background image

POUR VOTRE  SÉCURITÉ
SI UNE ODEUR DE GAZ EST
PERCEPTIBLE :
• Fermer l’arrivée de gaz de

l’appareil.

• Éteindre toute flamme nue.
• Ouvrir le capot.
• Si l’odeur persiste, contacter

immédiatement le fournisseur
de gaz ou les pompiers.

POUR VOTRE  SÉCURITÉ
• Ne pas remiser ou utiliser de

l’essence ou un autre produit
liquide ou gazeux inflammable
à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil
ménager.

• Une bouteille de propane qui

n’est pas connectée pour
l’utilisation ne doit pas être
remisée à proximité de cet
appareil ou de tout autre
appareil ménager.

1. Ne pas installer les brûleurs latéraux

dans un véhicule récréatif, une
remorque, un bateau ou autre
équipement mobile.

2. Veiller à toujours respecter les

distances de séparation minimales
entre l’appareil et les matières
combustibles; voir la section
“Emplacement d’installation”.

3. L’appareil de cuisson à gaz pour

extérieur ne doit pas être installé au-
dessous d’une construction en
matériaux combustibles.

4. Cet appareil de cuisson à gaz pour

extérieur ne doit être utilisé qu’à
l’extérieur, et ne doit pas être utilisé
dans un bâtiment, un garage ou tout
autre espace fermé.

5. Veiller à ne pas approcher le cordon

d’alimentation électrique et les
canalisations de combustible des
surfaces chaudes.

6. Veiller à ne jamais avoir de matière

combustible, essence ou autre
produit inflammable liquide ou
gazeux à proximité de l’appareil de
cuisson à gaz pour extérieur.

7. Ne pas entraver la circulation d’air de

combustion et de ventilation. Veiller à
ce que les ouvertures de ventilation
du logement de la bouteille de gaz
ne soient jamais obstruées.

8. Inspecter le tuyau raccordant la

bouteille de gaz au brûleur latéral
avant chaque utilisation de l’appareil.
En cas de coupure, usure ou
abrasion excessive, on DOIT
remplacer le tuyau de raccordement
avant d’utiliser le brûleur latéral.
Consulter le revendeur – utiliser
uniquement un tuyau de
remplacement spécifié pour
l’utilisation avec le brûleur latéral
pour extérieur.

9. Inspecter visuellement les flammes

sur les brûleurs. On doit observer
des flammes bleues; une petite zone
jaunâtre à l’extrémité des flammes
est normale lors de l’alimentation au
propane.

10. Inspecter les brûleurs et le tube

venturi pour y rechercher des
accumulations d’insectes ou nids
d’insectes. Une obstruction du tube
peut provoquer un feu sous le

brûleur latéral.

11. La bouteille de gaz utilisée doit :

• être fabriquée conformément aux

spécifications applicables aux
bouteilles de propane, et être
marquée comme telle (spécifications
du ministère des Transports des É.-U.,
ou de la norme canadienne
CAN/CSA-B339 – récipients pour le
transport de matières dangereuses);
et Commission.

• comporter un dispositif homologué

empêchant un remplissage excessif

• comporter un dispositif de

raccordement compatible avec le
raccord d’alimentation du brûleur
latéral pour extérieur.

12. Inspecter toujours les connexions

pour rechercher les fuites lors de
chaque raccordement/déconnexion
de la bouteille de propane. Voir la
section “Instructions d’installation”.

13. Lorsque le gril pour extérieur n’est

pas utilisé, fermer le robinet de la
bouteille de gaz.

14. Le remisage du brûleur latéral pour

extérieur n’est permis que si la
bouteille de gaz a été déconnectée et
séparée du brûleur latéral pour
extérieur.

15. Une bouteille de gaz doit être

remisée à l’extérieur, hors d’atteinte
des enfants; on ne doit jamais
remiser une bouteille de gaz dans un
bâtiment ou garage, ou dans un local
fermé.

16. On doit utiliser le détendeur et le

tuyau de raccordement fournis avec
le brûleur latéral pour extérieur. Le
détendeur et le tuyau de
raccordement spécifiés pour le
modèle acheté sont identifiés à la
section “Instructions d’installation”.

17. La configuration du système

d’alimentation par une bouteille de
gaz doit permettre l’extraction
adéquate du produit gazeux.

18. La bouteille de gaz doit inclure un

chapeau de protection du robinet.

2

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT

Votre sécurité et celle des autres est

très importante.

Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas

les instructions.

Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.

Nous donnons de nombreux messages
de sécurité importants dans ce manuel,
et sur votre appareil ménager. Assurez-
vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de
sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous
signale les dangers potentiels de décès
et de blessures graves à vous et à
d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront
le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT.” Ces
mots signifient :

Tous les messages de sécurité vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.

immédiatement

DANGER

Avant de commencer...

Содержание KSBN220PSS

Страница 1: ...e the model and serial numbers in space provided below before installing or using outdoor Side Burner The numbers are stamped on the identification label located on bottom flange of the control panel they are also located on the model serial number plate located on the side panel Model _______________________________ Serial ________________________________ IMPORTANT Installer Leave Installation In...

Страница 2: ...Specification for L P Gas Cylinders of the U S Department ofTransportation DOT or the National Standard of Canada CAN CSA B339 Cylinders Spheres andTubes forTransportation of Dangerous Goods and Commission provided with a listed overfilling prevention device provided with a cylinder connection device compatible with the connection for outdoor side burner appliances 12 Always check connections for ...

Страница 3: ...nternational 8501 East Pleasant Valley Rd Cleveland Ohio 44131 5575 IMPORTANT This side burner is manufactured for outdoor use only The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn of potential expo...

Страница 4: ...cm 12 1 8 30 8 cm 2 1 4 5 7 cm 12 30 5 cm minimum to grill or any accessory counter or support surfaces must be level 35 1 2 90 2 cm 12 30 5 cm 10 5 8 27 0 cm Tools and parts 13 1 4 33 7 cm 21 3 8 54 3 cm 7 1 8 18 1 cm gas line location at rear of side burner Parts supplied convertible regulator set for 4 W C natural gas Tools needed level small flat blade screwdriver flat blade screwdriver Philli...

Страница 5: ...96312 must be used Follow Instructions included with kit L P gas conversion using a L P fuel tank To convert to L P gas the L P Gas Conversion Kit No 4396312 must be used Follow Instructions included with kit A L P gas cylinder not larger than 20 pounds must be purchased separately NATURAL GAS Set pressure 4 inches 10 2 cm W C Supply pressure 7 14 inches 17 8 cm to 35 5 cm W C maximum L P GAS Oper...

Страница 6: ...burner 1 2 side burner gas pipe flexible gas connector valve open 4 Test all connections by brushing on an approved non corrosive leak detection solution Bubbles will show a leak Correct any leak found 5 Carefully lift off cover and grate and set aside Remove packing from around burners Reinstall grate valve closed Copies of the standards listed may be obtained from CSA International 8501 East Ple...

Страница 7: ...teel Cleaner Polish Part 4396095 See Requesting Assistance or Service section to order Use a mild liquid detergent or all purpose cleaner according to label instructions Rinse with clean water and dry at once with soft lint free cloth to avoid spots and streaks Use vinegar to remove hard water spots Rinse with water and dry thoroughly Use a glass cleaner to remove fingerprints IMPORTANT Make sure ...

Страница 8: ...s etc D Conversion kit or service call for the conversion of your gas side burner from natural gas to LP propane or from LP propane to natural gas E Repairs when your gas side burner is used in other than normal single family household use F Damage to your gas side burner caused by negligence accident misuse fire flood acts of God or use of products including cleaning products not approved by Kitc...

Страница 9: ...2000 North M 63 Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence If you need assistance or service in Canada When asking for assistance or service please provide a detailed description of the problem your appliance s complete model and serial numbers and the purchase date This information will help us respond properly to your request If the problem is not du...

Страница 10: ...Part No 9758996 2004 KitchenAid RegisteredTrademark Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Prepared by KitchenAid Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A 2 2004 ...

Страница 11: ...du produit Dimensions pour l installation du produit Alimentation en gaz Spécifications Étapes de l installation Contrôle réglage des brûleurs Utilisation et entretien Garantie Demande d assistance ou de service 2 4 4 5 6 6 7 9 10 Brûleur latéral encastré pour extérieur Modèle KSBN220PSS Pièce N 9758996 Instructions d installation et Guide d utilisation et d entretien IMPORTANT Lire et conserver c...

Страница 12: ... latéral 11 La bouteille de gaz utilisée doit être fabriquée conformément aux spécifications applicables aux bouteilles de propane et être marquée comme telle spécifications du ministère desTransports des É U ou de la norme canadienne CAN CSA B339 récipients pour le transport de matières dangereuses et Commission comporter un dispositif homologué empêchant un remplissage excessif comporter un disp...

Страница 13: ...nd Ohio 44131 5575 IMPORTANT Ce brûleur latéral est fabriqué pour une utilisation à l extérieur seulement La loi californienne Safe Drinking Water andToxic Enforcement Act oblige le Gouverneur de la Californie à publier une liste des substances qui à la connaissance de l État de la Californie causent le cancer des défauts congénitaux ou sont autrement nuisibles à la reproduction et elle oblige aus...

Страница 14: ... 8 po 5 7cm 2 1 4 po séparation de 12 po 30 5 cm ou plus pour le gril ou tout accessoire la surface de pose de l appareil doit être horizontale 90 2cm 35 1 2 po 30 5 cm 12 po 27 0 cm 10 5 8 po Outillage et pièces 33 7 cm 13 1 4 po 54 3 cm 21 3 8 po 18 1 cm 7 1 8 po passage pour la canalisation de gaz à l arrière du brûleur latéral Pièces fournies détendeur convertible réglé pour une pression de 4 ...

Страница 15: ...tique sans avoir consulté le fournisseur de gaz local On devra utiliser l ensemble de conversion spécifié vers le brûleur latéral robinet d arrêt position d ouverture canalisation d arrivée de gaz Brûleurs latéraux encastrés Gaz naturel Les modèles de brûleurs latéraux sont configurés pour l alimentation au gaz naturel Leur conception est homologuée par CSA International pour l alimentation au pro...

Страница 16: ...aller le bouton de commande Réinstaller la grille tige du robinet Alimentation au gaz naturel 1 Placer le brûleur latéral sur le module d installation laisser suffisamment d espace à l arrière pour pouvoir raccorder l appareil à la source de gaz arrière du brûleur latéral canalisation de gaz du brûleur latéral de 1 2 po raccord de gaz flexible robinet ouvert 4 Effectuer un test de recherche des fu...

Страница 17: ...tendre 5 minutes avant de le rallumer Si certains brûleurs ne s allument pas après une tentative d allumage manuel contacter le Centre d assistance KitchenAid Voir la section Demande d assistance ou de service Allumage du brûleur latéral IMPORTANT Allumer un seul brûleur à la fois brûleur avant brûleur arrière Remplacement de la pile de l allumeur soulever et extraire le porte piles Nettoyage Cons...

Страница 18: ...propre et sécher avec un linge doux non pelucheux On peut utiliser une éponge à récurer service rigoureux avec un produit de nettoyage doux Toujours frotter dans la direction du grain Pour une zone de petite taille et difficile à nettoyer utiliser le dégraissant Whirlpool article n 31552 il s agit d un dégraissant commercial pour acier inoxydable Voir la section Demande d assistance et de service ...

Страница 19: ...en de routine ceci incluant le remplacement périodique de joints raccords etc D Ensemble des composants de conversion ou intervention de conversion du brûleur latéral pour changement de combustible gaz naturel propane E Réparations lorsque le brûleur à gaz est utilisé autrement que dans le cadre du service normal d une résidence unifamiliale F Dommages imputables à une négligence un accident un em...

Страница 20: ...ire en soumettant toute question ou problème au Service des relations avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l on peut vous joindre le jour Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Utilisation et entretien du brûleur latéral Cette vérification p...

Отзывы: