background image

 

39 

fékezett  tengely  eltávolítható  a  kerekekkel  együtt  a  4.  rajzon 
látható csatok kioldását követően. 

Helyezze  az  elülső  kerekeket  (B)  a  keret  elülső  részében  lévő  nyílásokba,  amíg  meg  nem  hallja  a  reteszmechanizmus 
működésbe lépését jelző jellegzetes kattanást (7. RAJZ).    
A babakocsi elülső  kerekei forgathatók és egyenes állásban  reteszelhetők. Az egyenes haladás érdekében reteszelje a 
kerekeket a gomb megnyomásával (8. RAJZ).   A kerék kioldásához tolja el befelé a reteszelő kart. 
Az elülső kerék levételéhez nyomja meg a 9. rajzon látható gombot és húzza le a kereket. 

FIGYELMEZTETÉS! A babakocsi használata előtt győződjön meg, 
hogy mindegyik kerék megfelelően van rögzítve.  

IV FÉK HASZNÁLATA 
A  kocsi  hátsó  tengelye  egy  lábfékkel  van  ellátva.  A  fék  aktiválásához  nyomja  le  a  pedált.  A  feloldás  a  fékpedál 
felengedésével történik (8B. RAJZ). (9. RAJZ). 
V MÓZESKOSÁR ÉS BIZTONSÁGI RÚD RÖGZÍTÉSE/ELTÁVOLÍTÁSSA 
Helyezze a mózeskosarat (G) sima felületre. Tolja be a rudat (H) a mózeskosár keretén található nyílásokba a 11. rajzon 
látható módon. A beszerelést követően a rúd hajlata legyen a 12. rajzon látható helyen. Ezt követően biztosítsa a rúd (H) 
helyzetét a patentokkal (13. RAJZ).   
Autósüléssel  ellátott  babakocsi  esetében  a  mózeskosár  szállítás  során  két  részre  szedhető.  A  mózeskosár 
összeszereléséhez  csatolja  be  a  rudat,  majd  húzza  be  a  cipzárt  (fordított  sorrend  a  39.  és  40.  RAJZON  bemutatotthoz 
képest).   
A  mózeskosár  babakocsi  keretre  való  rögzítésekor  csatolja  azt  be  az  arra  kijelölt  nyílásokon  (14.  RAJZ),  a  babakocsi 
mindkét 

oldalán, 

amíg 

kattanást 

nem 

hall. 

FIGYELMEZTETÉS! 

MÓZESKOSÁR 

KIZÁRÓLAG 

MENETIRÁNYNAK  HÁTTAL  HELYEZHETŐ  BE  (a  gyerek  a 
babakocsit toló személlyel szemben van). 
FIGYELMEZTETÉS! 

Gyárilag 

új 

babakocsi 

esetében 

mózeskosárban öv található. Ha a babakocsit mózeskosárként 
kívánja  használni,  vegye  ki  az  övet  a  biztonságos  használat 
érdekében.  Az  öv  levételének  módja  a  VIII.  fejezetben  került 
leírásra. 

A biztonsági rudat (F) az arra kijelölt, mózeskosár/ülőrész keretének mindkét oldalán található nyílásokba kell behelyezni, 
a jellegzetes kattanásig (15. RAJZ).   
VI LÁBTAKARÓ, TETŐ, POHÁRTARTÓ ÉS ESŐTAKARÓ RÖGZÍTÉSE 
A  tető  (I)  felszerelését  a  műanyag  csatok  mózeskosár/ülőrész  keretén  található  rögzítőelemekhez  való  rögzítésével 
kezdje.  (16.  RAJZ).  A  megfelelő  rögzítést  halk  kattanás  kíséri.  Ezt  követően  biztosítsa  a  tetőt  rögzítőelemekkel  a 
mózeskosár/ülőrész körül (17. RAJZ).    
Helyezze fel a lábtakarót (K) a mózeskosárra/ülőrészre való felhúzással, majd csatolja be a patentokat oldalt (18. RAJZ). 
Csavarja a lábtakaró felső részét a biztonsági rúdra, majd csatolja be a gombokat (19. RAJZ), vagy rögzítse a gombokat a 
tetőn található hurokhoz (20. RAJZ).   
Akassza fel a pohártartót (N) a babakocsi bal oldalán (21. RAJZ).   
Ezen túl a babakocsi esőtakaróval (M) is levédhető. A példa rögzítés a 22. rajzon található). 
VII MÓZESKOSÁR ÜLŐRÉSSZÉ ALAKÍTÁSA 
Az  ülőrész  mózeskosárról  sétálóvá  alakításához  vegye  ki  a  mózeskosarat  a  keretből  az  oldalon  található  gombok 
megnyomását követően (23. RAJZ), majd csatolja össze a két csatot az ülőrész alatt (24. RAJZ).    Helyezze vissza az ülőrészt 
a keretre és húzza meg az öveket a háttámla mögött a háttámla megdöntéséhez (25. RAJZ).   Állítsa be az ülőrész helyzetét 
a kar segítségével, amely a háttámla tetején található (26. RAJZ).    
Az ülőrész 3 helyzettel rendelkezik: fekvő, félig fekvő és ülő.  
Az ülőrész menetiránynak megfelelő és ellentétes irányban is behelyezhető. 
VIII BIZTONSÁGI ÖV  

Содержание JULI

Страница 1: ...PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k CZ N VOD K OBSLUZE DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL SRB UPUTSTVO ZA UPOTREBU FR GUIDE D UTILISATION HU HASZN LATI UTAS T S IT ISTRUZIONI PER UT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...CZ 16 DE 19 EN 24 SRB 28 FR 33 HU 37 IT 41 NL 45 PL 49 PT 54 RO 58 RU 62 SK 66...

Страница 4: ......

Страница 5: ...5 A B C D1 D2 D3...

Страница 6: ...6 E F G J H I K...

Страница 7: ...7 L M N...

Страница 8: ...8 1 2 3 4 5 6...

Страница 9: ...9 7 8 9 10 11 12...

Страница 10: ...10 13 14 15 16 17 18...

Страница 11: ...11 19 20 21 22 23 24...

Страница 12: ...12 25 26 27 28 29 30...

Страница 13: ...13 31 32 33 34 35 36...

Страница 14: ...14 37 38 39 40 41 42...

Страница 15: ...15 43...

Страница 16: ...p epravu jednoho d t te ve stejn dob Maxim ln zat en ko e je do 2 kg Ka d dodate n zat en zav en na rukojet ch pod op radlem nebo po stran ch sni uje jeho stabilitu Maxim ln hmotnost bra ny zav en na...

Страница 17: ...us b t p itla en s mal m oporem a k zablokov n OBR 5 6 Tuto innost opakujte i z druh strany ko rku UPOZORN N Po mont i zadn ch kol jejich demont nen ji mo n V p pad vyj me n nutnosti je mo n demont ce...

Страница 18: ...e sm rem j zdy VIII BEZPE NOSTN P SY Stiskn te p esku pro rozpojen p s OBR 27 Dodate n lze odpojit ramenn p sy od p s bedern ch Pro zabezpe en d t te je nutno spojit spony ramenn ch p s s p sy bedern...

Страница 19: ...v echna blokuj c za zen a kola i jejich pneumatiky a v p pad nutnosti je vym te nebo opravte Zkontrolujte zda v echna bezpe nostn za zen funguj spr vn v imn te si p edev m hlavn ch a dopl kov ch zap...

Страница 20: ...he von offenem Feuer oder anderen W rmequellen hinstellen Nicht mit der zus tzlichen Plattform nutzen Es gilt f r die Gondel WARNUNG Dieses Produkt ist in Form eines Kinderwagens mit der Gondel f r K...

Страница 21: ...t Bremse und die R der zu demontieren nachdem die auf Abb 4 dargestellten Druckkn pfe entsperrt werden Legen Sie die Vorderr der in die ffnungen des vorderen Teils des Rahmens bis Sie den Ton des Einr...

Страница 22: ...er Oberseite der R ckenlehne Fig 26 befindet Der Sitz hat 3 Positionen Liegen Halbliegen und Sitzen Der Sitz kann nach vorne oder hinten montiert werden VIII SICHERHEITSGURTE Dr cken Sie die Schnalle...

Страница 23: ...hre an der Oberseite der Gondel des Sitzes sein sollte XI PFLEGE UND WARTUNG Es ist die Pflicht des K ufers alle Funktionselemente richtig zu montieren sowie entsprechende Wartungen und Einstellungen...

Страница 24: ...schr nkt nicht ein oder setzt nicht aus die Rechte des Kunden gem den Bestimmungen f r die Gew hrleistung f r M ngel an den verkauften Waren 10 Vollst ndiger Wortlaut der Garantie ist auf der Website...

Страница 25: ...ce the frame A on a flat surface Unlock the lock on the right side of the buggy FIG 1 Grasp the handle and lift the frame up until you hear a sound which indicates that the frame is properly secured F...

Страница 26: ...ated by a quiet click Lastly secure the hood with a zip fastener around the bassinet seat FIG 17 Place the footmuff K by pulling it on the bassinet seat and fasten the sides with snap fasteners FIG 18...

Страница 27: ...the second part of the frame by releasing the snap fasteners on the sides and pulling the tube out FIG 41 Then slide the cover down the tube FIG 42 At the end detach the Velcros on the underside of th...

Страница 28: ...m the date of sale with the exception of mechanical damage 9 These guarantee terms and conditions are complementary to the Customer s rights in relation to 4KRAFT sp z o o The warranty shall not exclu...

Страница 29: ...kolevku ili kreveti Za spavanje stavite dete u kolevku ili krevetac I Delovi kolica A Ram B Prednji to kovi x2 C Zadnji to kovi x2 D Set pri vr iva a za to kove 1 Matica x2 2 Poklopac x2 3 raf x2 E Z...

Страница 30: ...pojasevima unutar nje Sigurnosni pojas se treba ukloniti dok se koristi kao kolevka Na in uklanjanja pojaseva obja njen je u odeljku VIII Umetnite sigurnosnu ru ku F u posebne proreze u okviru kolevk...

Страница 31: ...ram pritisnite istovremeno dugme za zaklju avanje sme teno na ru ki pritiskaju i preklopno dugme i pritisnite ru icu na dole slika 37 Ram treba blokirati bo nom bravom slika 38 UPOZORENJE Nemojte rask...

Страница 32: ...se ne nalaze na predhodnoj listi garancijske uslove i du inu garancije odredjuje prodavac 4 Garancija je va e a samo u zemlji gde je proizvod kupljen 5 Reklamacije mo ete poslati popunjavanjem forme...

Страница 33: ...spendue aux poign es de la poussette sous le dossier ou sur les c t s aura une incidence sur la stabilit de la poussette Le poids maximal d un sac suspendu la poign e r glable ne doit pas d passer 2 5...

Страница 34: ...doit tre enfonc avec une l g re r sistance jusqu au blocage FIG 5 6 R p ter ces op rations de l autre c t de la poussette AVERTISSEMENT Une fois les roues mont es il est impossible de les d monter Si...

Страница 35: ...boutons poussoirs sur les c t s FIG 23 et accrocher deux boucles sous l assise FIG 24 Ensuite remettre l assise sur le cadre et serrer les ceintures derri re le dossier pour incliner le dossier FIG 2...

Страница 36: ...de l assise XI SOINS ET ENTRETIEN L acheteur s engage assurer l installation correcte de tous les l ments fonctionnels ainsi que l entretien et les ajustements appropri s pour maintenir la poussette...

Страница 37: ...ntie ci dessus sont compl mentaires par rapport aux droits dont jouit le Client de la part de la soci t 4KRAFT Cette garantie n exclut pas ne limite ni ne suspend les droits du Client d coulant des di...

Страница 38: ...b lcs t s a gyerek gyat Ha gyermeke aludni szeretne helyezze t m zeskos rba b lcs be vagy gyerek gyba I Babakocsi r szei A Keret B El ls ker k x2 C H ts ker k x2 D Ker kr gz t alkatr szk szlet 1 Sassz...

Страница 39: ...AG MENETIR NYNAK H TTAL HELYEZHET BE a gyerek a babakocsit tol szem llyel szemben van FIGYELMEZTET S Gy rilag j babakocsi eset ben a m zeskos rban v tal lhat Ha a babakocsit m zeskos rk nt k v nja has...

Страница 40: ...at majd h zza meg felfel a rudat 34 RAJZ A tet gyorsan levehet az oldalain tal lhat gombok megnyom s val valamint a keret s a cipz r kinyit s val 35 RAJZ Vegye ki az l r szt m zeskosarat a keretb l ny...

Страница 41: ...a 1 Jamstvo vrijedi na Proizvode prodane u sljede im zemljama Francuska panjolska Njema ka Poljska Velika Britanija Italija 2 U dr avama koje nisu ovdje navedene uvjete jamstva definira Prodavatelj IT...

Страница 42: ...mpatibile di marca Kinderkraft Il prodotto destinato ai bambini dalla nascita fino a 13 kg Se il seggiolino auto viene utilizzato in combinazione con il passeggino esso non sostituisce n culla n letti...

Страница 43: ...orto Per assemblare la navicella necessario inserire il tubo della navicella e quindi chiudere la cerniera nell ordine inverso di quello mostrato in FIG 39 e 41 Montando la navicella sul telaio del pa...

Страница 44: ...ttatori dal telaio premere i pulsanti negli adattatori su entrambi i lati del passeggino FIG 33 e tirare il seggiolino verso l alto ATTENZIONE Il seggiolino sul telaio deve essere sempre posizionato i...

Страница 45: ...acquisto 6 I reclami devono essere presentati compilando il modulo disponibile sul sito web WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 La garanzia non copre a le rivendicazioni derivanti dai parametri tecnici del Pro...

Страница 46: ...voor kinderen die niet op eigen kracht op hun knie n en handen kunnen zitten kantelen of kruipen Maximaal gewicht van het kind 9 kg De gondel is geen babydrager De handgreep van de gondel wordt alleen...

Страница 47: ...or te zetten dient u de vergrendelingshendel naar buiten te schuiven AFB 8 Om het wiel te ontgrendelen dient u de vergrendelingshendel naar binnen te schuiven Om het voorwiel te demonteren druk op de...

Страница 48: ...n AFB 27 Bovendien kunnen de schoudergordels van de heupgordels worden losgemaakt Om het kind te beveiligen dient u de schoudergordelhaken aan de heupgordels te bevestigen indien deze los waren en ver...

Страница 49: ...technische staat te houden Controleer uw kinderwagen regelmatig op mogelijke problemen Hieronder vindt u de volgende belangrijke stappen die genomen moeten worden om uw kind veilig te houden en te voo...

Страница 50: ...ucenta Nie u ywa innych cz ci i akcesori w Nie stawia produktu w pobli u otwartego ognia lub innych r de gor ca Nie u ywa z dodatkow platform Dotyczy gondoli OSTRZE ENIE Ten produkt w formie w zka z g...

Страница 51: ...dblokowaniu zatrzask w widocznych na rysunku 4 W przednie ko a B w otwory w przedniej cz ci ramy a us yszysz d wi k blokady RYS 7 W zek posiada system skr tnych k przednich z mo liwo ci blokady do jaz...

Страница 52: ...owo mo na od czy pasy naramienne od pas w biodrowych Aby zabezpieczy dziecko nale y po czy zaczepy pas w naramiennych z pasami biodrowymi je li by y rozpi te a nast pnie wsun do klamry rodkowej a si z...

Страница 53: ...bezpieczaj ce dzia aj prawid owo ze szczeg lnym uwzgl dnieniem g wnych i dodatkowych zapi kt re powinny porusza si swobodnie w ka dej chwili Prosimy zaprzesta korzystania z w zka w razie w tpliwo co d...

Страница 54: ...amente e guarde para refer ncia futura AVISOS Nunca deixe a crian a abandonada Verifique se todos os pontos de encaixe est o bem fixos antes de usar o produto Para evitar ferimento assegure se que o s...

Страница 55: ...O quadro A deve ser colocado em uma superf cie plana Desbloqueie a trava no lado direito do carrinho FIG 1 Segure a al a e levante o quadro at ouvir um som o que significa que o quadro foi travado cor...

Страница 56: ...lair em torno da estrutura da g ndola assento FIG 17 Coloque a capa para as pernas K puxando a para a g ndola assento e prenda os fechos nas laterais FIG 18 Enrole a parte superior da capa para as per...

Страница 57: ...inal solte o velcro da face inferior do revestimento e puxe o suporte para as costas e o assento fig 43 O apoio para os p s fabricado e refor ado com material resistente umidade A montagem do revestim...

Страница 58: ...plimentar at rnat pe ghidonul scaunului sub sp tar i pe lateral agraveaz stabilitatea acestuia Greutatea maxim a gen i suspendate pe ghidonul reglabil este de 2 5 kg Atunci c nd intra i pe o bordur sa...

Страница 59: ...ui AVERTISMENTE Dup montare ro ile din spate nu pot fi ndep rtate n cazul unor necesit i speciale este posibil dezasamblarea ntregii axe spate cu fr nele i ro ii dup deblocarea ncuietorilor prezentate...

Страница 60: ...sp tarului Figura 26 Scaunul are 3 pozi ii pozi ie de dormit pozi ie semi a ezat i pozi ie a ezat Scaunul poate fi montat cu fa a c tre direc ia de mers i cu spatele VIII CENTURILE DE SIGURAN Ap sa i...

Страница 61: ...sigura instalarea corespunz toare a tuturor elementelor func ionale precum i ntre inerea i reglarea corespunz toare pentru a men ine c ruciorul n stare tehnic bun C ruciorul trebuie s fie verificat pe...

Страница 62: ...62 RU Kinderkraft 0 15 2 2 5 9 6...

Страница 63: ...63 6 15 Kinderkraft Kinderkraft JULI Kinderkraft 13 I A B 2 C 2 D 1 x2 2 x2 3 x2 E F G 2 1 H I J K L M N II A 1 2 E 3 4 3 III C E D1 D2 D3 5 6 4 B 7 8 9 IV 9...

Страница 64: ...64 V G H 11 H 12 H 13 39 41 14 VIII F 15 VI I 16 17 K 18 19 20 N 21 M 22 VII 23 24 25 26 3 VIII 27 28 29 30...

Страница 65: ...inderkraft Maxi Cosi Cybex Kinderkraft MINK Cybex Aton Aton 2 Aton Q Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio CabrioFix 31 KinderKraft MINK 32 33 X 34 35 36 37 38 VIII 39 40 41 42 43 XI...

Страница 66: ...en na vozenie jedn ho die a a Maxim lna nosnos ko ka predstavuje 2 kg Ka d al ie za a enie zavesen na rukov tiach pod operadlom alebo po bokoch zhor uje jeho stabilitu Maxim lna v ha ta ky zavesenej n...

Страница 67: ...ovania OBR 5 6 Postup zopakujte aj na druhej strane UPOZORNENIE Po mont i zadn ch kolies u nie je mo n demont V pr pade potreby je mo n demont celej zadnej osi s brzdou a kolesami po odblokovan z padi...

Страница 68: ...ie cvaknutie OBR 28 Bezpe nostn p sy je potrebn pri ka dom pou it regulova tak aby bolo die a patri ne zaisten UPOZORNENIE Od v roby nov ko k m vo vn tri vani ky namontovan p sy Tieto p sy je potrebn...

Страница 69: ...robku Kontrola pevnosti a bezpe nosti v etk ch nitov a spojov Kontrola v etk ch blokovac ch zariaden kolies a pneumat k pr padne ich v mena alebo oprava Kontrola spr vneho fungovania v etk ch bezpe no...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...V ROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT GY RT FABBRICANTE FABRIKANT PRODUCENT FABRICANTE PRODUC TOR V ROBCA 4Kraft Sp z o o ul Tatrza ska 1 5 60 413 Pozna Poland...

Отзывы: