Klarstein 10029297 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Use and Operation

Before first Use

1. 

Before first use,fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and repeat 

the process. The kettle should always be unplugged when filling or adding water.

2. Fill the kettle with water to desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. The water 

level indicator will assist you to measure the correct amount. You can fill the kettle via the spout or after 
opening the lid. Do not forget to close the lid after filling otherwise the kettle will not automatically switch 
off after use.

3. Do not fill with less than 0.5 liters of water to “min” indication to prevent the kettle running dry while ope-

rating Do not fill with less than 1.7 liters of water to “max” indication.

4. 

An automatic safety cut-out has been fitted for protection against overheating,it will operate if the kettle is 
switched on when containing insufficient water,Always ensure the water inside the kettle covers the mini

-

mum mark on the water level indicator gauge. If the automatic safety cut-out has operated switch the kettle 
off, disconnect from the power outlet and allow the kettle to cool down for 5 to 10 minutes. Then refill with 

and switch on the kettle will work as normal,

5. After boiling, the kettle switches off automatically.
6. Disconnect the kettle from the mains electricity supply.
7.  Do not open the lid when pouring. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. The kettle is only 

to be used with the stand provided.

8. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in 

shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residen-
tial type environments; bed and breakfast type environments.

Basic Operation

1.  Put the base on the dry, smooth and horizontal plane, insert the plug to the socket. When the kettle is inser-

ted into the base, the power puts through automatically.

2. Press the 

 , key shortly, with the sound “Di.”, it starts running

3. After the water boils, indicator turns off and the buzzer sends out a group “di-di-di” sounds at the same time.

Advanced Operation

1.  Press 

 for 3 seconds, with the buzzer sends out “di” sound, it starts running the function of heat insula-

tion. The LED light will be shinning with red light, while after the water boils, the kettle will keep the water 
temperature for 2 hours with the indicator light shining. During the 2 hours heat insulation function running, 
it will go on heating when the temperature arrives at 85 °C.

2. Press 

 once, we can see the indicator light of 60 °C shines, with the green LED light. It means that it will 

stop heating when the water temperature is 60 °C.

3. Press 

 twice, we can see the indicator light of 70 °C shines, with the blue LED light. It means that it will 

stop heating when the water temperature is 70 °C.

4. Press 

 3 times, we can see the indicator light of 80 °C shines, with the yellow LED light. It means that it 

will stop heating when the water temperature is 80 °C.

5. Press 

 4 times, we can see the indicator light of 90 °C shines, with the purple LED light. It means that it 

will stop heating when the water temperature is 90 °C.

6. 

After the use finished,please put plug off the power socket,

Содержание 10029297

Страница 1: ...10029297 Wasserkocher...

Страница 2: ...setzt werden Ber hren Sie nicht die hei en Oberfl chen fassen Sie den Kessel nur am Griff und den Tasten an Lassen Sie Reparaturen nur von qualifizierten Fachkr ften durchf hren Lassen Sie das Ger t b...

Страница 3: ...sondern nur f r den Gebrauch im Haushalt und in hnlichen Umgebungen vorgesehen Inbetriebnahme 1 Stellen Sie die Basis auf eine trockenen ebene Arbeitsfl che und stecken Sie den Stecker in die Steckdos...

Страница 4: ...Morgen weg 4 Bef llen Sie den Kessel mit frischem Wasser und lassen Sie es einmal aufkochen 5 Gie en Sie das Wasser weg und entfernen Sie alle R ckst nde 6 Sp len Sie den Kessel mit klarem Wasser aus...

Страница 5: ...in any way Return the appliance completely to your nearest authorized service agent for examination repair or adjustment Avoid touching the surface of the hot kettle use the handle and knobs To avoid...

Страница 6: ...his appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other...

Страница 7: ...morning 4 Fill the kettle with clean water up to max mark and boil again 5 Discard the boiled water to remove any remaining scale and vinegar 6 Rinse the inside of the kettle with clean water Hints on...

Страница 8: ...el fabricante o por un servicio t cnico o persona cualificados No toque las superficies calientes Toque el hervidor solamente por el asa o por los botones Las reparaciones deber n ser realizadas por p...

Страница 9: ...dise ado para uso comercial solamente para uso dom stico o similar Puesta en marcha 1 Coloque la base en una superficie seca y plana y conecte el enchufe a una toma de corriente En cuanto deje el her...

Страница 10: ...el hervidor con agua limpia y deje que hierva 5 Deseche el agua y retire los posibles restos 6 Lave el hervidor con agua limpia Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida...

Страница 11: ...ntant une qualification analogue Ne pas toucher les surfaces chaudes de la bouilloire en toucher seulement la poign e et les touches Faire effectuer les r parations par un sp cialiste qualifi Faire co...

Страница 12: ...7 Cet appareil n est pas destin un usage commercial mais un usage domestique ou quivalent Mise en marche 1 Installer le socle sur une surface s che et plane et brancher la fiche d alimentation dans l...

Страница 13: ...isser le m lange tremper toute la nuit dans la bouilloire 3 Le lendemain matin jeter le m lange 4 Remplir la bouilloire d eau fraiche et la faire bouillir 5 Jeter l eau et retirer tous les d p ts 6 Ri...

Страница 14: ...il cavo di rete danneggiato farlo sostituire dal produttore o da personale tecnico qualificato Non toccare le superfici calde ma solamente il manico ed i pulsanti Far effettuare le riparazioni a pers...

Страница 15: ...e in ambienti simili Messa in funzione 1 Posizionare la base su una superficie piana e asciutta e inserire la spina nella presa di corrente Quando il bollitore collocato sulla base viene alimentato a...

Страница 16: ...via la miscela 4 Riempire il bollitore con acqua fresca e far bollire l acqua 5 Gettare l acqua e rimuovere tutti i residui di calcare 6 Sciacquare il bollitore con acqua pulita Smaltimento Se sul pr...

Отзывы: