background image

5

KCM 7545 Mode d’emploi

FR

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Sortez le filtre amovible de son support, puis rincez le filtre et la carafe à l’eau chaude. 

Remplissez à moitié le réservoir d’eau, puis remettez en place le filtre et la carafe dans 

l’appareil. Appuyez sur le bouton on/off, le voyant lumineux rouge RUN s’allumera. L’appareil 

est maintenant rempli d’eau chaude.

• Éteignez l’appareil et videz le réservoir. Attention ! L’eau est brûlante.

• Votre machine à café est prête à être utilisée.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Sortez le filtre amovible et videz-le dans la poubelle. Rincez le filtre amovible et la carafe à l’eau 

chaude après utilisation. Retirez l’autre filtre à intervalles réguliers et rincez-le à l’eau chaude. 

Ces pièces ne conviennent pas pour un lavage au lave-vaisselle. Décalcifier la machine à café 

prolonge sa durée de vie. N’utiliser que des produits prévus pour la décalcification de machines 

à café. Toujours rincer l’appareil à l’eau claire après décalcification.

• L’extérieur de la machine à café doit être nettoyé à l’aide d’un linge humide.

UTILISATION

• Remplissez le réservoir d’eau potable propre à votre convenance. Vous pouvez soit mettre un 

filtre à café dans le filtre amovible, soit utiliser le filtre amovible seul.

• Remplissez le filtre avec la quantité voulue de café moulu. Placez la carafe sous le filtre et 

appuyez ensuite sur le bouton on/off. 

• Vérifiez que la carafe soit posée correctement sur la plaque chauffante.

• Quand vous retirez la carafe de l’appareil, un système anti-goutte évitera que des gouttes de 

café ne tombent sur la plaque chauffante.

• Une fois que vous avez remis en place la carafe sur la plaque chauffante, le système anti-

goutte s’ouvrira automatiquement pour laisser goutter le café qui reste dans la carafe.

• Attendez que le processus de préparation du café soit terminé et que le filtre soit vide.

• Éteignez l’appareil quand le café est prêt. Si vous voulez garder le café chaud, placez la carafe 

sur la plaque chauffante et mettez l’interrupteur sur ON. Votre café restera chaud plusieurs 

heures. 

Réglage De L’horloge Et De La Minuterie

• Réglez l’horloge de l’affichage en appuyant encore une fois sur le bouton Programme. 

« HORLOGE » (CLOCK) s’affiche. Utilisez les boutons des heures et des minutes pour régler 

l’heure de la minuterie. Appuyez encore une fois sur le bouton Programme, « MINUTERIE » 

(TIMER) s’affichera. Utilisez les boutons des heures et des minutes pour régler l’heure à laquelle 

la minuterie devra démarrer. Si vous appuyez une fois sur le bouton on/off, le voyant lumineux 

rouge RUN s’allumera et l’appareil se mettra en marche immédiatement. Pour que l’appareil se

mette en marche à une heure préréglée, appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt, 

le voyant lumineux vert AUTO s’allumera. L’appareil s’allumera automatiquement à l’heure 

préréglée.

DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de 

vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques 

et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent 

votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont 

recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport 

important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour 

des renseignements concernant le centre de Recyclage.

Содержание KCM 7545

Страница 1: ...loi gebruiksaanwijzing bedienungsanleitung manuale utente manual del uso manual de utilizador IT PT FR DE NL EN ES coffee maker machine à café koffiezetapparaat kaffeemaschine macchina per il caffè cafetera máquina de café KCM 7545 ...

Страница 2: ...knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised To protect yourself against an electric...

Страница 3: ...n the green AUTO light comes on The device turns on automatically when the preset time is reached CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE THE FIRST USE Take the removable filter out of the filter holder rinse the filter and the jug with hot water Half fill the water tank with water and place the filter and the jug back on the device Press the on off button button the red RUN light comes on The device is n...

Страница 4: ...llance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance Afi...

Страница 5: ...n place la carafe sur la plaque chauffante le système anti goutte s ouvrira automatiquement pour laisser goutter le café qui reste dans la carafe Attendez que le processus de préparation du café soit terminé et que le filtre soit vide Éteignez l appareil quand le café est prêt Si vous voulez garder le café chaud placez la carafe sur la plaque chauffante et mettez l interrupteur sur ON Votre café r...

Страница 6: ...gens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen u...

Страница 7: ...rschijnt CLOCK Stel met de tijdschakelaar uren toets en de tijdschakelaar minuten toets de tijd in Druk nogmaals op de programmeer toets op het display verschijnt TIMER Stel met de tijdschakelaar uren toets en de tijdschakelaar minuten toets de gewenste tijd in dat het apparaat aan moet schakelen Indien eenmaal op de aan uit toets wordt gedrukt gaat het rode RUN lampje branden en apparaat gaat dir...

Страница 8: ...r dürfen mit dem Gerät nicht spielen Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten Dies...

Страница 9: ... Minutentaste um die Zeit einzustellen in der das Gerät einschalten soll Wird die Ein Aus Taste ein Mal gedrückt leuchtet die rote BETRIEBSLEUCHTE auf und das Gerät startet sofort Damit das Gerät zur voreingestellten Zeit startet drücken Sie erneut auf die Einschalttaste die grüne AUTO Lampe leuchtet auf Das Gerät schaltet automatisch ein wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist REINIGUNG UND PF...

Страница 10: ... fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati Per proteggersi dalle scosse elettriche non immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido Questo apparecchio è concepito per uso domestico e applicazioni simili come Aree c...

Страница 11: ...sia terminato e che il filtro sia vuoto Spegnete l apparecchio quando è pronto Se volete che il caffè rimanga caldo rimettete la caraffa sulla piastra e accendete l apparecchio mettendolo su ON Il vostro caffè rimarrà caldo per molte ore Impostazione Dell orologio Contaminuti Impostate l ora sullo schermno premendo di nuovo il pulsante di programmazione Lo schermo mostra la scritta OROLOGIO CLOCK ...

Страница 12: ...e 8 años Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión Para protegerse contra una descarga eléctrica no sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares tales como zonas de cocina para el personal...

Страница 13: ...tón de horas y el botón de minutos del temporizador para ajustar la hora a la que desea que se encienda la unidad Si pulsa el botón on off una vez el piloto rojo RUN se enciende y la unidad comienza a funcionar de inmediato Para encender la unidad a la hora deseada vuelva a pulsar el botón de encendido y el piloto verde AUTO se encenderá El aparato se pondrá en funcionamiento automáticamente a la ...

Страница 14: ... do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas Para se proteger contra choques eléctricos não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido Este aparelho destina se a ser usado em aplicações domésticas e semelhantes tais como Zonas de cozinha prof...

Страница 15: ...ual o aparelho deve ser ligado Pressione o botão on off uma vez o indicador luminoso vermelho RUN acende e o aparelho começa imediatamente a funcionar Para começar o funcionamento do aparelho no tempo predefinido pressione o botão ligar desligar de novo e o indicador luminoso verde AUTO acende O aparelho liga automaticamente quando é atingido o tempo predefinido Retire o filtro amovível Nº 5 e esv...

Страница 16: ...trical and Electronic Equipment WEEE 2016 BMVA All rights reserved Kiwi logo is owned by BMVA and registered All other trademarks and signs are property of their owners BMVA is not responsible for printing and composing mistakes Ce produit est fabriqué par une usine respectueuse de l environnement This product is produced in nature friendly factory Ne pas utiliser l appareil sans lire la notice d ...

Отзывы: