- 6 -
KIMO
LEKTROMIK
B1
PB-LB1-13-10-10 - 1005-102/03
Technische Daten
Technical data
Allgemein
General
Spannung / Voltage:
Frequenz / Frequency:
-15...+10 %
50...60 Hz
±
2 %
Nennspannung siehe Seite 7 /
Rated voltage, refer to page 7
!
Netz, Isolation
Supply System,
insulation
Überspannungskategorie/
Overvoltage category
Bemessungs-Stoßspannungs-
festigkeit gegen PE/
Rated impulse voltage to PE
Bemessungs-Isolations-
spannung gegen PE /
Rated insulation voltage to PE
Prospektiver Kurzschlussstrom/
Prospective short-circuit current
III
(EN 60664-1)
4 kV
AC 300 V
50 kA
Nur zur Verwendung an TT/TN Netzen mit
geerdetem Sternpunkt/
Only for use with TT/TN supplies with earthed
neutral
Mit empfohlenen Halbleitersicherungen/
With recommended semiconductor fuses
C
Umgebungs-
bedingungen
Zulässige Temperaturen/
Permissible temperatures;
0 ... +40
°
C
+40 ... +50 °C
-25 ... +55
°
C
-25 ...+70
°
C
−
Normaler Betrieb / Normal Operation
−
Betrieb bei erhöhter Temperatur mit Einschrän-
kungen, siehe "Thermische Auslegung", Seite 8/
Operation at increased temperatures with
limitation as in "Thermal considerations", page 8
−
Lagerung / Storage
−
Transport (kurzzeitig / short term)
Environment
Klimatische Bedingungen/
Climatic conditions;
Klasse / Class 3K3
(EN 60721-3-3)
5...85 % relative Luftfeuchte /
relative humidity
Sonstiges /
Other requirements
Die Kühlluft muss weitgehend staubfrei, nicht
korrossiv, nicht entflammbar sein/
The cooling air must have little dust and be non-
corrosive and non-flammable
Verschmutzung/
Pollution;
Verschmutzungsgrad 2/
Degree 2 pollution
(EN 60664-1)
Nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung, ge-
legentliche leichte Betauung im ausgeschalteten
Zustand zulässig/
Dry non-conducting dust or particles, infrequent
light condensation when switched off permissible
Aufstellungshöhe/
Altitude:
max.
über NN /
2000 m above sea level
≥
1000 m: 1,5 % / 100 m Leistungs-
reduzierung / power derating
!
Sicherheit
Safety
Angewandte Normen/
Relevant standards:
Schutzklasse /
Protective class:
IP-Schutzart / Protection:
EN 60947-4-2
EN 50178
I
(EN 61140)
IP20 (EN 60529)
Basisisolierung und Schutzleiter. Der Anwender
ist für den sachgemäßen Anschluss des Schutz-
leiters (PE) verantwortlich/
Basic insulation with PE connection (protective
earth). The user is responsible for the PE
connection.
Fingersicherheit / Finger protection
Signal- und Steuerklemmen/
Signal and control terminals:
Der Steuerkreis ist durch Basisisolierung vom Netzpotential getrennt. An den
Steuerkreis angeschlossene Komponenten (z.B. Bedienelemente) müssen
durch zusätzliche Isolierung gegen direktes Berühren geschützt werden./
The control circuit is protected by basic insulation from the supply voltage. Any
components connected to the control circuit (e.g. push buttons) must
be protected against direct contact by additional insulation.
EMV
EMC
EMV-RICHTLINIE/
EMC DIRECTIVE
Gemäß EN 60947-4-2 wird Stör-Grenzwert B für Betrieb im Wohn-, Geschäfts-
und Gewerbebereich sowie Kleinbetrieben am öffentlichen Stromversorgungs-
netz (einschließlich Behörden, Banken, Krankenhäuser usw.) eingehalten./
In accordance with EN 60947-4-2 interference Limit B for use in residential,
commercial and light industry supplied directly from public electricity supply
(including public buildings, banks, hospitals etc.) is adhered to.
NIEDERSPANNUNGS-
RICHTLINIE/
LOW-VOLTAGE DIRECTIVE
Die Anforderungen der Europäischen NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE
sind erfüllt/
The requirements of the European LOW-VOLTAGE DIRECTIVE are fulfilled.
Leistungen und
Spannungen
Powers and
voltages
Typ/
Nennspannung/
Nennleistung des Motors / Rated motor power [kW
]]]]
Type
Rated voltage
2,2
3
4
5,5
7,5
LEKTROMIK B1
2AC 400 V
2AC 230 V
2AC 480 V
Vorzugstyp / Standard type
auf Anfrage / on request