background image

4 français

•   Lorsque la pièce n’est pas fixée ou guidée correctement 

ou bien lors du travail sans butée. il y a risque de bles-
sures car la pièce peut être éjectée.

•   Les poussières de bois ou les copeaux représentent un 

danger  pour  la  santé.  Porter  impérativement  des  vête-
ments de protection personnels telles que des lunettes 
de protection. Utiliser un dispositif d’aspiration!

•   Un ruban défectueux est une source de blessures. Véri-

fier régulièrement l’état correct du ruban.

•   Lors du changement du ruban, il y a risque de blessures 

aux doigts et aux mains. Porter des gants appropriés.

•   Lors de la mise de la machine sous tension, il y a risque 

de blessure lorsque le ruban démarre.

•   L’utilisation de câbles électriques de raccordement in-

corrects  ou  défectueux  peut  provoquer  des  blessures 
dues au courant.

•   Les cheveux longs et les vêtements amples peuvent re-

présenter une source de risques lorsque le ruban est en 
marche.  Porter  des  vêtements  de  protection  personnel 
– filet sur les cheveux et vêtements de travail collants.

•   Même si toutes ces mesures de précaution sont prises, 

il peut résider certains risques non évidents au premier 
abord.

•   Les  risques  résiduels  peuvent  être  minimisés  en  res-

pectant les “Consignes de sécurité”, les explications du 
chapitre sur “l’Utilisation conforme” et les explications 
des “Instructions de service”.

Installation, Fig. 9

Préparez  l’emplacement  où  la  machine  sera  installée. 
Veillez à avoir suffisamment de place pour assurer un fonc-
tionnement sûr et sans problème. La machine est conçue 
pour fonctionner dans des pièces fermées et doit être ins-
tallée sur une base plate et solide. La stabilité est assurée 
par un boulonnage au sol avec 4 vis.

Transport

Il ne vous est permis de lever et de transporter la machine 
qu’aux points indiqués (voir fig. 11). Pour le transport, ne 
jamais lever la machine aux dispositifs de protection, aux 
poignées de réglage ou à la table de scie.
Pour le transport, le capot de protection de la lame doit se 
trouver en position basse.

Ne jamais la soulever à hauteur de la table de sciage!

Avant de transporter la machine, il faut toujours la débrancher 
du secteur. 

Description de la machine

En raison de sa construction peaufinée, la machine offre un 
grand  nombre  de  possibilités  pour  le  travail  du  bois  et  des 
plastiques en atelier.

Les volants de ruban supérieur et inférieur sont protégés 
par  un  capot  fixe  et  par  un  capot  articulé.  La  partie  du 
ruban non coupante au-dessus de la table est couverte par 
un dispositif de sécurité fixé sur le guide-ruban, lui-même 
protégé  par  le  capot  fixe  du  volant  supérieur  contre  une 
ouverture par mégarde. La partie non-coupante du ruban 
sous le plateau de la table est protégée par un capot fixe.

La  plage  d’inclinaison  de  la  table  de  0°  à  +45°  permet 
différentes sortes de coupes, par ex. :
•   Coupes longitudinales
•   Coupes transversales

•   Coupes diagonales
•   Coupes en forme d’arc et irrégulières
•   Coupes pour queues d’aronde et tenons
•   Coupes sur chant pour des poutres carrées
Reportez-vous  à  ce  sujet  aux  consignes  de  travail  conte-
nues dans les instructions de service.

Complémentation

Outil de montage

1 clé à fourche SW 10
1 clé mâle à six pans SW 3
1 clé mâle à six pans SW 6
Pour faciliter l’emballage, le dessus de table et les équer-
res de fixation ne sont pas montés

Montage de la table – Fig. 1

•   Ouvrir  le  couvercle  du  boîtier,  et  positionner  les  seg-

ments d’inclinaison sur 30°.

•   Visser légèrement la table
  4 vis 6 pans M 6 x 12
  4 rondelles A 6,4

Fig. 1.1

Tourner manuellement la vis d’ajustage figurant sur la face 
inférieure de la table pour l’introduire d’env. 29 mm et la 
bloquer manuellement, 

Fig. 2 Réglage du dessus de table

Basculer le dessus de table en position 0° et serrer la vis 
papillon ( A ).
Dresser le dessus de table parallèlement à la lame de scie, 
serrer à fond au moyen de 4 vis hexagonales figurant sur le 
segment inclinable.
 Desserrer la vis papillon ( A ), placer la table à angle droit 
par rapport au ruban de scie, ajuster au moyen de la vis de 
réglage ( L )  et bloquer au moyen de l’écrou. 

– Utiliser les équerres de butée –

Si nécessaire placer l’indicateur de l’échelle sur 0.

Fig. 2.1 Plaquette lumière de table

Desserrez les 3 écrous hexagonaux 3 (X) de deux rotations 
environs et poussez le support avec la table jusqu’à ce que 
le  ruban  de  scie  soit  positionné  au  centre  de  plaquette 
lumière de table. Ensuite, resserrez solidement les écrous 
hexagonaux.

   

Montage du guide parallèle, fig. 3

Serrer 4 vis papillon M6x12, chacune avec une rondelle 
de calage et une rondelle élastique bombée pour les intro-
duire d’env. 5 mm dans le dessus de table.
•  Mettre en place le tube conducteur jusqu’à ce qu’il soit 

en contact avec la table

•  Fixer le support de guide parallèle sur la table au moyen 

d’une vis M 6 x 20, d’une rondelle de calage et d’une 
rondelle à ressort (fig. 3.1).

•  Serrer la vis à fond de manière à ce que le support de 

guide parallèle puisse se déplacer sans jeu, puis le blo-
quer au moyen d’un écrou hexagonal.

•  Serrer ensuite les 4 vis papillon à fond.

Fig. 4

Placer ensuite le guide parallèle sur le support de guide 
parallèle, à droite du ruban de scie et bloquer. Le guide 
parallèle doit maintenant être parallèle à la rainure de la 
table, il est toutefois également possible de corriger la po-
sition en desserrant les deux vis à tête cylindrique , après 

Содержание 10 0473 116

Страница 1: ...473 Scie à Ruban Band Saw Bandsäge 07 2009 FR GB D 10 0473 116 230V 50Hz ...

Страница 2: ...03 07 Notice Originale 08 13 Translation from original manual 14 20 Übersetzung aus Originalanleitung FR GB D ...

Страница 3: ...Fig 1 1 Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 3 1 5 0 40 30 10 20 5 0 40 30 10 20 Fig 2 1 5 0 40 30 1 20 X X Fig 4 Fig 5 5 0 ...

Страница 4: ...5 0 4 0 3 0 1 2 0 8 7 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 ...

Страница 5: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 6 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 6: ...ur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui ci L âge minimum autorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous observe rez les règles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois Conseils généraux Vérifier dès la livrais...

Страница 7: ...triques ho mologuées et marquées en conséquence Ne laissez pas d autres personnes en particulier les en fants toucher votre machine ou son câble Tenez les à l écart de votre poste de travail Soyez attentif à ce que vous faîtes Soyez raisonnable dans votre travail N utilisez en aucun cas cette machine si vous n êtes pas concentré Pour le travail sur la machine tous les dispositifs de sécurité et to...

Страница 8: ...tisse ments doivent se trouver sur la machine intégralement et parfaitement lisibles Avec les outillages et accessoires fournis la scie à ruban est conçue exclusivement pour scier du bois une ma tière similaire au bois des métaux non ferreux Sur la version standard les dimensions maximales des pièces à usiner ne doivent pas dépasser la taille de la table Avec des dimensions de pièces plus grandes ...

Страница 9: ... par le capot fixe du volant supérieur contre une ouverture par mégarde La partie non coupante du ruban sous le plateau de la table est protégée par un capot fixe La plage d inclinaison de la table de 0 à 45 permet différentes sortes de coupes par ex Coupes longitudinales Coupes transversales Coupes diagonales Coupes en forme d arc et irrégulières Coupes pour queues d aronde et tenons Coupes sur cha...

Страница 10: ...re de fixation fig 9 Visser les équerres de fixation au moyen d une vis hexago nale M6x12 une rondelle de calage A6 et un écrou hexa gonal M6 Il est recommandé de fixer la machine sur établi ou sur un dessus de table afin d éviter que la scie à ruban ne bascule Buse d aspiration Pour des raisons de transport la tubulure d aspiration n est pas en bonne position et elle doit être tournée jusqu à ce que l...

Страница 11: ... vigueur dans votre pays Moteur monophasé Fig 10 La tension du secteur doit correspondre aux indications portées sur la plaque signalétique du moteur Les câbles de rallonge d une longueur maximale de 25 m doivent présenter une section transversale de 1 5 mm2 ceux d une longueur supérieure à 25 m doivent présenter une section transversale de 2 5 mm2 Le branchement au réseau est équipé d un fusible ...

Страница 12: ... a régler le ruban de scie selon les instructions de service b sélectionner le ruban de scie selon les instructions de service Marques d échauffement sur la découpe lors du sciage a ruban de scie émoussé b ruban de scie inadéquat a remplacer le ruban de scie b sélectionner le ruban de scie selon les instructions de service Le ruban de scie se coince lors du sciage a ruban de scie émoussé b ruban d...

Страница 13: ...ired minimum age must be ob served In addition to the safety requirements contained in these operating instructions and your country s applicable reg ulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines General notes After unpacking check all parts for any transport dam age Inform the supplier immediately of any faults Later complain...

Страница 14: ...hanisms and covers must be mounted Keep children away from the machine when it is con nected to the power supply Always keep the operator s place clean remove chips and waste wood Disorder in the working area may result in accidents Protect the device from rain and humidity Do not use the machine in humid or wet environments Store the machine at a safe place to ensure that persons may not injure t...

Страница 15: ...ust not be processed due to the risk of fire Use only the saw blades offered by the manufacturer When used in enclosed rooms the machine must be connected to a vacuum exhaust unit Use the dust ex tractor to remove matchwood or saw dust The vacuum support flow rate must be 20 m s Subatmospheric pres sure 860 Pa The vacuum exhaust unit automatically switches on af ter a 2 3 second delay after the mach...

Страница 16: ...gles are not mounted for rea sons of packaging technology Installation of the tabletop Fig 1 Open the case cover and set the slewing segments to 30 Loosely screw the tabletop 4 hexagon head cap screws M 6 x 12 4 serrated lock washers A 6 4 Fig 1 1 Screw in the setting screw approx 29 mm on the bottom side of the table and fix it by hand Fig 2 Adjusting the tabletop Swivel the tabletop to the 0 posi...

Страница 17: ...sed sawbands and store them safely in a dry place Check for faults teeth cracks before use Do not use faulty sawbands Wear suitable gloves when handling sawbands All protective and safety devices must be securely mounted on the machine before beginning work Never clean the sawband or the sawband guide with a hand held brush or scraper while the sawband is run ning Resin covered sawbands impair wor...

Страница 18: ... a delay action fuse of 16 A If you have further questions please specify the follow ing Motor manufacturer Kind of current of the motor Data from the machine type plate Data from the switch type plate If you return the motor always return the complete drive unit with the switch Maintenance Perform resetting measuring and cleaning work exclu sively when the motor is turned off Disconnect the mains...

Страница 19: ...ber die damit verbunde nen Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tuelle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklama tionen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be...

Страница 20: ... benutzten Maschine haben Überlasten Sie das Gerät nicht und benutzen Sie es nur im Leistungsbereich gemäß den Technische Daten der Bedienungsanweisung Achten Sie beim Arbeiten im freien auf sicheren Stand und rutschfreies Schuhwerk Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke für die es nicht bestimmt ist Schützen Sie es vor Hitze Öl und scharfen Kanten Verwenden Sie nur gut geschärfte Sägebänder um ...

Страница 21: ...angebotenen Werkzeug und Zubehör ausschließlich zum Sägen von Holz holzähnli chem Material und NE Metallen konzipiert Die Maximalabmessung der zu bearbeitenden Werk stücke darf bei der Standardausführung die Tischgröße nicht überschreiten Durchlaßbreite 195 mm Durchlaß höhe 100 mm Bei größeren Werkstückabmessungen die ein Abkippen von der Tischplatte ermöglichen ist die Tischverlänge rung bzw der ...

Страница 22: ...drad ist durch einen fest an gebrachten Schutz und einen beweglichen Gehäusedeckel verkleidet Der nicht schneidende Teil des Sägebandes über der Tischplatte ist durch eine an der Sägebandfüh rung befestigte Schutzeinrichtung abgedeckt die wie derum durch die fest angebrachte Schutzeinrichtung des oberen Bandrades gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesi chert ist Der nicht schneidende Teil des Sägebande...

Страница 23: ...l mit Sechskantschraube M6 x 12 Beilagscheibe A6 und einer Sechskantmutter M6 an schrauben Es ist ratsam die Maschine auf der Werkbank oder einer Tischplatte zu befestigen damit ein Kippen der Bandsäge ausgeschlossen wird Absaugstutzen Der Absaugstutzen ist aus Transportgründen nicht in der richtigen Lage und muß gedreht werden bis die Befesti gungsschrauben waagrecht stehen Für Industriestaubsaug...

Страница 24: ...die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE und DlN Bestimmungen entsprechen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung HO 7 RNF Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Fig 10 Die Netzspannung muß 230 Volt 50 Hz betragen Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge einen Quer...

Страница 25: ... a Führung schlecht eingestellt b Falsches Sägeband a Sägebandführung nach Bedienungsan weisung einstellen b Sägeband nach Bedienungsanweisung auswählen Brandflecken am Holz beim Arbeiten a Sägeband stumpf b Falsches Sägeband a Sägeband austauschen b Sägeband nach Bedienungsanweisung auswählen Sägeband klemmt beim Arbeiten a Sägeband stumpf b Sägeband verharzt c Führung schlecht eingestellt a Sägeb...

Страница 26: ...en Relevant EC directives Directive CE sur les machines 98 37 EG 28 12 2009 Directive CE sur les machines 2006 42 EG 29 12 2009 Directive CE sur la sous tension 2006 95 EWG Directive CE EMV 2004 108 EWG EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG bis 28 12 2009 EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG ab 29 12 2009 EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG EC machine directive 98 37 EG ...

Страница 27: ...22 international 473 ET Zeichnung ...

Страница 28: ...e replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer The cancellation of sale or the redu...

Отзывы: