background image

Instruc

ţ

iuni de utilizare UAP 2 

 

Pagina 42 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

5.   Indica

ţ

ii privind utilizarea conform

ă

 cu destina

ţ

ia

 

 
Înainte de începerea lucrului, trebuie s

ă

 se verifice starea de 

înc

ă

rcare a acumulatorului (poz. 7). O stare de înc

ă

rcare la nivel 

sc

ă

zut se poate recunoa

ş

te, spre exemplu, dup

ă

 aprinderea timp de 

20 de secunde a diodei luminiscente (poz. 6) la finalul unei probe 
de presare. (vezi cap. 4.3). 
 

5.1. Utilizarea aparatului

 

 
Mai întâi, se examineaz

ă

 prezen

ţ

a eventualelor deterior

ă

ri sau a 

murd

ă

riei în zona conturului de presare la f

ă

lcile de presare (poz. 

12) preg

ă

tite pentru aplica

ţ

ia de lucru care urmeaz

ă

. În cazul 

fabricatelor de alt

ă

 provenien

ţă

, se va verifica suplimentar dac

ă

 

acestea sunt adecvate pentru utilizarea cu aparatul produs de noi. 
Pentru introducerea sau schimbarea f

ă

lcilor de presare, v

ă

 rug

ă

s

ă

 proceda

ţ

i conform imaginilor 6-11.

 

 
Dup

ă

 ce fitingul a fost introdus pe 

ţ

eav

ă

, f

ă

lcile de presare se 

deschid prin ap

ă

sare la cap

ă

tul posterior (imaginea 5, poz. E) 

ş

i se 

a

ş

eaz

ă

 pe fiting. 

 
Un proces de presare se declan

ş

eaz

ă

 prin ac

ţ

ionarea comutatorului 

de comand

ă

 (poz. 1, imaginea 2 poz. C). 

 
Procesul de presare este semnalat prin închiderea f

ă

lcilor de 

presare. Prin intermediul rolelor de ac

ţ

ionare a

ş

ezate pe tija 

pistonului, f

ă

lcile de presare se închid în form

ă

 de foarfece. 

 

Aten

ţ

ie 

Încredin

ţ

a

ţ

i-v

ă

 c

ă

 bol

ţ

ul de siguran

ţă

 (poz. 3) este 

introdus complet 

ş

i este cuplat sigur. 

 
Aten

ţ

ie 

O condi

ţ

ie necesar

ă

 pentru a ob

ţ

ine în permanen

ţă

 un 

rezultat de presare compact

ă

, este ca procesul de 

presare s

ă

 fie întotdeauna încheiat, adic

ă

 f

ă

lcile de 

presare s

ă

 fie împreunate prin deplasare atât la vârf, 

cât 

ş

i pe în

ă

l

ţ

imea platbandei de leg

ă

tur

ă

 

Aten

ţ

ie 

Opera

ţ

iunea de presare a îmbin

ă

rilor de 

ţ

eav

ă

 în 

re

ţ

elele din conducte de gaz este interzis

ă

, cu excep

ţ

ia 

cazului în care furnizorul sistemului a avizat explicit 
opera

ţ

ia în care sunt implicate aceast

ă

 ma

ş

in

ă

, f

ă

lcile 

de presare 

ş

i fitingurile verificate special. 

 
Aten

ţ

ie 

Procesul de presare poate fi întrerupt în orice moment 
prin eliberarea comutatorului de comand

ă

 

Aten

ţ

ie 

Dup

ă

 încheierea procesului de presare, trebuie s

ă

 fie 

întreprins suplimentar un control optic, pentru a 
verifica dac

ă

 f

ă

lcile de presare s-au închis complet. 

 
Aten

ţ

ie 

Fitingurile pentru care procesul de presare a fost 
întrerupt trebuie s

ă

 fie demontate sau presate din nou. 

 
Se va avea în vedere ca f

ă

lcile de presare s

ă

 fie complet închise, iar 

între f

ă

lcile de presare s

ă

 nu existe niciun fel de corpuri str

ă

ine (de 

ex. tencuial

ă

 sau resturi de piatr

ă

). 

 
Prin ap

ă

sarea tastei de revenire (poz. 2, imaginea 2 poz. B), 

suportul rolelor poate fi readus în pozi

ţ

ia de plecare, în cazul unei 

defec

ţ

iuni. 

 
Dup

ă

 atingerea suprapresiunii maxime de lucru, rolele de ac

ţ

ionare 

se deplaseaz

ă

 automat înapoi în pozi

ţ

iile proprii de plecare, iar 

f

ă

lcile de presare pot fi deschise din nou. 

 

Aten

ţ

ie 

Înainte de schimbarea f

ă

lcilor de presare, 

îndep

ă

rta

ţ

i neap

ă

rat acumulatorul din aparat, 

pentru a evita ac

ţ

ionarea involuntar

ă

 a 

aparatului. 

 

5.2. Explica

ţ

ie privitoare la domeniul aplica

ţ

iilor de lucru

 

 
UAP 2 este un aparat cu dirijare manual

ă

, pentru presarea de fitinguri pe 

ţ

evile din instala

ţ

ii sanitare, respectiv pentru racordarea segmentelor de 

ţ

evi din materiale îmbinate, cupru 

ş

i o

ţ

el de 12 pân

ă

 la 54 mm, cu lan

ţ

ul 

de presare (imaginea 12c+d) pân

ă

 la 75 mm. Prinderea aparatului prin 

strângere este interzis

ă

. El nu este conceput pentru utilizare sta

ţ

ionar

ă

. În 

anumite condi

ţ

ii, aparatul poate fi exploatat 

ş

i în regim sta

ţ

ionar, dac

ă

 se 

utilizeaz

ă

 stativul nostru de prezentare EKST. Condi

ţ

iile sunt men

ţ

ionate 

în instruc

ţ

iunile de utilizare ale stativului EKST. 

 
Aparatul nu este adecvat pentru exploatare în regim de durat

ă

. Dup

ă

 

aprox. 50 de opera

ţ

ii de presare consecutive, este necesar

ă

 o scurt

ă

 

pauz

ă

 de cel pu

ţ

in 15 minute, pentru a acorda aparatului un timp de 

r

ă

cire. 

 

Aten

ţ

ie 

În cazul folosirii intensive, apare posibilitatea de înc

ă

lzire 

ş

deteriorare a aparatului. 

 

Aten

ţ

ie 

În cursul exploat

ă

rii aparatului, este posibil ca 

electromotorul încorporat s

ă

 genereze scântei 

ş

i s

ă

 

declan

ş

eze astfel incendii în medii cu substan

ţ

e inflamabile 

sau explozive. 

 

Aten

ţ

ie 

Utilizarea aparatului electro-hidraulic de presare este 
interzis

ă

 în condi

ţ

ii de ploaie puternic

ă

 sau sub ap

ă

.

 

 

5.3. Indica

ţ

ii privind opera

ţ

iile de prelucrare

 

 
Indica

ţ

iile privind opera

ţ

iile de presare corect

ă

 a fitingurilor 

ş

ţ

evilor 

sunt prezentate în manualul editat de produc

ă

torul sistemului. Pentru a 

asigura un proces de presare corect, precum 

ş

i pentru siguran

ţ

func

ţ

ional

ă

 

ş

i în lucru, utilizarea ma

ş

inii este permis

ă

 numai cu f

ă

lcile de 

presare/lan

ţ

urile de închidere avizate pentru aparatul de presare de 

furnizorul sistemului 

ş

i/sau produc

ă

torul ma

ş

inii. Este permis

ă

 numai 

utilizarea f

ă

lcilor de presare/lan

ţ

urilor de închidere, având marcaje de 

identificare permanente, din care se poate deduce produc

ă

torul 

ş

i tipul 

acestora. În cazuri de incertitudine, se vor solicita rela

ţ

ii suplimentare 

furnizorului sistemului sau produc

ă

torului ma

ş

inii înaintea opera

ţ

iei de 

presare. 
 

Aten

ţ

ie 

Dac

ă

 f

ă

lcile de presare sunt îndoite sau defecte, se interzice 

continuarea utiliz

ă

rii acestora. 

 
Pentru aplica

ţ

iile dumneavoastr

ă

 de lucru, v

ă

 recomand

ă

m echipamentul 

prezentat în imaginea 12. 
 

Indica

ţ

ie 

În calitatea noastr

ă

 de produc

ă

tori de ma

ş

ini, v

ă

 oferim 

f

ă

lci de presare 

ş

i lan

ţ

uri de închidere adaptate optim 

pentru toate sistemele uzuale 

ş

i dimensiunile de 

ţ

evi. 

Variante speciale 

ş

i solu

ţ

ii tehnice se pot ob

ţ

ine la cerere.

 

 

5.4. Indica

ţ

ii privind între

ţ

inerea

 

 
Fiabilitatea presei depinde de gradul de îngrijire a acesteia. Acest lucru 
reprezint

ă

 o condi

ţ

ie necesar

ă

 important

ă

 în realizarea unor îmbin

ă

ri 

sigure. Pentru asigurarea fiabilit

ăţ

ii necesare, aparatul trebuie s

ă

 fie 

supus în mod regulat opera

ţ

iilor de între

ţ

inere 

ş

i îngrijire. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 

ave

ţ

i în vedere urm

ă

toarele: 

 
1. Aparatul electro-hidraulic de presare se va cur

ăţ

a dup

ă

 fiecare folosire 

ş

i va fi uscat înainte de a fi depozitat. 

2. Pentru a asigura o func

ţ

ionare impecabil

ă

 a ma

ş

inii 

ş

i a preveni 

disfunc

ţ

ionalit

ăţ

ile, aparatul de presare trebuie s

ă

 fie trimis pentru 

între

ţ

inere la fabrica furnizoare dup

ă

 fiecare an de utilizare sau dup

ă

 

10.000 de opera

ţ

ii de presare. (vezi 

ş

i cap. 4.3). 

3. Atât acumulatorul cât 

ş

i înc

ă

rc

ă

torul trebuie s

ă

 fie protejate fa

ţă

 de 

influen

ţ

ele umidit

ăţ

ii 

ş

i corpurilor str

ă

ine. 

4. Îmbin

ă

rile cu bol

ţ

uri, rolele de ac

ţ

ionare 

ş

i ghidajele acestora trebuie 

s

ă

 fie lubrifiate cu pu

ţ

in ulei. 

 

I

 

I

I

 

I

 

I

 

I

 

Содержание UAP 2

Страница 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Страница 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Страница 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Страница 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Страница 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Страница 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Страница 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Страница 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Страница 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Страница 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Страница 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Страница 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Страница 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Страница 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Страница 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Страница 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Страница 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Страница 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Страница 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Страница 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Страница 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Страница 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Страница 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Страница 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Страница 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Страница 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Страница 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Страница 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Страница 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Страница 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Страница 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Страница 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Страница 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Страница 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Страница 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Страница 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Страница 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Страница 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Страница 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Страница 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Страница 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Страница 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Страница 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Страница 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Страница 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Страница 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Страница 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Страница 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Страница 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Страница 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Страница 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Страница 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Страница 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Отзывы: