Kimo LEKTROMIK S Series Скачать руководство пользователя страница 31

PB-LS2-16-11-07 - 1007-102/03

 

LEKTROMIK

 S

 

KIMO

®

 - 31 - 

 

Reparatur 

  Repair 

 

Grundsätzlich ist jedes elektronische Gerät durch elektrosta-

tische Entladung gefährdet. Personen sind zu entladen bevor 

das Gerät inspiziert wird. 

Bei Betrieb mit offener Schaltschranktür ist darauf zu achten, 

dass die Einstrahlung durch elektromagnetische Hochfre-

quenzfelder (z.B. von Funk- oder tragbaren Telefongeräten) 

nicht stattfindet. 

Der Anwender sollte dieses Gerät nicht selbst reparieren. Im 

Fehlerfall ist das defekte Gerät zur Reparatur einzuschicken. 

Ausbau eines defekten Gerätes: 

  Generally all electronic equipment is prone to damage 

caused by electrostatic discharge. Persons should discharge 

themselves to earth before examining the converter. 

When operating with an open cabinet door, take precautions 

that no electromagnetic high-frequency fields (e.g. from 

portable walkie-talkies or telephones) are radiated near the 

equipment. 

The unit must not be repaired by the user. If repair is 

necessary return the unit to your supplier. 

Removing a damaged converter: 

 

 

WARNUNG ! 

Das Gerät ist vollständig vom Netz zu trennen 

bevor mit dem Ausbau begonnen wird. Alle 

Anschlüsse müssen spannungsfrei sein.

 

 

 

WARNING ! 

Before disconnecting the unit, ensure isolation 

of the voltage supply to all terminals. 

 

 

Rücklieferung 

  Returned equipment 

 

Sollte ein Fehlerfall die Rücksendung eines Gerätes erfor-

derlich machen, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: 

 

  Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten und halten Sie für 

Ihr Telefonat folgende Informationen bereit: 

-  Typ des Gerätes 

-  Serien-Nummer 

-  Fehlerbeschreibung 

  Die Formalitäten für Rückgabe, Reparatur oder Austausch 

müssen vor Rücksendung mit dem Lieferanten geklärt 

werden.  

  Die Rücksendung der Geräte soll in umweltfreundlicher, 

recyclebarer und transportsicherer Verpackung erfolgen. 

  Eine aussagefähige Fehlerbeschreibung muss dem Gerät 

unbedingt beigelegt werden. Das verkürzt die 

Reparaturzeit und senkt die Reparaturkosten. 

  Falls Schütt-Verpackungsmaterial verwendet wird, ist das 

Gerät durch eine staubdichte Kunststoffhülle zu schützen, 

damit keine Fremdkörper ins Innere des Gerätes 

gelangen können. 

  The following procedures are recommended in the unlikely 

event of a fault which necessitates return of a unit to your 

supplier: 

  Contact your supplier to arrange return of the controller,  

if necessary. Your supplier will request the following 

information: 

-  Type of unit 

-  Serial number 

-  Fault description 

  The return, repair or replacement procedure must be 

agreed with your supplier before returning equipment.  

  Package and despatch the controller taking care that the 

packaging is environmentally suitable, recyclable and 

provide ample transport protection. 

  Make sure to include a detailed fault report. This will help 

shorten the repair time and reduce the repair cost. 

  If polystyrene chips, or equivalent, are being used as a 

packing material then the unit must first be sealed in a 

polythene bag or similar, to prevent ingress of the 

packing material. 

 

Entsorgung 

  Disposal 

 

Für den Transport sind unsere Geräte durch die Verpackung 

soweit wie nötig geschützt. Die Verpackung besteht durch-

wegs aus umweltverträglichen Materialien, die als wertvolle 

Sekundär-Rohstoffe der örtlichen Entsorgung zugeführt 

werden sollten. 

Entsorgungsmöglichkeiten, auch für ausgediente Geräte, 

erfahren Sie von Ihrer Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung. 

  During transport, our products are protected by packaging  

as far as necessary. The packaging consists entirely of 

environmentally compatible material that should be taken for 

central disposal as valuable secondary raw materials. 

 

Contact the relevant Local Authority department to find out 

about disposal, including disposal of old appliances. 

 

 

Garantie 

Guarantee 

 

Die Garantiezeit für LEKTROMIK

®

 S Sanftanlaufgeräte 

beträgt ein Jahr ab Lieferdatum, gemäß den Allgemeinen 

Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der 

Elektroindustrie. 

LEKTROMIK

®

 S soft starters have a one year guarantee 

according

 

to

 

the

 

"General Conditions"

 

of

 

supply

 

and

 

delivery 

for products and for service of the electrical industry in the 

Federal Republic of Germany. 

 

Technische Änderungen 

Technical changes  

 

Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderun-

gen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. 

Diese Produktbeschreibung ist sehr sorgfältig erstellt worden. 

Notwendige Anpassungen bzw. Ergänzungen erfolgen ohne 

Bekanntgabe.  

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, Ver-

letzungen bzw. Aufwendungen, die auf vorgenannte Gründe 

zurückzuführen sind. 

  The manufacturer reserves the right to change the content 

and product specification without notice. 

Although every effort has been taken to ensure the accuracy 

of this Product Manual it may be necessary, without notice, to 

make amendments or correct omissions.  

The manufacturer cannot accept responsibility for damage, 

injury, or expenses resulting there from. 

 

Содержание LEKTROMIK S Series

Страница 1: ...ee phase induction motors up to 2000 kW 4 2000 kW S2 Version 27 incl OPTION LS I2 26 SD2 Version 26 Diese Produktbeschreibung enth lt folgende wichtige Informationen zur CE Kennzeichnung G ltigkeit Pr...

Страница 2: ...n before use 18 Montage 18 Mounting 18 EGB Warnhinweis 18 ESD Warning 18 Ma bilder 19 Outline drawings 19 Anschlussempfehlungen 21 Recommended connections 21 Richtlinien und Gesetze 26 Directives and...

Страница 3: ...ble contingency to be met in connection with installation operation or maintenance Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the...

Страница 4: ...b nder Maschinen mit gro en Tr gheitsmomenten z B M hlen Pressen Zentrifugen Schleifmaschinen und S gen L fter und Kompressoren Pumpen insbesondere zur Vermeidung von Druckwellen Drehzahlverstellung v...

Страница 5: ...stellbarer Amplitude beim Einschal ten zur berwindung gro er Haftreibung Leistungserfassung mit berlastmeldung Blockierschutz Verbesserung des Leistungsfaktors cos bei Kleinlast durch Absenken der Spa...

Страница 6: ...y controlled thyristor arrangement Firing circuits with pulse transformers isolate the control circuits from the supply volt age of the thyristors The motor voltage increases as a ramp function during...

Страница 7: ...PB LS2 16 11 07 1007 102 03 LEKTROMIK S KIMO 7 Ohne Option without option Mit with OPTION LS I2 Funktionsbild Diagram of operation...

Страница 8: ...bar sein The cooling air must have little dust and be non corrosive and non flammable Verschmutzung Pollution Verschmutzungsgrad 2 Degree 2 pollution EN60664 1 Nur trockene nicht leitf hige Verschmutz...

Страница 9: ...0 250 400 630 800 460 500 V 5 5 15 30 45 90 200 315 500 800 900 575 600 V 18 5 30 45 90 200 315 500 800 1000 660 690 V 22 37 55 110 250 400 630 1000 1300 Motorleistung Motor power kW Typ Type Betriebs...

Страница 10: ...27 1000SD2 26 800S2 27 1300SD2 26 Nennstrom Rated current A 350 500 750 1200 1400 Nennleistung Motor S2 Rated motor power SD2 kW 160 250 250 400 400 630 630 1000 800 1300 Verlustleistung nach Hochlau...

Страница 11: ...690 1600SD2 26 690 1300S2 27 690 2000SD2 26 690 Nennstrom Rated current A 350 500 750 1200 1400 Nennleistung Motor S2 Rated motor power SD2 kW 250 400 400 630 630 1000 1000 1600 1300 2000 Verlustleis...

Страница 12: ...acitor Die angegebenen Werte sind ca Werte The above values are approximate values only Bezeichnung Funktion Designation Function Erl uterung Explanation S0 Phasenausfallerkennung Phase failure detect...

Страница 13: ...signal End of ramp 3 4 An Auslauf Ramp up ramp down Hochlauf Ende End of ramp Relais mit roter LED MH V2 leuchtet bei 1 Relay with red LED MH V2 lights at 1 Schaltleistung Contact rating 440 V 2A 500...

Страница 14: ...with an alloy rotor or a higher insulation class can increase the permissible duty cycle considerably Spannungsversorgung F r Einsatz in IT Netzen gr er als die Bemessungs Isolationsspannung bitte R c...

Страница 15: ...contactors A bridging contactor can reduce loss after ramp up to about 20 W Phasenausfall berwachung Die Phasenausfall berwachung kann durch Schlie en des Schalters S0 deaktiviert werden Bei aktiviert...

Страница 16: ...viron ments supplied directly from the public electrical supply Interference Limit B requires the following measures to be taken A bridging contactor must be provided for The input for the control vol...

Страница 17: ...Input X1 7 X1 8 BF Befehl Freigabe Command Enable 10 V 10 mA Quelle Source Eingang Input X1 9 X1 10 SW Stromwandler CT Masse Ground Nur mit only with OPTION LS I1 X1 41 X1 42 Externe Steuerspannung E...

Страница 18: ...t ohne R cksprache mit dem Lieferanten vorgenommen werden Kabel und Kabelanschl sse mit geeigneten Querschnitten verwenden Insbesondere Leistungsanschl sse mit dem vorgesehenen Drehmoment anklemmen Da...

Страница 19: ...PB LS2 16 11 07 1007 102 03 LEKTROMIK S KIMO 19 Ma bilder Outline drawings Ma bild Outline drawing 1a 1c Ma bild Outline drawing 2 Ma bild Outline drawing 3...

Страница 20: ...20 KIMO LEKTROMIK S PB LS2 16 11 07 1007 102 03 Ma bild Outline drawing 4 Ma bild Outline drawing 5 Ma bild Outline drawing 6...

Страница 21: ...acts ACHTUNG Folgende nderungen gegen ber Ausgabe 23 beachten getrennte Steuerspannung 2 AC 100 400 V Befehl BH anders realisiert Br cke X1 5 10 beachten Anschluss f r Ventilatoren ge ndert CAUTION Pl...

Страница 22: ...OMIK S2 for soft start Anschlussempfehlung LEKTROMIK SD2 f r Sanftanlauf Recommended connection LEKTROMIK SD2 for soft start Nur mit only with OPTION LS I1 L fterversorgung siehe technische Daten Fan...

Страница 23: ...hlussempfehlung LEKTROMIK S2 als Sanftanlauf mit Sanftauslauf mit reversierenden Antrieben Recommended connection LEKTROMIK S2 as a soft start with soft stop for reversing operation Nur mit only with...

Страница 24: ...in the pole change Dahlander connection This connection provides for zero current contactor switching Anschlussempfehlung LEKTROMIK SD2 kombiniert mit einer Stern Dreieck Schaltung f r Notanlauf Reco...

Страница 25: ...er information Anschlussempfehlung LEKTROMIK S2 als Spannungssteller z B Drehzahlsteuerung von L ftern mit Au enl ufer Sondermotor Steuerung f r Elektroheizungen Recommended connection LEKTROMIK S2 as...

Страница 26: ...r sollte sich ber folgende Themen informieren EMV CE Verantwortung insbesondere nach der CEMEP Empfehlung zur Anwendung der EMV RICHTLINIE beim Einsatz der elektronischen Antriebstechnik Unterschiedli...

Страница 27: ...Sicherheitsausr stung Ausbildung in Erste Hilfe Geeignete Vorschriften IEC 364 oder CENELEC 384 und DIN VDE 0100 und IEC Report 664 oder DIN 0110 sind zur Beurteilung der Qualifizierung des Fachperso...

Страница 28: ...t anlaufger t oder an der Verdrahtung sind nicht feststellbar 4 Fremdl fter soweit vorhanden lassen sich leicht von Hand drehen und sind frei von Fremdk rpern Before power is applied to the system the...

Страница 29: ...im Uhrzeigersinn erh ht die Beschleunigung Mit OPTION LS I1 LS I2 Maximalen An laufstrom mit Potentiometer B einstellen Drehen nach rechts erh ht die Beschleunigung Den Anlaufstrom so gro w hlen dass...

Страница 30: ...dd link 6 Bei with OPTION LS I2 Hochlauf bricht vor Errei chen der Nenndrehzahl ab Meldung V11 leuchtet Ramp up stops before rated speed is reached signal V11 lights Antrieb erreicht innerhalb der ber...

Страница 31: ...supplier will request the following information Type of unit Serial number Fault description The return repair or replacement procedure must be agreed with your supplier before returning equipment Pa...

Страница 32: ...LEKTROMIK 1300SD2 26 37 45 kW 110 500 V 52 65 A F B 55 75 kW 110 500 V 75 95 A F B 110 132 kW 110 500 V 150 180 A F B 250 kW 110 500 V 350 A F 400 kW 110 500 V 500 A F 630 kW 110 500 V 750 A F 1000 k...

Отзывы: