background image

5. 

Carafe and Removable Filter Basket are 

top-rack dishwasher-safe. Unplug and 

wipe outside of Coffee Maker with a 

damp cloth and dry. 

6. 

DO NOT use “SANI” setting on 

dishwasher. “SANI” cycle temperatures 

could damage your product.

How to Replace the Water Filter (optional)

NOTE:

 For better-tasting coffee, use a water filter.

1. 

Soak filter pod for 15 minutes in water.

2. 

Add pod to bottom of Water Filter and 

snap on filter handle.

3. 

Place Water Filter into well of Water 

Reservoir.

Troubleshooting

Filter Basket overflows or coffee brews slowly.

• Bold setting allows for slower brewing to 

optimize a bold coffee flavor. 

• Excessive amounts of ground coffee. 

• Decaffeinated and/or coffee ground 

too finely can cause overflow. Use 

slightly less grounds when brewing 

decaffeinated, flavored, or finely ground 

coffee. Or, use medium ground coffee. 

• Coffee Maker needs cleaning. 

• If using a paper filter: 

• Coffee grounds between paper filter and 

filter basket. 

• Paper filter not open and in proper 

position. 

• Rinse filter basket before inserting paper 

filter so edges will remain pressed 

against sides of basket. 

• Poor quality paper filter. 

Coffee tastes bad.

• Coffee Maker needs cleaning. 

• Coffee ground too coarsely or too finely. 

Use medium ground coffee. 

• Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust 

for personal preference. 

• Poor coffee quality and freshness. 

• Poor water quality. Use filtered or bottled 

water. 

Coffee not brewing/unit will not turn on.

• Water Reservoir is empty.

• Unit is unplugged.

• Power outage.

• Power surge. Unplug; then plug back in.

• Clock requires reset after power outage.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the 

only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a 

period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year 

from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy 

is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our 

option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product 

to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the 

product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal 

or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity 

with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, 

abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or 

gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a 

warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family 

household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the 

rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by 

breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the 

purchase price. 

Every implied warranty, including any statutory warranty or condition 

of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the 

extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the 

duration of this written warranty.

 This warranty gives you specific legal rights. You may 

have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces 

do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential 

damages, so the foregoing limitations may not apply to you. 
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 

1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the 

U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series 

numbers on your appliance.

How to Make Coffee

Before first use: 

Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one 

cycle with water and discard water.

w

 

WARNING

 

Burn Hazard.

 If filter basket overflow occurs, unplug coffee maker and 

allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket. To avoid hot coffee 

overflowing from the filter basket: 

• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s 

recommended serving amount. 

• The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.

w

 

WARNING

 

Electrical Shock Hazard.

 Do not immerse cord, plug, or coffee maker in 

any liquid. 

1. 

Lift Lid. Move Swivel Showerhead over 

Water Reservoir and remove Filter 

Basket.

2. 

Place a cupcake-style paper filter in 

Filter Basket. A Permanent Filter may 

also be used. 

3. 

For each cup of coffee being made, 

place one level tablespoon (15 ml) of 

coffee into filter. 

4. 

Fill Carafe with desired amount of 

water. Add water to Water Reservoir. 

5. 

Add Filter Basket and lower Lid. The 

Swivel Showerhead will go back into 

place when you lower Lid. 

6. 

Place Carafe, with carafe lid attached, 

on Keep-Warm Plate. 

7. 

Plug into outlet. 

8. 

Press BREW OPTIONS button until 

desired option is selected: Regular, 

Bold, or 1–4 Cups, if brewing a smaller 

amount of coffee.

9. 

Press 

I

/  (ON/OFF) button to start. 

10. 

PAUSE AND SERVE: To serve coffee 

during the brewing cycle, remove 

Carafe and pour a cup. Do not pause 

longer than 20 seconds. By removing 

Carafe, the flow of coffee from bottom 

of Filter Basket will stop.

11. 

Press 

I

/  (ON/OFF) button when 

finished. Unplug.

  

NOTE:

 If the Coffee Maker has a glass 

Carafe and is not turned off manually, it 

will automatically shut off in 2 hours.

For Thermal Carafe Models:

• Rinse Carafe with hot water before making coffee to keep coffee hot longer. 

• Coffee Maker will automatically shut off once brewing is finished.

How to Program

1. 

Press H (hour) and then M (minute) to 

set clock. 

2. 

While holding PROG (program) button, 

press H and M until the desired brewing 

start time is reached. 

3. 

Press and release PROG button for less 

than 1 second to set Coffee Maker to 

come on automatically at the desired 

time. Press PROG again to cancel 

automatic brew.

Best-Tasting Coffee Tips

•  All coffees are made from either 

arabica beans or robusta beans, or 

some combination of both. Arabica 

beans are slightly more expensive, but 

tend to produce better-tasting coffee. 

•  Ground coffee will become stale much 

faster than whole beans. If buying 

preground coffee, choose a package 

with the latest expiration date or a 

smaller quantity. 

•  If grinding whole beans, set your coffee 

grinder on a fine/medium grind. This 

will yield the best-tasting grounds. Try 

to use freshly ground coffee within 

about a week of grinding. 

•  Using a water filter, filtered water, or 

bottled water will yield better-tasting 

coffee than tap water. 

•  Use approximately 1 tablespoon (15 ml) 

of grounds for each cup of coffee being 

made. To avoid overflow, use slightly 

less grounds (3/4 tablespoon [11 ml]) 

when brewing decaf or flavored coffees. 

Also, be aware that using coffee that is 

ground too finely may also cause the 

filter basket to overflow. 

•  Make sure your coffee maker is clean. 

See “Care and Cleaning” section. 

Care and Cleaning

w

 

WARNING

 

Electrical Shock Hazard.

 Do not immerse cord, plug, or coffee maker in 

any liquid.

To remove mineral deposits and buildup:

 All coffee makers should be cleaned at least 

once a month (once a week for areas with hard water). 

1. 

Remove Optional Water Filter. 

2. 

Pour 1 pint (2 cups [473 ml]) white 

vinegar into water reservoir.

3. 

Press 

I

/  (ON/OFF) button to begin 

brew cycle. Press 

I

/  again after 30 

seconds and wait 30 minutes. Press 

I

/

 button again, then press once more 

when finished.

4. 

Run 2–3 more brew cycles with

 clean 

water 

only. Allow to cool between 

cycles.

Coffee Maker
Cafetière
Cafetera

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 

reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1. 

Read all instructions.

2. 

This appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 

physical, sensory, or mental capabilities, 

or lack of experience and knowledge, 

unless they are closely supervised and 

instructed concerning use of the appliance 

by a person responsible for their safety.

3. 

Close supervision is necessary when any 

appliance is used by or near children. 

Children should be supervised to ensure 

that they do not play with the appliance. 

4. 

Do not touch hot surfaces. Use handles 

or knobs. Care must be taken, as burns 

can occur from touching hot parts or from 

spilled, hot liquid.

5. 

To protect against electric shock, do not 

place cord, plug or coffee maker in water 

or other liquid.

6. 

Unplug from outlet when either the coffee 

maker or clock is not in use and before 

cleaning. Allow to cool before putting on 

or taking off parts and before cleaning the 

appliance.

7. 

Coffee maker must be operated on a flat 

surface away from the edge of counter to 

prevent accidental tipping. 

8. 

Do not operate any appliance with a 

damaged supply cord or plug, or after 

the appliance malfunctions or has been 

dropped or damaged in any manner. 

Supply cord replacement and repairs 

must be conducted by the manufacturer, 

its service agent, or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard. Call 

the provided customer service number 

for information on examination, repair, or 

adjustment.

9. 

The use of accessory attachments 

not recommended by the appliance 

manufacturer may result in fire, electrical 

shock, or personal injury.

10. 

Use only the carafe provided with the 

appliance.

11. 

Do not use outdoors.

12. 

Do not let cord hang over edge of table or 

counter or touch hot surfaces, including 

stove.

13. 

The carafe is designed for use with this 

coffee maker. It must never be used on a 

range top or in a microwave oven.

14. 

Do not set a hot carafe on a wet or cold 

surface.

15. 

Do not use a cracked carafe or one with a 

loose or weakened handle.

16. 

Do not clean carafe with cleansers, steel 

wool pads, or other abrasive materials.

17. 

Be certain carafe lid is securely in place 

during brew cycle and when pouring 

coffee. Do not use force when placing lid 

on carafe.

18. 

Do not place coffee maker on or near a 

hot gas or electric burner or in a heated 

oven.

19. 

To disconnect coffee maker, turn controls 

to OFF ( ) and then remove plug from 

wall outlet. To unplug, grasp the plug and 

pull from the outlet. Never pull from the 

power cord.

20. 

WARNING! 

To reduce the risk of fire or 

electric shock, do not remove the bottom 

cover of the coffee maker. There are no 

user-serviceable parts inside. Repair 

should be done by authorized service 

personnel only.

21. 

Do not use appliance for other than 

intended use.

22. 

Keep-Warm plate may remain hot after 

the coffee maker is turned off.

23. 

Do not place coffee maker in a cabinet 

when in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. 

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard: 

This appliance is provided with a polarized 

plug (one wide blade) to reduce the risk of 

electric shock. The plug fits only one way into 

a polarized outlet. Do not defeat the safety 

purpose of the plug by modifying the plug in 

any way or by using an adapter. If the plug 

does not fit fully into the outlet, reverse the 

plug. If it still does not fit, have an electrician 

replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance 

was selected to reduce the hazards of 

becoming tangled in or tripping over a 

longer cord. If a longer cord is necessary, an 

approved extension cord may be used. The 

electrical rating of the extension cord must 

be equal to or greater than the rating of the 

appliance. Care must be taken to arrange the 

extension cord so that it will not drape over 

the countertop or tabletop where it can be 

pulled on by children or accidentally tripped 

over.
To avoid an electrical circuit overload, do not 

use another high-wattage appliance on the 

same circuit with this appliance.

Carafe Safety Tips

This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and 

follow these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in 

personal injury.

• Do not use a cracked Carafe or a Carafe 

having a loose or weakened handle.

• This Carafe is designed to be used only on 

the Keep-Warm Plate of your Coffee Maker. 

Do not use on a gas or electric rangetop, or 

in a microwave or conventional oven.

• To avoid breakage, handle Carafe with care. 

Avoid impact. Glass will break as a result of 

impact. Use care when filling with water to 

avoid hitting faucet.

• Do not place hot Carafe on cool or wet 

surface. Allow to cool before washing or 

adding liquids.

• Do not set empty Carafe on a hot heating 

surface.

• Do not clean with steel wool pads, abrasive 

cleanser, or any other materials that may 

scratch.

To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100

1. Swivel Showerhead

2. Filter Basket

3. Lid

4. Water Reservoir

5. Water Window

6. Keep-Warm Plate* 

7. Control Panel/Display

8. Carafe 

(glass or thermal)

9. Permanent Filter 

(optional)

10. Cord Stuff Storage 

(optional)

11. Water Filter 

(optional)

• Do not place hands inside Carafe. When 

handling, be careful if wearing any hand 

jewelry, especially diamond rings. Jewelry 

can scratch the glass, which increases 

possibility of breakage.

• Do not bump, scratch, or boil dry.
• Discard Carafe if it is cracked, scratched, or 

heated while empty for an extended period 

of time.

• To avoid accidents, do not pour in the 

direction of people.

• If stirring in the Carafe, use only wooden, 

plastic, or rubber utensils. Do not use 

metal utensils.

• Follow the above safety precautions 

carefully to avoid serious burn injuries 

which may result if breakage occurs while 

Carafe holds heated liquids.

Parts and Features

*Not on models with thermal carafe. 

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas 

a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las 

siguientes:

1. 

Lire toutes les instructions.

2. 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé 

par des personnes (y compris les enfants) 

dont les capacités physiques, sensorielles 

ou mentales sont réduites, ou manquant 

d’expérience et de connaissance, sauf 

si elles sont étroitement surveillées et 

instruites sur l’utilisation de l’appareil par 

une personne responsable de leur sécurité.

3. 

Une surveillance étroite est requise pour 

tout appareil utilisé par ou près des 

enfants. Surveiller que les enfants ne 

jouent pas avec l’appareil.

4. 

Ne pas toucher les surfaces chaudes. 

Utiliser les poignées ou les boutons. 

Prendre toutes les précautions nécessaires 

pour éviter les risques de brûlures 

occasionnés par les surfaces chaudes, les 

déversements de liquides chauds.

5. 

Pour protéger contre le choc électrique, ne 

pas placer le cordon, la fiche ou la cafetière 

dans l’eau ou autre liquide. 

6. 

Débrancher de la prise murale lorsque la 

cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée et 

avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant 

un nettoyage et avant d’y placer ou d’y 

enlever des pièces.

7. 

Toujours placer la cafetière sur une surface 

plane et loin des bords de comptoir pour 

éviter le basculement accidentel lors de 

son fonctionnement.

8. 

Ne pas faire fonctionner un appareil 

électroménager avec un cordon ou 

une fiche endommagée, ou lorsque 

l’appareil ne fonctionne pas bien ou 

a été échappé ou endommagé d’une 

manière quelconque. Le remplacement 

et la réparation du cordon d’alimentation 

doivent être faits par le fabricant, son agent 

de service ou toute personne qualifiée 

de façon à éviter tout danger. Appeler le 

numéro de service à la clientèle fourni pour 

des renseignements concernant l’examen, 

la réparation ou l’ajustement.

9. 

L’utilisation d’accessoires non 

recommandés par le fabricant 

d’électroménagers peut causer un 

incendie, un choc électrique ou des 

blessures.

10. 

Utiliser uniquement la verseuse à café 

fournie avec cet appareil.

11. 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

12. 

Ne pas laisser pendre le cordon de la table 

ou du comptoir et éviter tout contact avec 

les surfaces chaudes incluant la cuisinière.

13. 

La verseuse à café est conçue 

exclusivement pour cette cafetière. Elle ne 

doit jamais être utilisée sur une table de 

cuisson ou dans un four à micro-ondes.

14. 

Ne pas placer la verseuse à café chaude 

sur une surface mouillée ou froide.

15. 

Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée 

ou avec une poignée lâche ou usée.

16. 

Ne pas nettoyer la verseuse à café avec 

de la poudre à nettoyer, des tampons 

métalliques ou autres matériaux abrasifs.

17. 

S’assurer que le couvercle de la verseuse 

à café est bien fixé pendant le cycle 

d’infusion et au moment de verser le 

café. Ne pas utiliser la force pour fixer le 

couvercle de la verseuse à café.

18. 

Ne pas placer sur ou près d’un brûleur 

chaud à gaz ou électrique ou dans un four 

chaud.

19. 

Pour débrancher la cafetière, tourner les 

boutons de réglage à OFF ( /arrêt) puis 

débrancher la fiche de la prise murale. 

Pour le débrancher, tenir la fiche et la 

retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le 

cordon.

20. 

AVERTISSEMENT !

 Pour réduire le risque 

d’incendie ou de choc électrique, ne 

pas enlever le dessous de la cafetière. 

Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les 

réparations doivent être faites par un 

technicien agréé seulement.

21. 

Ne pas utiliser cet appareil pour un autre 

usage que celui auquel il est destiné.

22. 

La plaque chauffante peut être encore 

chaude même si la cafetière est éteinte.

23. 

Ne pas mettre la cafetière dans une 

armoire lors de l’utilisation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. 

w

 

AVERTISSEMENT

 Risque de choc 

électrique : 

Cet appareil est fourni avec 

une fiche polarisée (une broche large) pour 

réduire le risque d’électrocution. Cette fiche 

n’entre que dans un seul sens dans une 

prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif 

sécuritaire de cette fiche en la modifiant de 

quelque manière que ce soit ou en utilisant 

un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer 

complètement la fiche dans la prise, inversez 

la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, 

faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet 

appareil a été sélectionnée afin de réduire 

les risques d’enchevêtrement ou de faux pas 

causés par un fil trop long. L’utilisation d’une 

rallonge approuvée est permise si le cordon 

est trop court. Les caractéristiques électriques 

de la rallonge doivent être équivalentes ou 

supérieures aux caractéristiques de l’appareil. 

Prendre toutes les précautions nécessaires 

pour installer la rallonge de manière à ne pas 

la faire courir sur le comptoir ou sur une table 

pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon 

ou trébuche accidentellement. 
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, 

ne pas utiliser un autre appareil à haute 

puissance sur le même circuit que cet 

appareil.

Conseils de sécurité pour la verseuse

Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez 

de lire et de suivre ces précautions de sécurité.

Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des 

blessures corporelles.

• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la 

poignée est desserrée.

• Cette verseuse est conçue pour être utilisée 

uniquement sur la plaque chauffante de 

votre cafetière. Éviter de la faire fonctionner 

sur le dessus d’une cuisinière électrique ou 

à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou 

conventionnel.

• Pour éviter de la briser, manipuler la 

verseuse avec soin. Éviter tout impact car 

le verre cassera. Lorsque vous la remplir 

d’eau, agir avec précaution pour éviter de 

heurter un robinet.

• Ne placer pas la verseuse chaude sur 

une surface froide ou humide. Laisser-la 

refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser 

un liquide.

• Ne laisser pas une verseuse vide sur une 

surface chauffante.

• Éviter de nettoyer la verseuse avec des 

produits qui égratignent comme les 

tampons en laine d’acier ou les produits 

nettoyants abrasifs.

• N’insérer pas les mains dans la verseuse. 

Manipuler celle-ci avec soin si vous 

porter des bijoux, particulièrement des 

bagues avec diamants. Les bijoux peuvent 

égratigner le verre, ce qui augmente la 

possibilité de casse.

• Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière 

ou de laisser l’eau s’évaporer entièrement.

• Jeter immédiatement la verseuse lorsque 

celle-ci est craquelée, égratignée, ou 

chauffée à vide durant une longue période.

• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le 

liquide en faisant face aux gens.

• Pour remuer le liquide dans la verseuse, 

n’utiliser que des ustensiles en plastique, 

en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas 

d’ustensiles en métal.

• Veuiller suivre à la lettre ces précautions 

de sécurité pour éviter toute brûlure grave 

qui pourrait être causée par le bris d’une 

verseuse remplie de liquide chaud.

Pièces et caractéristiques

Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
www.hamiltonbeach.ca

1. Diffuseur d’eau pivotant

2. Panier-filtre

3. Couvercle

4. Réservoir à eau

5. Fenêtre du repère du 

niveau d’eau

6. Plaque garde au chaud* 

7. Panneau de commande/

affichage

8. Verseuse 

(verre ou 

thermique)

9. Filtre permanent 

(en option)

10. Rangement interne du 

cordon 

(en option)

11. Filtre à eau 

(en option)

Préparation du café

Avant la première utilisation : 

Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude 

savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.

w

 

AVERTISSEMENT

 

Risque de brûlures.

 Si du café déborde du panier du filtre, 

débrancher la cafetière et laisser le café se trouvant dans le panier du filtre refrodir avant de 

retirer le panier du filtre. Pour éviter que le café chaud ne déborde du panier-filtre: 

• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités recommandées par 

le fabricant de café.

• La verseuse doit être remise en place dans les 20 secondes après avoir été retirée pour 

empêcher tout débordement. 

w

 

AVERTISSEMENT

 

Risque de choc électrique.

 Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la 

cafetière dans aucun liquide.

1. 

Soulever le couvercle. Diffuseur d’eau 

pivotant au-dessus du réservoir d’eau et 

retirer le panier-filtre.

2. 

Placer un filtre à café de type « petit 

gâteau » dans le panier-filtre. Un filtre 

permanent peut aussi être utilisé.

3. 

Pour chaque tasse de café à  

préparer, mettre une cuiller à soupe  

(15 ml) rase de café dans le filtre. 

4. 

Remplir la verseuse avec la quantité 

d’eau désirée. Verser l’eau dans le 

réservoir d’eau. 

5. 

Installer le panier-filtre et abaisser le 

couvercle. Le diffuseur retourne à sa 

place lorsque le couvercle est abaissé.

6. 

Placer la verseuse munie de son 

couvercle sur la plaque chauffante. 

*Non inclus dans les modèles avec verseuse thermique.

For Questions: 1.800.851.8900 

For recipes, tips, product information and 

registration: hamiltonbeach.com

Pour des questions : 1.800.267.2826 

Pour des recettes, des conseils, des 

renseignements sur le produit et 

l’enregistrement: hamiltonbeach.ca

Para preguntas: 800 71 16 100 

Para recetas, consejos, información del 

producto y registro: hamiltonbeach.com.mx

Содержание 46240

Страница 1: ... su aparato For Questions 1 800 851 8900 For recipes tips product information and registration hamiltonbeach com Pour des questions 1 800 267 2826 Pour des recettes des conseils des renseignements sur le produit et l enregistrement hamiltonbeach ca Para preguntas 800 71 16 100 Para recetas consejos información del producto y registro hamiltonbeach com mx ...

Страница 2: ... or electric burner or in a heated oven 19 To disconnect coffee maker turn controls to OFF and then remove plug from wall outlet To unplug grasp the plug and pull from the outlet Never pull from the power cord 20 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the bottom cover of the coffee maker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized serv...

Страница 3: ...on of both Arabica beans are slightly more expensive but tend to produce better tasting coffee Ground coffee will become stale much faster than whole beans If buying preground coffee choose a package with the latest expiration date or a smaller quantity If grinding whole beans set your coffee grinder on a fine medium grind This will yield the best tasting grounds Try to use freshly ground coffee w...

Страница 4: ...iginal purchase in Canada and one 1 year from the date of original purchase in the U S During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or compon...

Страница 5: ...ivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS S A de C V el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS S A de C V no cuente con talleres de servicio PROCEDIMIE...

Отзывы: