Kimo LEKTROMIK 15B4-26 Скачать руководство пользователя страница 22

- 22 - 

KIMO

  

LEKTROMIK

 B4

 PB-LB4-08-08-21- 

1004-101/03

 

 

 

EG-Richtlinien und Gesetze  EC directives and regulations 

 

'CE'-Kennzeichnung  

'CE' 

marking 

 

Die 'CE'-Kennzeichnung der LEKTROMIK B4 Bremsgeräte 
gilt zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Produktbeschreibung 
für die EG-RICHTLINIEN: 
- 89/336/EWG 

  EMV-RICHTLINIE 

- 2006/95/EG 

NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 

Hersteller von anschlussfertigen Geräten und Maschinen sind 
alleine verantwortlich für die Erstellung von Konformitäts-
erklärungen und Aufbringung der 'CE'-Kennzeichnung.  

The 'CE' marking of the LEKTROMIK B4 Brake controller is 
at the date at which this Product Manual is issued valid for 
the EEC DIRECTIVES: 
-  89/336/EEC  

EMC DIRECTIVE  

- 2006/95/EC 

LOW-VOLTAGE 

DIRECTIVE 

Manufacturers of apparatus and machines sold as 
functional units are wholly responsible for issuing a 
Declaration of Conformity and applying the 'CE' mark.  

 

EMV-RICHTLINIE  

EMC 

DIRECTIVE 

 

LEKTROMIK B4 Bremsgeräte sind Komponenten, deren 

Wirkungsweise erst im Maschinen-/Anlagenbezug festgelegt 

wird. Die Einhaltung der EMV-RICHTLINIE liegt im Verant-

wortungsbereich des Anwenders. Folgende Normen sind zu 

berücksichtigen: 
-  Produktnorm für AC Anlasser  EN 60947-4-2 

auf Halbleiterbasis (ebenfalls 

maßgebend für Bremsgeräte) 

-  Produktnorm für Anlage/Maschine, soweit vorhanden 
- Störaussendung: 

EN 61000-6-3/-6-4 

- Störfestigkeit 

EN 61000-6-1/-6-2 

LEKTROMIK B4 Brake controllers are components with a 

function which is determined by the construction and layout 

of the complete installation. It is the responsibility of user to 

ensure that the EMC DIRECTIVE is adhered to. The 

following standards are particularly relevant: 
-  Product Standard for 

EN 60947-4-2 

AC semiconductor motor starters 

(also valid for brake equipment) 

-  Product standard for the machine / installation if applicable 
-  RF Interference: 

EN 61000-6-3/-6-4 

- Immunity: 

EN 61000-6-1/-6-2 

Die Konformitätserklärung bescheinigt die Konformität dieser 

Bremsgeräte mit der EMV-RICHTLINIE auf Basis der 

Produktnorm EN 60947-4-2. Auf die Notwendigkeit der 

Einhaltung der Projektierungshinweise (Seite 11) bezüglich 

Entstörmaßnahmen und Erhöhung der Störfestigkeit wird 

besonders verwiesen. 

The Declaration of Conformity declares conformance of 

these Injection Brakes with the EMC DIRECTIVE based on 

the Product Standard EN 60947-4-2. Particular reference 

should be made to the instructions for planning the 

installation (page 11) concerning interference suppression 

and immunity. 

Gemäß EN 60947-4-2 wird Stör-Grenzwert B für Betrieb im  

Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinbetrie-

be am öffentlichen Stromversorgungsnetz (einschließlich 

Behörden, Banken, Krankenhäuser usw.) eingehalten.

 

In accordance with EN 60947-4-2 interference Limit B for 

use in residential, commercial and light industry supplied 

directly from public electricity supply (including public 

buildings, banks, hospitals etc.) is adhered to.

 

Der Anwender sollte sich über folgende Themen informieren: 
-  EMV 'CE'-Verantwortung insbesondere nach der CEMEP-

Empfehlung zur Anwendung der EMV-RICHTLINIE beim 

Einsatz der elektronischen Antriebstechnik 

-  Unterschiedliche EMV-Grenzen beim Einsatzgebiet 

- Wohnbereich (Grenzwert B) 

- Industriebereich mit eigener Trafostation (Grenzwert A) 

-  Verantwortung des Herstellers von anschlussfertigen 

Geräten und Maschinen

 

The user should inform himself about the following issues: 
-  EMC 'CE' Responsibility, and in particular the CEMEP 

recommendations for application of the EMC DIRECTIVE 

to electronic power drive equipment 

-  Limit values of permissible EMC interference when used in:

- Residential areas (Class B) 

- Industrial areas with own transformer station (Class A) 

-  Responsibility of manufacturers of apparatus and  

machines sold as complete functional units.

 

 

NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE 

 LOW-VOLTAGE DIRECTIVE 

 

Die Einhaltung der NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE im 

Rahmen der Gesamtanlage liegt im Verantwortungsbereich 

des Anwenders. Folgende Normen sind zu berücksichtigen: 
-  Produktnorm für Anlage/Maschine, soweit vorhanden 

-  Ausrüstung mit elektronischen Betriebsmitteln:  EN 50178 
-  Bestimmungen für die Ausführung 

EN 60439-1

von Schaltschränken: 

-  Elektrische Ausrüstung von Maschinen: 

EN 60204-1

It is the responsibility of the user to ensure that the complete 

installation adheres to the LOW-VOLTAGE DIRECTIVE. The 

following standards should be considered as is appropriate: 
-  Product standard for the machine / installation if applicable 

-  Electronic equipment in power installations:  EN 50178 
- Installation regulations 

EN 60439-1

in electrical enclosures: 

-  Electrical equipment of machines: 

EN 60204-1

 

Die Konformitätserklärung bestätigt die Konformität dieser 

Bremsgeräte mit der NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE auf 

Basis der Produktnorm EN 50178. 

Auf die Notwendigkeit der Einhaltung der 

Technischen

 

Daten

 

(Seite 6) und der 

Projektierungshinweise

 (Seite 9) wird 

besonders verwiesen.

 

The Declaration of Conformity declares conformance of these 

Brake controllers with the LOW-VOLTAGE DIRECTIVE based 

on the product standard EN 50178. 

Particular reference should be made to the 

Technical Data

 

(page 6) and to the instructions for 

Planning the 

installation

 (page 9).

 

 

MASCHINEN-RICHTLINIE  

MACHINERY 

DIRECTIVE 

 

LEKTROMIK B4 Bremsgeräte sind als nicht selbständig 

betreibbare Komponenten einer Maschine zuzuordnen. Die 

Herstellererklärung ist zu beachten. Des weiteren wird auf 

folgende Norm verwiesen: 

-  Elektrische Ausrüstung von Maschinen 

EN 60204-1

 

  LEKTROMIK B4 Brake controllers are components to be 

incorporated into machinery and may not be operated alone. 

Take note of the Manufacturer's Declaration.  

Pay particular reference to the following standard: 

-  Electrical equipment of machines 

EN 60204-1

 

Содержание LEKTROMIK 15B4-26

Страница 1: ...er drahtung Inbetriebnahme Wartung This Product Manual includes the following important information in connection with the CE marking Validity Planning the installation mounting and wiring commissioni...

Страница 2: ...K B4 Bremsger t integriert ist kann nicht von dieser Produktbeschreibung abgeleitet werden Diese Produktbeschreibung ist f r Fachleute bestimmt die eine Anwendung mit dem LEKTROMIK B4 Bremsger t proje...

Страница 3: ...ith long running down times Roller table drives Circular saws planers Centrifuges Grinding machines Fast braking of vibrator motors Roller and ball mills Merkmale Features Optimales Bremsverhalten ins...

Страница 4: ...t Befehl Freigabe Command Enable Stromistwert Phase current Interne Sollwerte Internal set values Steuereing nge Control inputs Steuerausgang Control output Meldung Bremsen Monitoring signal Braking L...

Страница 5: ...electronic module for the smooth braking of three phase induction motors and uses the principle of d c injection in the stator winding A d c current obtained by rectifying the supply voltage produces...

Страница 6: ...non conductive dust or particles infrequent light condensation when switched off permissible Aufstellungsh he Altitude max ber NN 2000 m above sea level 1000 m 1 5 100 m Leistungs reduzierung power de...

Страница 7: ...ing Kabelschuh M5 Cable shoe M5 2 5 10 mm 2 26 lb in 3 Nm Kabelschuh M5 Cable shoe M5 2 5 35 mm 2 26 lb in 3 Nm Kabelschuh M8 Cable shoe M8 10 120 mm 2 78 lb in 9 Nm Kabelschuh M8 oder Schiene Cable s...

Страница 8: ...ogik 1 Logic _____ Erl uterung Explanation BH Befehl Bremsen Command Brake 5 7 IB 0 eingestellter Bremsstrom Set braking current Gr ne LED BH V5 leuchtet bei 1 Green LED BH V5 lights at 1 Steuer eing...

Страница 9: ...additional fuses are required Betrieb mit Fehlerstromschutzeinrichtung Ist eine Fehlerstromschutzvorrichtung eingebaut so muss ein FI Schutzschalter vom Typ B verwendet werden Operation with Residual...

Страница 10: ...t Hilfe des gesch tzten Bremsmoments wie folgt ermittelt werden Das geeignete Bremsger t ist entsprechend dem ermittelten Bremsstrom auszuw hlen The required braking current d c average value the moto...

Страница 11: ...elstrombet tigung RC Glieder Steuerein und ausg nge sind m glichst kurz und fern von Netz Motor oder Steuerkabeln die hohe St rpegel aufweisen k nnten zu verdrahten LEKTROMIK B4 elektronische Bremsger...

Страница 12: ...ge 2AC 220 500 V T1 T2 T3 Motor Schutzleiter Protective earth Leistungs klemmen Power terminals Steuer X1 1 Externe Steuerspannung 2AC 230 V klemmen X1 2 External control voltage Control X1 3 MB Meldu...

Страница 13: ...it den angegebenen Quer schnitten verwenden Insbesondere Leistungsanschl sse mit dem vorgesehenen Drehmoment anklemmen Das Bremsger t darf nicht mit kapazitiver Last am Aus gang betrieben werden z B b...

Страница 14: ...g 1 K hlabstand Clearance for cooling 4 x M6 77 180 K hlabstand Clearance for cooling L fter Fan Option 200 226 77 13 164 140 97 Achtung Anziehmoment f r Leistungsanschl sse 9 Nm Caution Tightening to...

Страница 15: ...eitstechnik ein und auszuschalten zu erden und zu kennzeichnen Ausbildung in den einschl gigen Verdrahtungs und Monta gevorschriften z B VDE ggf auch lokale Vorschriften Ausbildung in Pflege und Gebra...

Страница 16: ...applied to the system the following items should be checked 1 Voltage supply is correct and within the specification 2 Motor is of correct voltage rating and is connected to the LEKTROMIK B4 Brake con...

Страница 17: ...t angeschlossen CT not connected 4 Einstellung des Bremsstroms B und der Bremsabschaltzeit A Adjustment of braking current B and Braking time out A Die Bremsabschaltzeit sollte so eingestellt werden d...

Страница 18: ...ease in Braking time out Standard 1 0 10 s OPTION 4 7 F 5 50 s Befehl Bremsen Command Braking 1 Meldung Bremsen Monitoring signal Braking MB 0 1 0 BH Steuerspannung Control voltage 1 0 n Drehzahl Spee...

Страница 19: ...Seite 8 Measure voltage between terminals 9 10 refer to page 8 5 Bremsvorgang endet vor Stillstand des Motors Braking operation ends before motor has stopped Einstellung Bremsabschaltzeit zu klein Adj...

Страница 20: ...ussempfehlung LEKTROMIK B4 f r Drehstrom Motoren mit Direktanlauf Fig 7 1 Recommended connection for LEKTROMIK B4 with induction motors using DOL starting Stillstandserkennung Zero speed detection Bre...

Страница 21: ...ntactor AC 230 V Bremsen Brake Ein On LEKTROMIK S2 LEKTROMIK B4 L1 L2 L3 PE L1 L3 PE Bild 7 3 Anschlussempfehlung einer Sanftanlauf Bremskombination f r Drehstrom Motoren mit LEKTROMIK B4 und LEKTROMI...

Страница 22: ...ial commercial and light industry supplied directly from public electricity supply including public buildings banks hospitals etc is adhered to Der Anwender sollte sich ber folgende Themen informieren...

Страница 23: ...kl rt werden Die R cksendung der Ger te soll in umweltfreundlicher wiederverwertbarer und transportsicherer Verpackung erfolgen Eine aussagef hige Fehlerbeschreibung muss dem Ger t unbedingt beigelegt...

Страница 24: ...e Die Garantie gilt nur wenn der empfohlene Ger teschutz eingesetzt wird LEKTROMIK B4 Brake controllers have a 1 year guarantee according to the General Conditions of supply and delivery for products...

Отзывы: