background image

FR

 

 

15 

 

The seat cover should not be replaced with any other than the one recommended by the 
manufacturer,  because  the  cover  constitutes  an  integral  part  of  the  restraint 
performance. 

 

The Instructions can be retained with the child seat for its life period. 

 

Not to use any load bearing contact points other than those described in the instruction 

and marked on the child car seat. 

 

Any rigid items and plastic parts of the child car seat must be so located and installed that 
they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable 
seat or in a door of vehicle. 

 

Periodically inspect the harness, pay particular attention to attachment points, stitching 
and adjusting devices. 

 

Do not continue to use the child car seat if parts have become damaged or have loosened 
after an accident. 

 

In the event of an emergency it is important that the child can be released quickly. This 
means that the buckle is not fully tamper proof and so your child must be taught never 
to play with the buckle. 

 

Ensure that all parts are locked in place correctly and not penned in the adjustable seats 
or doors. 

 

Do not use this child seat at home. It's not designed for home use and should only be 
used in your car.  

 

We recommend using the baby car seat on the back seat of cars. 

 

Before each journey check whether the child car seat is installed firmly. 

 

The back rest of the child car seat system have to rest flat against the back of the vehicle 

seat. If necessary, adjust the head rest of the vehicle seat. 

 

The  buckle  of  the  safety  car  seat  belt  can't  too  close  to  the  below  of  armrest.  Please 

contact the child restraint manufacturer if in doubt about this point (Fig.3-2). 

 

When you drive without a child in the child restraint system, always secure the system 

with the adult belt. 

 
4.1 Preparation for installation 
Pull  to  unlock  (Fig.  1)  and  simultaneously  pull  out  the  fixing  connector  (Fig.  2).  Rotate  the 
connectors in the correct direction (Fig. 3). 
 
4.2 Installation in the car − ISOFIT fixing system (partially universal) 
In order to lock the stabilizing attachment install two latch arms on the connectors located in 
the seat. Make sure that you hear a clear "click" sound (2x), and that green marks are visible 
(Fig. 5). 
Place the shoulder belt in the shoulder belt guide, and the lap belt under the armrest (Fig. 6). 
Warning! The lap belt section must be as low as possible over the child's hips. 
Place your child in the seat. Lock the belt in the buckle until you hear a "click" (Fig. 7). 
Make sure the belt is not twisted. The lap belt should be placed just above the hips (Fig. 8). 
 

Содержание ECE II

Страница 1: ...NSTRUKCJA OBS UGI DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL FR GUIDE D UTILISATION IT ISTRUZIONI PER UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING SE BRUKSANVISNINGEN PL FOTELIK SAMOCHODOWY DE AUTO KINDERSITZ EN CAR SEAT...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...pewnienia nale ytego bezpiecze stwa dziecku Wiele atwych do unikni cia uraz w powodowanych jest przez lekkomy lne i niew a ciwe u ywanie fotelika Fotelik nale y u ywa tylko w pozycji przodem do kierun...

Страница 7: ...j cy szelki nie jest w pe ni zabezpieczony dopilnuj aby twoje dziecko wiedzia o e nie wolno bawi si klamr Przed ka dym u yciem upewnij si e wszystkie cz ci s przymocowane i adna z nich nie przeszkadza...

Страница 8: ...nikiem rys 10 R wnie po drugiej stronie podstawy fotelika umie odcinek pasa biodrowego w czerwonej prowadnicy pasa pod pod okietnikiem Uwaga Odcinek pasa biodrowego musi znajdowa si tak nisko jak to m...

Страница 9: ...zpocznij w miejscu usytuowania strza ek rys 20 5 2 Czyszczenie fotelika samochodowego Pokrowiec mo e by wyprany w agodnym rodku pior cym dla delikatnych tkanin w temperaturze 30 C Nie wirowa i nie sus...

Страница 10: ...nuten Zeit und lesen Sie diese Gebrauchsanleitung durch um die entsprechende Sicherheit Ihrer Kinder gew hrleisten zu k nnen Viele leicht vermeidbare Verletzungen werden durch Leichtsinn oder falsche...

Страница 11: ...die Befestigungspunkte N hte und Einstellungsteile in gutem Zustand sind Nach einem Unfall k nnen die Teile besch digt werden und sich vom Auto Kindersitz l sen In solch einem Fall h ren Sie auf den A...

Страница 12: ...raus und f hren Sie ihn vor einem Kind bis zu der Schnalle des Fahrzeugsitzes Bringen Sie die Klammerzunge in der Sitzschnalle bis Sie ein Klick Abb 9 h ren An der Seite der Schnalle trennen Sie den A...

Страница 13: ...von der R ckenlehne und der Basis Starten Sie in den durch die Pfeile dargestellten Bereichen Abb 18 Dr cken Sie den Einstellungsknopf der Kopfst tze und schieben Sie die Kopfst tze nach oben Entferne...

Страница 14: ...sed by carelessness and incorrect use This child seat can only be installed forward facing using a three point vehicle belt DO NOT use a child safety seat in seating positions where an active frontal...

Страница 15: ...se and should only be used in your car We recommend using the baby car seat on the back seat of cars Before each journey check whether the child car seat is installed firmly The back rest of the child...

Страница 16: ...justment handle the headrest is fixed in place Fig 13 4 5 Using the storage compartment To use the storage compartment you must eject it from the base Pull the storage compartment out of the base to c...

Страница 17: ...de l enfant De nombreux accidents facilement vitables sont dus la n gligence et l usage incorrect du si ge auto Le si ge auto pour enfant doit tre plac sur un si ge orient face la route et fix avec u...

Страница 18: ...ls n emp chent pas le r glage des si ges ou la fermeture des portes Ne pas utiliser le si ge auto pour enfant la maison Il n est pas adapt cet usage et il doit tre utilis uniquement dans un v hicule N...

Страница 19: ...e transversale doit tre positionn e au dessus de l accoudoir fig 10 De l autre c t de la base du si ge placez galement la section de la ceinture abdominale dans le guide rouge de la ceinture sous l ac...

Страница 20: ...sez l appuie t te vers le haut Retirez la housse des c t s du si ge auto fig 19 Tirez sur la partie sup rieure de la housse Commencez aux endroits indiqu s par les fl ches fig 20 5 2 Nettoyage du si g...

Страница 21: ...si traumi da evitare sono causati da un uso improprio del seggiolino Bisogna utilizzare il seggiolino esclusivamente in direzione di guida e montarlo tramite le cinture di sicurezza a 3 punti NON SI D...

Страница 22: ...za Tale fatto indica che il pulsante di rilascio delle bretelle non completamente protetto assicurarsi che il bambino sappia che vietato giocare con la fibbia Prima di ogni impiego assicurarsi se tutt...

Страница 23: ...la cintura trasversale La cintura inguinale deve essere posizionata sotto il bracciolo nella guida rossa situata sotto il bracciolo La parte della cintura trasversale deve essere posizionata sopra il...

Страница 24: ...in su Rimuovere il rivestimento dai lati del seggiolino Fig 19 Tirare la parte superiore del rivestimento Iniziare nel punto dove sono posizionate le frecce Fig 20 5 2 Pulizia del seggiolino Il rives...

Страница 25: ...s ontstaan door nalatig en onjuist gebruik van de kinderautostoel De kinderautostoel dient alleen met de rijrichting mee worden gezet en met gebruik van 3 punts veiligheidsgordel worden gemonteerd MAG...

Страница 26: ...snel losmaken van de veiligheisdgordel van belang Het houdt in dat de knop van het losmaken van het veiligheidsharnas niet volledig beveiligd is verzeker u zich dat uw kind weet dat het verboden is o...

Страница 27: ...e armsteun De sectie van de dwarsgordel moet worden geplaatst boven de armsteun afb 10 Plaatst ook aan de andere zijde van de stoeldraging de heupgordel in de rode gordelgeleiding onder de armleuning...

Страница 28: ...b 19 Trek het bovenste deel van de bekleding Begin ter plaatse war de pijl afb 20 5 2 Het reinigen van de autostoel De stoelbekleding kan in een mild detergens voor fijne weefsels worden gewassen bij...

Страница 29: ...tol kan endast installeras fram tv nd med hj lp av bilens 3 punktsb lte DET R F RBJUDET att placera bilbarnstolen p s ten utrustade av en aktiv fr mre krockkudde eftersom det kan vara farligt Det g ll...

Страница 30: ...deras att montera bilbarnstolen bara i baks tet av bilen Innan varje resa se till att bilbarnstolen har monterats korrekt Bilbarnstolens ryggst d m ste sitta platt p bilens ryggst d Om det r n dv ndig...

Страница 31: ...nskad h jd N r du sl pper justeringshandtaget l ses nackst det p den inst llda h jden bild 13 4 5 Anv ndning av l dan Om du vill anv nda l dan beh ver du skjuta den ut ur stolens botten Skjut l dan in...

Страница 32: ...PRODUCENT MANUFACTURER HERSTELLER FABRICANT FABBRICANTE FABRIKANT TILLVERKARE 4Kraft Sp z o o ul Sk rzewska 35 Wysogotowo 62 081 Prze mierowo Poland...

Отзывы: