background image

ESPAÑOL

18

19

PRUEBAS

Los polipastos son probados por Klein Tools antes de su venta.  No obstante, se deben realizar pruebas de 

funcionamiento si el polipasto ha sido alterado o reparado o si ha estado fuera de servicio durante 12 meses o más.  

Las pruebas deben ser realizadas por una persona designada y deben incluir lo siguiente:

•  Se deben verificar todas las funciones del polipasto mientras se mantiene suspendido en el estado descargado.
•  Luego de realizar las pruebas en el estado descargado, se debe aplicar una carga de al menos 100 lb (línea única) y 

200 lb (doble línea) para verificar el correcto control de la carga.

En caso de que se hayan alterado, reemplazado o reparado las piezas de suspensión de carga, se deben realizar 

pruebas de carga estática o dinámica:

•  Una persona calificada debe determinar la necesidad de estas pruebas.
•  Se debe preparar y archivar un informe escrito de la prueba.
•  La carga de prueba no debe ser inferior al 100% de la carga nominal del polipasto ni superior al 125% de la carga 

nominal del polipasto, a menos que lo recomiende el fabricante o una persona calificada.

•  El reemplazo de la correa entretejida está excluido de esta prueba de carga, pero se debe probar según las pruebas 

de funcionamiento detalladas anteriormente.

•  Los anclajes o suspensiones de prueba deben ser aprobados por una persona calificada.

MANTENIMIENTO DE LA cORREA ENTRETEjIDA

Almacene la correa entretejida en un lugar protegido de la suciedad, el aceite, el agua u otros materiales extraños que 

podrían dañarla o deteriorarla.

Examine para detectar evidencias de exposición al calor, carbonización, quemaduras por ácidos, contaminación con 

sustancias químicas o una abrasión excesiva:

Tipo de 

Material

Exposición al

calor Excesivo

Exposición a  

Sustancias  

Químicas

Exposición 

a Metal 

fundido o 

Llama

Exposición  

a Pinturas  

o Solventes

Exposición 

cerca de cables 

y Equipos 

Eléctricos Vivos

Poliéster

Baja resistencia. Las 

fibras se vuelven 

quebradizas y se 

resecan, adoptan un 

color marrón y se 

rompen cuando se 

las dobla. No se debe 

utilizar en temperaturas 

superiores a 180 °F 

(82 °C).

Buena resistencia a sustancias químicas, 

incluido ácido clorhídrico, álcalis acuosos 

y muchos otros solventes. La exposición 

a productos químicos incompatibles 

puede dar lugar al cambio de color y de 

textura de la fibra adquiriendo un aspecto 

similar a un manchado de color parduzco.  

Además, las fibras se volverán menos 

elásticas y presentarán resquebrajaduras 

transversales debido al doblado.

Baja 

resistencia. 

Las hebras 

de las fibras 

se fusionan y 

se endurecen 

volviéndose 

frágiles y 

brillosas.

Por lo general ofrece buena 

resistencia. Sin embargo, la 

pintura puede penetrar en el tejido 

y secarse. En consecuencia, las 

sogas se endurecen y se vuelven 

frágiles hasta que finalmente 

las fibras se rompen. Algunos 

solventes pueden afectar las fibras 

(consulte también "Exposición a 

sustancias químicas”).

Bajo grado de 

protección (no 

tiene resistencia 

dieléctrica). No 

proporciona 

ninguna protección 

contra líneas o 

equipos eléctricos 

vivos.

ADVERTENcIA:

 Independientemente de su estado, la correa entretejida debe ser reemplazada cada cinco (5) años una   

 

vez puesto en servicio el polipasto.

LUBRIcAcIÓN DEL POLIPASTO

Para que el engranaje del trinquete, la bola de tope y el área giratoria funcionen eficazmente, se deben lubricar 

regularmente con lubricante multiuso. Limpie y quite los excesos de lubricante. 

ADVERTENcIA:

 NO aplique lubricante en el sistema de freno. 

WARRANTy AND REPAIRS

Se garantiza que los polipastos con correa entretejida de Klein y sus componentes, fabricados y vendidos para uso comercial o 

industrial, no presentarán defectos en materiales ni de mano de obra durante un año desde la fecha de compra. 

EL PRODUcTO 

NO TIENE NINGUNA GARANTíA IMPLícITA RESPEcTO DE cOMERcIABILIDAD O APTITUD.

 A su criterio, Klein reparará o 

reemplazará el producto, o reembolsará el precio de compra de cualquier producto que no cumpla con esta garantía bajo 

condiciones normales de uso y servicio. En ningún caso, Klein será responsable por daños incidentales o consecuentes. 
Si su producto Klein necesita reparaciones o si desea obtener información sobre cómo ejercer sus derechos conforme a 

los términos de esta garantía, comuníquese con Klein Tools al 1-800-553-4676.

INSPEccIÓN DE LA cORREA ENTRETEjIDA

Las correas entretejidas también requieren inspecciones Frecuentes y Periódicas.

Inspecciones frecuentes:

 Las correas entretejidas deben ser inspeccionadas visualmente antes de cada uso.  El 

operador u otra persona designada debe examinarlas para detectar signos de:

•  Pérdida de firmeza o carbonización
•  Quemaduras por ácidos o soda cáustica
•  Salpicaduras de soldadura
•  Costuras rotas
•  Cortes o rasgaduras
•  Ojales o accesorios dañados
•  Desgaste abrasivo
•  Nudos

ADVERTENcIA:

 Si en la correa entretejida se detecta alguna de las condiciones mencionadas anteriormente, retírela de  

 

servicio inmediatamente y comuníquese con Klein Tools o con un centro de reparaciones autorizado    

 

para su reemplazo.

Inspecciones Periódicas:

 Una persona calificada debe determinar la frecuencia de estas inspecciones según ciertos 

factores como el uso, el entorno y la experiencia previa.  No es necesario realizar las inspecciones en intervalos 

iguales y deben ser más frecuentes a medida que la correa entretejida se aproxima al final de su vida útil.

PREcAUcIÓN:

 Se recomienda incrementar la frecuencia de las inspecciones si se detecta alguna de las siguientes condiciones:

•  Conexiones muy gastadas
•  Deformación de la estructura de la correa entretejida
•  Evidencia de daños ocasionados por el calor

ADVERTENcIA:

 Independientemente de su condición, la correa entretejida debe ser reemplazada cada cinco (5) años    

 

una vez puesto en servicio el polipasto.

INSPEccIÓN DE LOS GANcHOS

Las inspecciones Frecuentes y Periódicas de los ganchos deben ser realizadas en el mismo momento en que se 

realizan las inspecciones del polipasto.
Los ganchos se deben retirar del servicio para su reparación o reemplazo si se detecta alguna de las siguientes condiciones:

•  Rajaduras, melladuras y grietas
•  Cualquier signo de doblado o retorcimiento respecto del plano recto del gancho y que sea evidente visualmente
•  Cualquier deformación que aumente la abertura del gancho 
•  Cualquier cerrojo dañado o defectuoso que no cierra la abertura del gancho
•  Evidencia de exposición excesiva al calor o signos de soldaduras no autorizadas
•  Evidencia de alteraciones no autorizadas como taladrado, maquinado, rectificado u otras modificaciones

MANTENIMIENTO DEL POLIPASTO

•  Evite almacenar el polipasto de correa entretejida en áreas que  sean muy húmedas, tengan polvo o arena y estén 

expuestas a la luz solar directa.

•  Si el polipasto se utiliza bajo una lluvia intensa o cerca de agua salada, limpie todas sus piezas (excepto el mango y 

la correa entretejida) con un lubricante multiuso.

•  No permita que el agua entre en contacto con el área de frenos.  Si entrara en contacto con el agua, el freno se 

podría endurecer o dañar.  Si esto ocurriera, es probable que antes de su almacenamiento o antes de volver a poner 

la unidad en servicio, se requiera un reacondicionamiento de fábrica.

Dwg Name: 

KN1500P-EX-139799ART

  Dwg No: 

139799 

      

ECO No: 

15085  

Pkg Dwg Ref: 

1698

 

  

Rev: 

B

Color Reference: 

N/A

Dwg Name: 

KN1500P-EX-139799ART

  Dwg No: 

139799 

      

ECO No: 

15085  

Pkg Dwg Ref: 

1698

 

  

Rev: 

B

Color Reference: 

N/A

KN1500P-EX-139799ART.indd   18-19

11/22/2013   4:16:09 PM

Содержание KN1500P-EX

Страница 1: ...het Hoist The Klein Tools KN1500P EX meets ASME B30 21 2005 standard for Manually Lever Operated Hoists Web Strap Type and ASME B30 10 2009 standard for hooks This instruction manual covers the operat...

Страница 2: ...het Hoist The Klein Tools KN1500P EX meets ASME B30 21 2005 standard for Manually Lever Operated Hoists Web Strap Type and ASME B30 10 2009 standard for hooks This instruction manual covers the operat...

Страница 3: ...e base bowl of the hook The latch shall not be allowed to support any part of the load The load is not applied to the point of the hook Before applying the load the operator shall be sure the web stra...

Страница 4: ...to ratchet the web strap upwards or towards the U Continue to ratchet up until there is no longer any slack in the strap Releasing Tension on the Web Strap With a Load Attached 1 Switch the ratchet to...

Страница 5: ...ed to be inspected during Frequent and Periodic inspections A seperate chart is included in this instruction manual to record all Periodic Inspections Inspection Item Normal Service Heavy Service Seve...

Страница 6: ...nd sold for commercial or industrial uses are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from the date of purchase THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY O...

Страница 7: ...in an applicable field or certificate of professional standing or who by extensive knowledge training and experience has successfully demonstrated the ability to solve or resolve problems relating to...

Страница 8: ...itivo est n correctamente colocado en la base taza del gancho El cerrojo no debe soportar ninguna parte de la carga No se aplica la carga en el punto del gancho Antes de aplicar la carga el operador s...

Страница 9: ...rinquete y dirigir la correa entretejida hacia arriba o hacia la posici n U Contin e accionando el trinquete hasta que la correa est completamente tensa Liberar Tensi n en la Correa Entretejida con Un...

Страница 10: ...En este manual de instrucciones se incluye un cuadro para registrar todas las Inspecciones Peri dicas Elemento de Inspecci n Servicio Normal Servicio Pesado Servicio Intensivo Visual Mensualmente Regi...

Страница 11: ...uso comercial o industrial no presentar n defectos en materiales ni de mano de obra durante un a o desde la fecha de compra EL PRODUCTO NO TIENE NINGUNA GARANT A IMPL CITA RESPECTO DE COMERCIABILIDAD...

Страница 12: ...ensivo Servicio que implica un servicio normal o pesado con condiciones de funcionamiento anormales Servicio normal Servicio distribuido que implica el funcionamiento con cargas aleatoriamente distrib...

Страница 13: ...o gancho Nenhuma parte da carga pode apoiar na trava A carga n o aplicada ao ponto do gancho Antes de aplicar a carga o operador deve ter certeza de que a amarra n o est torcida ou se v rias partes da...

Страница 14: ...ou em U Continue a colocar a catraca para cima at que n o haja mais nenhuma parte frouxa na amarra Liberar a Tens o na Amarra com uma Carga Presa 1 Coloque a catraca para baixo ou na posi o D 2 Coloq...

Страница 15: ...a neste manual de instru o para registrar todas as Inspe es Peri dicas Item para Inspe o Servi o Normal Servi o Pesado Servi o Severo Visual Mensalmente Registro Anualmente Visual Semanal a mensalment...

Страница 16: ...s As talhas de amarra Klein e os componentes fabricados e vendidos para fins comerciais ou industriais t m garantia de n o terem defeitos no material e m o de obra por um ano a partir da data da compr...

Страница 17: ...istribu das aleatoriamente dentro do limite de carga nominal ou cargas uniformes com menos de 65 da carga nominal por no m ximo 15 do tempo Servi o pesado Aquele que envolve opera o no limite da carga...

Страница 18: ...nstall e de mani re ad quate dans la base creux du crochet Le loquet ne devrait pas supporter m me partiellement la charge La charge n est pas appliqu e la pointe du crochet Avant d appliquer la charg...

Страница 19: ...ur actionner le cliquet et tirer la courroie en filet vers le haut ou vers le U Continuer actionner le cliquet vers le haut jusqu ce que la courroie soit compl tement tendue R duction de la tension de...

Страница 20: ...es Inspections P riodiques l ment d inspection Service Normal Service Intensif Service S v re Visuel Mensuel Registre Annuel Visuel Hebdomadaire Mensuel Registre Semestriel Visuel Quotidien Hebdomadai...

Страница 21: ...t d faut tant dans les mat riaux utilis s que dans leur fabrication pendant un an partir de la date d achat NULLE GARANTIE DE COMMERCIABILIT NI D ADAPTATION UNE FIN PARTICULI RE NE S APPLIQUE sa discr...

Страница 22: ...n Not s Corrective Action Taken Acci n Correctiva Adoptada A es Corretivas Tomadas Mesure Corrective Prise Maintenance Performed Mantenimiento Realizado Manuten o executada Entretien effectu _____ ___...

Страница 23: ...Taken Acci n Correctiva Adoptada A es Corretivas Tomadas Mesure Corrective Prise Maintenance Performed Mantenimiento Realizado Manuten o executada Entretien effectu _____ _____ _____ Approved By Aprob...

Страница 24: ...ar _____ _____ _____ Approved By Aprobado por Aprovado por Approuv par Serial Number N mero de Serie N mero de S rie Num ro de S rie _______________________ Model Number N mero de Modelo N mero do Mod...

Страница 25: ...e base bowl of the hook The latch shall not be allowed to support any part of the load The load is not applied to the point of the hook Before applying the load the operator shall be sure the web stra...

Страница 26: ...to ratchet the web strap upwards or towards the U Continue to ratchet up until there is no longer any slack in the strap Releasing Tension on the Web Strap With a Load Attached 1 Switch the ratchet to...

Страница 27: ...ed to be inspected during Frequent and Periodic inspections A seperate chart is included in this instruction manual to record all Periodic Inspections Inspection Item Normal Service Heavy Service Seve...

Страница 28: ...nd sold for commercial or industrial uses are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from the date of purchase THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY O...

Страница 29: ...in an applicable field or certificate of professional standing or who by extensive knowledge training and experience has successfully demonstrated the ability to solve or resolve problems relating to...

Страница 30: ...itivo est n correctamente colocado en la base taza del gancho El cerrojo no debe soportar ninguna parte de la carga No se aplica la carga en el punto del gancho Antes de aplicar la carga el operador s...

Страница 31: ...rinquete y dirigir la correa entretejida hacia arriba o hacia la posici n U Contin e accionando el trinquete hasta que la correa est completamente tensa Liberar Tensi n en la Correa Entretejida con Un...

Страница 32: ...En este manual de instrucciones se incluye un cuadro para registrar todas las Inspecciones Peri dicas Elemento de Inspecci n Servicio Normal Servicio Pesado Servicio Intensivo Visual Mensualmente Regi...

Страница 33: ...uso comercial o industrial no presentar n defectos en materiales ni de mano de obra durante un a o desde la fecha de compra EL PRODUCTO NO TIENE NINGUNA GARANT A IMPL CITA RESPECTO DE COMERCIABILIDAD...

Страница 34: ...ensivo Servicio que implica un servicio normal o pesado con condiciones de funcionamiento anormales Servicio normal Servicio distribuido que implica el funcionamiento con cargas aleatoriamente distrib...

Страница 35: ...o gancho Nenhuma parte da carga pode apoiar na trava A carga n o aplicada ao ponto do gancho Antes de aplicar a carga o operador deve ter certeza de que a amarra n o est torcida ou se v rias partes da...

Страница 36: ...ou em U Continue a colocar a catraca para cima at que n o haja mais nenhuma parte frouxa na amarra Liberar a Tens o na Amarra com uma Carga Presa 1 Coloque a catraca para baixo ou na posi o D 2 Coloq...

Страница 37: ...a neste manual de instru o para registrar todas as Inspe es Peri dicas Item para Inspe o Servi o Normal Servi o Pesado Servi o Severo Visual Mensalmente Registro Anualmente Visual Semanal a mensalment...

Страница 38: ...S As talhas de amarra Klein e os componentes fabricados e vendidos para fins comerciais ou industriais t m garantia de n o terem defeitos no material e m o de obra por um ano a partir da data da compr...

Страница 39: ...istribu das aleatoriamente dentro do limite de carga nominal ou cargas uniformes com menos de 65 da carga nominal por no m ximo 15 do tempo Servi o pesado Aquele que envolve opera o no limite da carga...

Страница 40: ...nstall e de mani re ad quate dans la base creux du crochet Le loquet ne devrait pas supporter m me partiellement la charge La charge n est pas appliqu e la pointe du crochet Avant d appliquer la charg...

Страница 41: ...ur actionner le cliquet et tirer la courroie en filet vers le haut ou vers le U Continuer actionner le cliquet vers le haut jusqu ce que la courroie soit compl tement tendue R duction de la tension de...

Страница 42: ...es Inspections P riodiques l ment d inspection Service Normal Service Intensif Service S v re Visuel Mensuel Registre Annuel Visuel Hebdomadaire Mensuel Registre Semestriel Visuel Quotidien Hebdomadai...

Страница 43: ...t d faut tant dans les mat riaux utilis s que dans leur fabrication pendant un an partir de la date d achat NULLE GARANTIE DE COMMERCIABILIT NI D ADAPTATION UNE FIN PARTICULI RE NE S APPLIQUE sa discr...

Страница 44: ...n Not s Corrective Action Taken Acci n Correctiva Adoptada A es Corretivas Tomadas Mesure Corrective Prise Maintenance Performed Mantenimiento Realizado Manuten o executada Entretien effectu _____ ___...

Страница 45: ...Taken Acci n Correctiva Adoptada A es Corretivas Tomadas Mesure Corrective Prise Maintenance Performed Mantenimiento Realizado Manuten o executada Entretien effectu _____ _____ _____ Approved By Aprob...

Страница 46: ...ar _____ _____ _____ Approved By Aprobado por Aprovado por Approuv par Serial Number N mero de Serie N mero de S rie Num ro de S rie _______________________ Model Number N mero de Modelo N mero do Mod...

Отзывы: