43
parafuso do assento (N) através do orifício na base (M) e na estrutura (A) (fig. 27). Abaixe o apoio para os pés (R) puxando a
alavanca cinza (Fig. 28) e aperte o assento apertando a porca (P) (Fig. 29). Passe as cintas de segurança (Q) pelos orifícios nas
laterais da tampa do assento (S) (Fig. 31-32). Deslize o topo da tampa sobre o assento (fig. 33) primeiro, depois puxe a parte
inferior da tampa (fig. 34). Note que as correias não são torcidas. Neste ponto, deve ser possível apertar a fivela (T) (Fig. 35).
Deslize o cinto solto nas tampas laterais e fixe-as, e coloque as correias dos ombros (U) nas extremidades livres das correias
de fixação (Fig. 36-37). Empurre os ganchos nas extremidades das correias (Q) através dos orifícios na parte superior da tampa
do assento (Fig. 38) e finalmente prenda a tampa com a trava na parte de trás (Fig. 39). Deslize o teto (W) nos orifícios na
parte de trás do encosto e prenda com as alavancas (fig. 41). Prenda os ganchos do cinto empurrados antes, fixe ao tubo do
visor (Fig. 42). Desdobre o telhado conforme necessário (fig. 43). Aperte o cesto (X) na parte traseira da estrutura com o
parafuso (Y) (Fig. 45). Adicione as duas partes da alça parental (Z1 e Z2) (fig. 47), em seguida, deslizar o furo na parte de trás
da estrutura (acima da cesta) (fig. 48). Insira o suporte de bebida parental e pendure a saqueta (Fig. 50). A bicicleta acabada
é mostrada na Fig. 51. Opcionalmente, a cadeira pode estar voltada para trás (Fig. 52) e adaptada para crianças mais velhas
(Fig. 53).
III Ajuste da bicicleta:
Posição da viseira - o comprimento da viseira é ajustável. O teto tem proteção solar adicional que pode ser puxada para baixo
(fig. 43).
Apoio para os pés - dependendo do nível de desenvolvimento da criança, o apoio para os pés pode ser dobrado ou dobrado
para que a criança possa impulsionar a bicicleta. Sempre que o apoio para os pés estiver desdobrado, ative o bloqueio do
pedal na roda dianteira (alavanca vermelha). NOTA! Sempre que a alça dos pais estiver montada e o apoio para os pés
desdobrado, a trava da roda deve ser desengatada de tal maneira que os pedais giram livremente sem colocar a roda em
movimento, a unidade está desligada. Sem desbloquear a trava, os pés podem esmagar ou ferir! Depois de remover a alça
dos pais, dobre o apoio para os pés e conecte a trava da roda de modo que os pedais acionem a roda (unidade ligada). Para
dobrar / desdobrar, puxe a alavanca (Fig. 28) e coloque os apoios dos pés numa posição confortável.
Cintos de segurança - ajuste o comprimento para que segurem a criança com firmeza, sem bloquear os movimentos.
Posição do assento - a assento pode ser ajustada para a frente e para trás e pode ser virada para trás. Para fazer isso,
desparafuse a porca (P) e ajuste a posição correta (Fig. 51, 52). Depois de apertar, certifique-se de que o selim esteja bem
preso.
A bicicleta pode ser adaptada para crianças mais velhas removendo as cintas de segurança (Fig. 26), tirantes, coberturas de
assento, teto, coberturas laterais e alça parental e dobrando o apoio para os pés (Fig. 53).
Ajustar o comprimento da alça parental - pressione o botão (fig. 47), deslize e engate em uma posição inferior se a anterior
estiver muito alta.
IV Manutenção e limpeza
Não lavar O produto pode ser lavado suavemente com um
pano úmido e um agente de limpeza suave
Não secar na máquina
Lave a uma temperatura máxima de 30 ° C, processo leve
Não passar
Não branquear
Não lavar a seco
Cobertura do assento, cobertura do guiador têxtil: retire da moldura e limpe de acordo com a etiqueta
Telhado, cintos : não lavar. Não use lixívia. Não seque. Não passar Não limpe a seco. Limpe com um pano limpo e úmido e
sabão neutro. Deixe secar ao ar. Não mergulhe na água.
Moldura: Limpe a armação de metal com um pano macio, limpo e úmido e sabão neutro.
Armazenamento
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
V Garantia
1.
A garantia cobre os produtos vendidos nos seguintes países: França, Espanha, Alemanha, Polónia, Grã-Bretanha, Itália.
2.
Nos países não referidos acima, as condições de garantia são determinados pelo Revendedor.
Stimate client!
Vă mulțumim că ați cumpărat un produs marca Kinderkraft.
Creăm cu gândul la copilul dvs. - întotdeauna avem grijă de siguranța și calitatea produselor, asigurând astfel confortul
celei mai bune alegeri.
IMPORTANT! PĂSTRAȚI ÎN VEDEREA VIITOARELOR UTILIZĂRI.
OBSERVAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI MĂSURI DE PRECAUȚIE
Avertismente:
RO
Содержание ASTON
Страница 2: ......
Страница 3: ...CZ 22 DE 23 EN 26 SRB 26 FR 31 HU 33 IT 35 NL 37 PT 41 RO 43 RU 45 SK 47 ...
Страница 4: ...4 ...
Страница 5: ...5 ...
Страница 6: ...6 ...
Страница 7: ...7 ...
Страница 8: ...8 ...
Страница 9: ...9 ...
Страница 10: ...10 ...
Страница 11: ...11 ...
Страница 12: ...12 ...
Страница 13: ...13 ...
Страница 14: ...14 ...
Страница 15: ...15 ...
Страница 16: ...16 ...
Страница 17: ...17 ...
Страница 18: ...18 ...
Страница 19: ...19 ...
Страница 20: ...20 ...
Страница 21: ...21 ...
Страница 50: ...50 ...
Страница 51: ...51 ...