
SERVICIO POSVENTA
USA
Funcionamiento
31
USA
1 855 754 8297
5. Presione el botón de encendido/apagado
14
para encender el anafe y deje
que se caliente el agua de la olla. Así contribuirá a quemar cualquier residuo
procedente de la fabricación.
Consulte el capítulo “Funcionamiento” si quiere ajustar la potencia y la tem-
peratura de cocción.
6. El anafe puede desprender un ligero olor o humo cuando se calienta por
primera vez. Es totalmente seguro e inocuo. Asegúrese de que la habitación
esté bien ventilada.
7. Presione el botón de encendido/apagado para apagar el anafe cuando el
olor y/o el humo se hayan disipado.
8. Deje que el anafe se enfríe.
El anafe ya está listo para usar.
Funcionamiento
¡AVISO!
¡Riesgo de daños!
Para evitar el sobrecalentamiento y daños:
− No bloquee la entrada de aire ni las salidas de ventilación
ubicadas en la parte trasera y el fondo del anafe.
− Deje siempre un espacio de unas 4 pulgadas alrededor del
exterior del anafe mientras está en uso.
− Limpie siempre las superficies de vidrio y cocción antes de
su utilización. No deposite toallas, láminas de aluminio ni
otros objetos similares entre el anafe y la batería de cocina
durante su uso.
Elección de ollas y sartenes
Emplee únicamente ollas y sartenes aptas para el
anafe de inducción.
− Las ollas y sartenes aptas son aquellas con una base de
acero, hierro fundido o hierro esmaltado. Compruebe
las indicaciones de la batería de cocina o si un imán se
engancha a su base. Las ollas y sartenes deben tener un
fondo plano con un diámetro entre 4.7 y 10 pulgadas.
For
nafe
af
mpr
p e las s
e la
ación. No d
ación. No d
objetos sim
objetos sim
e su us
e su
review
amiento y d
miento y
a de aire n
de aire
rte trasera y
trasera
espacio d
spacio d
mient
mie
R3
Содержание 92618
Страница 20: ...F o r r e v i e w R 3 ...