background image

Instalação - Fig. 6

A coifa deve ficar a uma distância mínima do plano de
cozimento de 50 cm, no caso de cozinhas elétricas e de 75
cm, no caso de cozinhas a gás ou mistas.

O exaustor é fornecido com uma saída de ar superior „B“
para a descarga da fumaça ao exterior (Versão aspirante-
tubo de descarga e braçadeiras de fixação não fornecidos).
Se não for possível descarregar a fumaça e os vapores de
cozedura para o exterior, o exaustor poderá ser utilizado na
versão filtrante, desde que se monte um filtro de carvão
activo e o deflector „F“  do suporte „G“. Nesta configuração,
a fumaça e os vapores são reciclados passando pela grade
superior  „H“  através de um tubo de descarga ligado à saída
superior de ar „B“  e do anel de conexão montado no
deflector  „F“  (o tubo de descarga e as braçadeiras de
fixação não são fornecidos).
Os modelos sem motor de aspiração funcionam
exclusivamente na versão aspirante e devem ser ligados
a uma unidade periférica de aspiração (não fornecida).

Informações preliminares para a instalação do exaustor:
Isole o exaustor da alimentação eléctrica: para o efeito,
desligue as fases no quadro geral doméstico da instalação
eléctrica. A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas
à maior parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário
interpelar um técnico qualificado para se certificar quanto à
idoneidade dos materiais em função do tipo de parede/tecto.
A parede/tecto deve ser suficientemente robusta para
suportar o peso da coifa. Antes de proceder à instalação,
decida em qual versão deseja utilizar o exaustor.
Se quiser utilizá-lo na versão aspirante, sugerimos virar de
cabeça para baixo a secção superior da chaminé para que
as fendas de saída do ar para a versão filtrante não fiquem
mais visíveis. Por outro lado, se decidir por utilizar o
exaustor na versão filtrante, verifique se as fendas de saída
do ar, presentes no lado da secção superior da chaminé,
ficam visíveis (ver também a sequência de montagem „a-
b-c“
 na Fig. 6).
Atenção! Caso você possua o modelo com pontos de
iluminação com fibras ópticas, as operações de montagem
„1, 2, 3“ não devem ser consideradas; para a instalação
da coifa começar com a operação „4“.
1 . Apoie a unidade aspirante sobre uma mesa e instale nela

a parte inferior do exaustor (tire o(s) filtro(s) de gorduras).

2 . Faça as ligações eléctricas entre as duas partes.
3 . Fixe o exaustor definitivamente na unidade aspirante

utilizando 4 parafusos.

4 . Com um lápis, trace uma linha na parede, até ao tecto,

correspondente ao centro do exaustor: isto irá facilitar
as operações de instalação.

5 . Aplique o esquema de perfuração na parede: a linha

vertical no centro, impressa no esquema de perfuração,
deverá coincidir com a linha central traçada na parede;
além disso, a borda inferior do esquema de perfuração
corresponde à borda inferior do exaustor. Lembre-se de
que o lado inferior do aparelho, concluída a instalação,
deve ficar afastado pelo menos 50 cm da placa de
cozedura se esta possuir discos eléctricos e 75 cm se
os queimadores forem a gás ou mistos.

6 . Apoie a peça de suporte no esquema de perfuração

fazendo com que coincida com o rectângulo traçado.
Marque os dois furos exteriores e faça os furos. Tire o
esquema de perfuração, introduza 2 buchas de expansão
na parede e fixe a peça de suporte do exaustor com 2

parafusos 5x45 mm.

7 . Pendure o exaustor no suporte.
8 . Regule a distância entre o exaustor e a parede.
9 . Regule o nivelamento horizontal do exaustor.
1 0 . Tirar o chassis do filtro de carvão activado (ver também

Fig. 3); Marcar o furo para a fixação definitiva da coifa
com um lápis.

1 1 . Tire o exaustor do suporte.
1 2 . Faça o furo no ponto marcado (Ø 8 mm – ver a operação

10).

13.Poner un taco de pared.
1 4 . Aplique a peça de suporte das chaminés „G“ na parede

adjacente ao tecto. Utilize a peça de suporte como
esquema de perfuração (o pequeno furo oblongo presente
no suporte deve coincidir com a linha anteriormente
traçada na parede – operação 4) e marque 2 furos com
um lápis. Faça os furos (Ø 8 mm) e introduza 2 buchas
de expansão.

1 5 . Fixe a peça de suporte das chaminés com 2 parafusos

5x45 mm.

1 6 . Prenda o exaustor no suporte inferior.
1 7 . Fixar definitivamente a coifa à parede com um parafuso

de 5x45 mm (ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO),
remontar o chassis do filtro de carvão activo (ver
também  Fig. 3).

1 8 . Faça a ligação de um tubo (o tubo e as braçadeiras não

são fornecidos, devendo ser comprados) para a
descarga da fumaça no anel de conexão posto acima
da unidade do motor aspirante.
A outra extremidade do tubo deverá ser ligada a um
dispositivo de expulsão da fumaça para o exterior, caso
o exaustor seja utilizado na versão aspirante. Se quiser
utilizar o exaustor na versão filtrante, fixe na peça de
suporte das chaminés „G“ o deflector „F“ com 4
parafusos e ligue a outra extremidade do tubo no anel
de conexão posto no deflector „F“.

1 9 . Faça a ligação eléctrica.
2 0 . Aplique as chaminés e fixe-as em cima com 2 parafusos

(20a) no suporte das chaminés „G“  (20b).
Somente para o modelo com pontos de iluminação
com fibras ópticas:
Verificar que as chaminés possam ser desinstaladas
para permitir o acesso ao vão onde está alojada a
lâmpada para as fibras ópticas.

2 1 . Faça deslizar a secção inferior da chaminé para cobrir

completamente a unidade aspirante até a introduzir na
sede correspondente acima do exaustor.

2 2 . Fixe a secção inferior da chaminé com 2 parafusos

(somente modelo A - Fig. 1).

Reinstale o(s) filtro(s) de gorduras e controle o funcionamento
perfeito do exaustor.

Conexão elétrica

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta
de características situada na parte interna da coifa. Se completo de
plug conectar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes,
posta em zona acessível.
Se não completo de plug (conexão direta à rede) aplicar um
interruptor bipolar conforme normas com uma distância
entre contactos em abertura não inferior a 3mm (acessível).

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

P

Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.
Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou
incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual.

Содержание ATLANTIS90

Страница 1: ...o o k i n g C o o k i n g c o l l e c t i o n c o l l e c t i o n Instructions for Use and Warranty Details ATLANTIS90 900mm Wall Mounted Canopy Rangehood OPTICA90 900mm Wall Mounted Canopy Rangehood...

Страница 2: ...ions on how to install your new appliance Correct installation will avoid delays and unnecessary service calls Once installation is complete read this booklet carefully and get to know the controls an...

Страница 3: ...4 4 3 2 5 6 7 1 3 2 5 8 6 7 4 4 2 3 5 g g j g i g h Fig 1 A Abb 1 A Afb 1 A 1 A Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 A B C Fig 1 B Abb 1 B Afb 1 B 1 B Fig 1...

Страница 4: ...7 16 5 6 12 13 8 9 18 20a 20a 98 19 8 9 1 17 B H 11 10 1 21 2 2 3 14 20b F 15 G 20b 4 a b 180 c OK 1 1 1 3 22 22 Fig 6 Abb 6 Afb 6 6...

Страница 5: ...ellen mindestens 3 mm auseinanderliegen m ssen gut zug nglich Installierung Abb 6 Die K chenhaube muss in einem Abstand von mindestens 50 cm ber einem Elektroherd und von mindestens 75 cm ber einem Ga...

Страница 6: ...bersch ssige Wasser entfernen ohne dabei den Filter zu besch digen danach das Vlies aus dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100 f r 10 Minuten in den Ofen legen um es vollst ndig zu trocknen Da...

Страница 7: ...acket on the drilling template so that it coincides with the dotted rectangle mark the two outer holes and drill them remove the drilling template insert 2 wall plugs and fix the hood support bracket...

Страница 8: ...ed select the full cycle function and leave dishes out Eliminate excess water without damaging the filter then remove the mattress located inside the plastic frame and put it in the oven for 10 minute...

Страница 9: ...e en le faisant co ncider avec le rectangle hachur marquer les deux trous externes puis percer les trous retirer le sch ma de per age ins rer 2 chevilles pour le mur et fixer la bride de support de la...

Страница 10: ...eut tre nettoy tous les deux mois avec de l eau chaude et au moyen de d tergents appropri s ou dans le lave vaisselle 65 C dans le cas de lavage dans le lave vaisselle suivre un cycle de lavage comple...

Страница 11: ...de boormal weg steek 2 pluggen in de muur en zet de draagbeugel van de wasemkap vast met 2 schroeven van 5x45 mm 7 Hang de wasemkap aan de beugel 8 Regel de afstand van de wasemkap tot de muur 9 Rege...

Страница 12: ...delen of in de vaatmachine op 65 C in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten Verwijder het overtollige water zonder de filter te beschadigen daa...

Страница 13: ...ura corrisponde al bordo inferiore della cappa tenere presente che il lato inferiore della cappa ad installazione ultimata deve distare dal piano di cottura almeno 50cm in caso di fuochi elettrici e 7...

Страница 14: ...ti idonei o in lavastoviglie a 65 C in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodic...

Страница 15: ...trazo discontinuo marcar los dos orificios externos y taladrar Quitar el esquema de taladrado poner los 2 tacos de pared y fijar la brida de soporte de la campana con 2 tornillos de 5x45 mm 7 Colgar...

Страница 16: ...lavado con lavavajillas realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo despu s quite el almohadillado situado en el interior...

Страница 17: ...te no esquema de perfura o fazendo com que coincida com o rect ngulo tra ado Marque os dois furos exteriores e fa a os furos Tire o esquema de perfura o introduza 2 buchas de expans o na parede e fixe...

Страница 18: ...ses em gua quente e detergentes adequados ou em m quina de lavar lou a a 65 C para a lavagem em m quina utilize o ciclo completo sem colocar outra loi a na m quina Tire a gua em excesso tomando cuidad...

Страница 19: ...6 50 65 F G F 5 a b c 1 2 3 4 1 2 3 4 4 5 50 65 6 2 2 5 45 7 8 9 10 3 11 12 8 10 13 1 14 G 4 2 8 2 15 2 5 45 16 17 1 5 45 18 G F2 F 19 20 2 20 G 20b 21 22 2 A 1 3 RU...

Страница 20: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 b c d 5 15 f 2 65 10 100 3 90 g 3 i h j 4 5 4 20 G4 a b c d RU...

Страница 21: ...RU 5 20 G 6 q r s t PHILIPS 14515 GX5 3 12 75 s q...

Страница 22: ...of the above the Purchaser must pay for the cost of transporting the appliance to and from the Agent or the Agent s travelling cost to and from the Purchaser s home WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER...

Страница 23: ...shwashers Ovens Cooktops Outdoor Cooking Centres Built In Espresso Coffee Machines Rangehoods Freestanding Ranges Sinks Waste Disposals Taps Cookware Refrigerators Freezers Wine Cellars Vacuum Cleaner...

Отзывы: