background image

Manual 

de 

instrucciones 

UAP 

 

         page 

18 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

5.   Observaciones con respecto al uso determinado

 

 
Antes de comenzar con el trabajo, debe controlarse el estado de 
carga de la pila (pos. 7). Un estado bajo de carga puede verse por 
ejemplo mediante una iluminación de 20 segundos del diodo 
luminoso (pos. 6) al final de un prensado de prueba. (ver cap. 4.3) 
 

5.1. Funcionamiento de las unidades

 

 
En primer lugar, se controlan los posibles daños o suciedad en la 
zona del contorno de prensado de las matrices de prensado (pos. 
10) dispuestas para la acción requerida. Además, en las marcas 
extrañas ha de controlarse si son adecuadas para el uso con nuestra 
unidad. Para insertar o cambiar la matriz de prensado, seguir las 
siguientes instrucciones (figuras 6-11).

 

 
Después de haber sido insertado el empalme al tubo, se abrirán las 
matrices de prensado presionando a la vez la parte trasera de las 
mismas (figura 5 pos. E) y se colocan en el empalme. 
 
Un ciclo de prensado empezará al apretar el gatillo (pos. 1, figura 2 
pos. C). El proceso de prensado se caracteriza por que las matrices 
de prensado se cierran. Los rodillos de presión alojados en el 
vástago del émbolo se cierran en las matrices de prensado en forma 
de tijeras.  
 

Atención 
Se debe comprobar que el perno con muelle (pos. 3) 
está completamente introducido y encastrado con 
seguridad. 
 
Atención 
Para que no se produzcan escapes en la conexión es 
necesario que el ciclo de prensado se complete, lo que 
significa que las matrices de prensado estén 
completamente cerradas tanto en la punta como a la 
altura de la brida de unión.  

 

Atención 
Se prohibe el prensado de empalmes de tubo en redes 
de tuberías de gas. 
 
Atención 
El proceso de prensado se puede interrumpir en 
cualquier momento dejando de accionar el gatillo. 

 

Atención 
Una vez finalizado el proceso de prensado, ha de 
realizarse todavía un control visual de si se han 
cerrado completamente las matrices de prensado. 
 
Atención 
En caso de que el ciclo de prensado haya sido 
interrumpido, los empalmes se deben desmontar o  
prensar una segunda vez. 

 
El usuario debe asegurarse de que las matrices de prensado están 
completamente cerradas y de que no hay objetos extraños (por ej.: 
trozos de yeso o piedra) entre dichas matrices. 
 
Pulsando la tecla de reposición (pos. 2, figura 2 pos. B), el porta-
rodillos retrocede de nuevo a su posición inicial en un caso de 
fallo. 
 
Después de alcanzar la sobrepresión máxima de servicio, los 
rodillos de presión vuelven automáticamente a su posición inicial y 
las matrices de prensado se abren de nuevo. 
 
En caso de que el ciclo de prensado haya sido interrumpido, los 
empalmes se deben desmontar o prensar una segunda vez. 
 

Atención 
Antes de cambiar las matrices de prensado, 
asegurar ... contra un accionamiento fortuito. 

 

5.2. Explicación de las múltiples aplicaciones

 

 
La UAP 2 es una herramienta de prensado manual para montar 
empalmes en tubos sanitarios y también para empalmar trozos de tubos 
de materiales compuestos, cobre y acero de 

 12 a 75 mm. La unidad no 

está diseñada para sujetarse a ninguna abrazadera. No se puede utilizar la 
herramienta para ninguna aplicación estática.  
 
La herramienta no está diseñada para prensar continuamente. Después de 
completar aproximadamente 50 ciclos, se debe parar durante un cuarto 
de hora para que pueda enfriarse. 
 

Atención 
El uso demasiado intensivo puede causar daños por 
sobrecalentamiento. 

 

Atención 
Durante la manipulación de motores eléctricos se pueden 
producir chispas que pueden encender materiales altamente 
inflamables o explosivos. 

 

Atención 
Las herramientas de prensar electrohidráulicas no se deben 
hacer funcionar bajo la lluvia o bajo el agua.

 

 

5.3. Observaciones al tratamiento

 

 
Consulte las observaciones sobre el tratamiento para un prensado 
correcto de empalmes y de tubos en el manual del fabricante del sistema. 
A fin de asegurar un prensado de acuerdo al uso determinado y seguro 
con respecto al trabajo y a la fonctión, la herramienta sólo debe usarse 
con las matrices de prensado homologadas por el ofertante del sistema y 
/o por el fabricante de la maquina. Usar solamente matrices con marcas 
permanentes permettando conclusiones sobre el fabricante y el tipo de la 
matrice. En caso de dudo contactar el fabricante del sistema o de la 
maquina. 
 

Atención: 
No usar matrices deformadas o defectuosas! 

 
Para su uso directo en la obra recomendamos el equipo de herramientas 
representado en la figura 12. 
 

Observación 
El fabricante de las maquinas ofrece matrices de prensado 
óptimamente armonizadas a todos los sistemas y medidas de 
tubos corrientes. Fabricaciones especiales y soluciones a 
problemas a consulta.

 

 

5.4. Instrucciones de mantenimiento

  

 
El funcionamiento fiable de la herramienta depende del servicio y el 
trato cuidadoso que se le dé. Esta es una condición muy importante para 
conseguir unas uniones duraderas. Para conseguirlo, la herramienta se 
debe mantener y utilizar regularmente. Queremos llamar su atención en 
los puntos siguientes: 
1. La herramienta electrohidráulica se debe limpiar y secar después de 

cada uso antes de guardarla.  

2. Para garantizar el funcionamiento óptimo de la máquina y prevenir 

posibles averías de funcionamiento, la herramienta de prensado debe 
ser devuelta al fabricante para revisar cada año o cada 10.000 ciclos de 
prensado. (ver también cap. 4.3) 

3. Proteja las pilas y el aparato cargador contra la humedad y objetos 

extraños. 

4. Los rodillos de prensado, las guías y pernos deben ser engrasados 

ligeramente.  

5. Comprobar o hacer comprobar la herramienta y las matrices de 

prensado regularmente para un funcionamiento óptimo. 

6. Mantener limpias las matrices de prensado. Quitar la suciedad con un 

cepillo. 

El mantenimiento de fábrica de la herramienta consiste en desmontar, 
limpiar, cambiar las posibles piezas deterioradas, volver a montar y 
hacer un control final. Solamente un sistema de prensado limpio y en 
óptimas condiciones de funcionamiento puede garantizar unas uniones 
correctas. 
 
Dentro del marco de un uso determinado sólo las matrices de prensado 
(pos. 10) pueden ser cambiadas por el cliente. 

 

I

 

I

 

I

 

I

 

I

 

I

 

Содержание UAP 2

Страница 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Страница 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Страница 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Страница 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Страница 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Страница 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Страница 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Страница 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Страница 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Страница 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Страница 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Страница 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Страница 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Страница 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Страница 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Страница 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Страница 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Страница 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Страница 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Страница 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Страница 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Страница 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Страница 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Страница 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Страница 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Страница 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Страница 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Страница 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Страница 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Страница 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Страница 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Страница 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Страница 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Страница 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Страница 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Страница 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Страница 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Страница 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Страница 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Страница 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Страница 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Страница 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Страница 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Страница 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Страница 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Страница 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Страница 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Страница 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Страница 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Страница 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Страница 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Страница 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Страница 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Отзывы: