Sicherung ge ffnet ist 3 AC DC Strom gro 10 A Funktionen AUTO HOLD MAX MIN RANGE HOLD REL VERSUCHEN SIE NICHT mehr als 1000 V z...

Страница 9: ...C 600 tot 1000 C 1 C 1 0 3 0 C 58 tot 600 F 0 1 F 1 0 5 4 F 600 tot 1832 F 1 F 1 0 5 4 F Overspanningsbeveiliging 600V RMS Nauwkeurigheid van thermokoppel Niet opgegeven Specificaties kunnen worden g...

Страница 10: ...t NIET meer dan 10A Begin met deze instelling als de stroomsterkte onbekend is De meter selecteert automatisch A als de rode draad is aangesloten op ingang A LEAd wordt weergegeven indien aangesloten...

Отзывы: