background image

- 6 - 

KIMO

  

LEKTROMIK

 B1

 

PB-LB1-13-10-10 - 1005-102/03

 

 

 

Technische Daten  

Technical data 

 

Allgemein  

General 

 

 

Spannung / Voltage: 
Frequenz / Frequency: 

-15...+10 % 
50...60 Hz 

±

2 % 

Nennspannung siehe Seite 7 /  

Rated voltage, refer to page 7 

 

!

 

Netz, Isolation 
Supply System,

 

insulation 

Überspannungskategorie/ 

Overvoltage category 
Bemessungs-Stoßspannungs-

festigkeit gegen PE/ 

Rated impulse voltage to PE 
Bemessungs-Isolations-

spannung gegen PE / 

Rated insulation voltage to PE 
Prospektiver Kurzschlussstrom/ 

Prospective short-circuit current 

III  

(EN 60664-1) 
4 kV 

 

 
AC 300 V 

 

 
50 kA 

Nur zur Verwendung an TT/TN Netzen mit 

geerdetem Sternpunkt/ 

Only for use with TT/TN supplies with earthed 

neutral 

 

 
 

 
Mit empfohlenen Halbleitersicherungen/ 

With recommended semiconductor fuses 

 

C

 

Umgebungs-
bedingungen

 

Zulässige Temperaturen/  

Permissible temperatures; 

 

 

 

 
 

  0  ... +40 

°

C   

 +40  ... +50  °C   

 

 

 

 -25  ... +55 

°

C   

 -25   ...+70 

°

C   

  Normaler Betrieb / Normal Operation 

  Betrieb bei erhöhter Temperatur mit Einschrän-

kungen, siehe "Thermische Auslegung", Seite 8/ 

Operation at increased temperatures with 

limitation as in "Thermal considerations", page 8 

  Lagerung / Storage 

  Transport (kurzzeitig / short term) 

Environment 

Klimatische Bedingungen/ 

Climatic conditions; 

Klasse / Class 3K3 

(EN 60721-3-3) 

5...85 %   relative Luftfeuchte / 

 

relative humidity 

 

 

Sonstiges / 

Other requirements 

Die Kühlluft muss weitgehend staubfrei, nicht 

korrossiv, nicht entflammbar sein/ 

The cooling air must have little dust and be non- 

corrosive and non-flammable 

 

Verschmutzung/  

Pollution; 

Verschmutzungsgrad 2/ 

Degree 2 pollution 

(EN 60664-1) 

Nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung, ge-

legentliche leichte Betauung im ausgeschalteten 

Zustand zulässig/ 

Dry non-conducting dust or particles, infrequent 

light condensation when switched off permissible 

 

Aufstellungshöhe/ 

Altitude: 

max. 

über NN / 

2000 m  above sea level 

 1000 m:  1,5 % / 100 m Leistungs- 

 

reduzierung / power derating  

 

!

 

Sicherheit 

Safety

  

Angewandte Normen/ 

Relevant standards: 
Schutzklasse / 

Protective class: 

 

 

 

 
IP-Schutzart / Protection: 

EN 60947-4-2   

EN 50178 
I  

(EN 61140) 

 

 

 

 
IP20 (EN 60529) 

 

 
Basisisolierung und Schutzleiter. Der Anwender 

ist für den sachgemäßen Anschluss des Schutz-

leiters (PE) verantwortlich/ 

Basic insulation with PE connection (protective 

earth). The user is responsible for the PE 

connection.  
Fingersicherheit / Finger protection 

 

Signal- und Steuerklemmen/ 

Signal and control terminals: 
 

Der Steuerkreis ist durch Basisisolierung vom Netzpotential getrennt. An den 

Steuerkreis angeschlossene Komponenten (z.B. Bedienelemente) müssen 

durch zusätzliche Isolierung gegen direktes Berühren geschützt werden./ 

The control circuit is protected by basic insulation from the supply voltage. Any 

components connected to the control circuit (e.g. push buttons) must  

be protected against direct contact by additional insulation. 

 

EMV
EMC

 

 

EMV-RICHTLINIE/ 

EMC DIRECTIVE 

Gemäß EN 60947-4-2 wird Stör-Grenzwert B für Betrieb im Wohn-, Geschäfts- 

und Gewerbebereich sowie Kleinbetrieben am öffentlichen Stromversorgungs-

netz (einschließlich Behörden, Banken, Krankenhäuser usw.) eingehalten./ 

In accordance with EN 60947-4-2 interference Limit B for use in residential, 

commercial and light industry supplied directly from public electricity supply 

(including public buildings, banks, hospitals etc.) is adhered to. 

 

NIEDERSPANNUNGS-

RICHTLINIE/ 

LOW-VOLTAGE DIRECTIVE 

Die Anforderungen der Europäischen NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE 

sind erfüllt/ 

The requirements of the European LOW-VOLTAGE DIRECTIVE are fulfilled. 

 

 

Leistungen und 

Spannungen 
Powers and 

voltages

 

Typ/

 

Nennspannung/

 

Nennleistung des Motors / Rated motor power [kW

]]]]

 

Type

 

Rated voltage

 

2,2 

5,5 

7,5 

LEKTROMIK B1

 

2AC 400 V

 

 

 

 

 

 

 

2AC 230 V 

 

 

 

 

 

 

2AC 480 V

 

 

 

 

 

 

 

 Vorzugstyp / Standard type    

 auf Anfrage / on request 

 

Содержание 8031.213

Страница 1: ...betriebnahme Wartung This product manual includes the following important information in connection with the CE marking Validity Planning the installation mounting and wiring commissioning servicing P...

Страница 2: ...t kann nicht von dieser Produktbeschreibung abgeleitet werden Diese Produktbeschreibung ist f r Fachleute bestimmt die eine Anwendung mit dem LEKTROMIK B1 Bremsmodul projektieren dieses montieren eins...

Страница 3: ...h inertia equipment Anwendungen Applications Bremsen gef hrlicher Maschinen mit langen Auslaufzeiten Rollgangantriebe S gen Hobelb nke Zentrifugen Schleifmaschinen Schnelles Bremsen von Unwuchtmotoren...

Страница 4: ...ration Steuersatz Firing circuit Bremsschaltung 1 Braking connection 1 Bremsschaltung 2 Braking connection 2 A B tB Zeitstufe Timer LEKTROMIK B1 0 1 Steuerausgang Control output MB U1 V1 4 D C PE Bloc...

Страница 5: ...anlaufmodulen f r den Betrieb als kompakte Sanftanlauf Bremskombinationen Diese Kombination sorgt f r ein schonendes Anlaufen und Bremsen von Drehstrom Asynchronmotoren bis 7 5 kW LEKTROMIK B1 is an e...

Страница 6: ...e Aufstellungsh he Altitude max ber NN 2000 m above sea level 1000 m 1 5 100 m Leistungs reduzierung power derating Sicherheit Safety Angewandte Normen Relevant standards Schutzklasse Protective class...

Страница 7: ...mm 120 mm 75 mm 45 mm 120 mm 75 mm 60 mm 120 mm 1 Erl uterungen siehe Seite 8 Refer to page 8 for explanation 2 Nicht im Lieferumfang enthalten To be ordered separately Wir empfehlen 20 50 A We recom...

Страница 8: ...ebenen maximalen Bremsstrom bei angegebener Einschaltdauer ausgelegt siehe Technische Daten Seite 7 Montageabstand beachten Thermal considerations LEKTROMIK B1 brake modules are designed for operation...

Страница 9: ...ne safety LEKTROMIK B1 Bremsmodule sind sehr zuverl ssig Trotzdem darf die Sicherheit von Menschen Maschinen oder Anlagen nicht von der korrekten Funktion oder Einstellung abh ngen ggf sind zus tzlich...

Страница 10: ...s Ger tes unter ge f hrlicher Spannung Diese Teile sind bei der Montage abzudecken CAUTION Hazardous voltages are present in the controller during operation Suitable protective zones of line parts mus...

Страница 11: ...nschl sse mit dem vorgesehenen Drehmoment anklemmen Eine andere Beschaltung darf nicht ohne R cksprache mit dem Lieferanten vorgenommen werden 3 Connect the LEKTROMIK B1 brake module as described in P...

Страница 12: ...ect installation or operation there is danger of serious personal injury and damage of property This equipment can effect the movement of machinery or plant e g moving constructions Hot surfaces or un...

Страница 13: ...iden Richtungen nicht zu Sch den f hren kann 2 niemand an der Maschine oder der Steuerung arbeitet der durch das Zuschalten der Spannungsversorgung oder Bewegen des Antriebs gef hrdet werden kann 3 ei...

Страница 14: ...B Bremsstrom Braking current A Bremsabschaltzeit Braking time out Einstellungen Vorschl ge f r Einstellungen sind mit markiert auch werksseitige Voreinstellung Adjustments Suggested initial settings...

Страница 15: ...raking connection 2 see page 4 3 Bremsger t mit durchlegierten Leistungshalbleitern oft defekt Frequent failures of brake module with damaged power semiconductors Kurzschluss durch Schaltfehler Short...

Страница 16: ...S PLC L DC 24 V K1 N L K2 K2 1 2 BREMSEN BRAKE EIN ON K1 K1 2AC 110 230 V DC 24 V L1 L PE L2 L1 K2 K1 K2 V1 U1 4 LEKTROMIK B1 1 2 L3 K1 Tasten Ansteuerung SPS Ansteuerung Anschluss mit Drehstrom K fig...

Страница 17: ...tz f r Drehstrom K figl ufermotoren Recommended connection LEKTROMIK B1 without braking contactor for three phase induction motor Bitte R cksprache vor Anwendung Refer to supplier before using this c...

Страница 18: ...2 und LEKTROMIK B1 Recommended connection for a combined soft start and brake for three phase induction motors with SoftCompact SM2 together with LEKTROMIK B1 L L 20 30 V K2 K1 A1 A2 L SPS PLC K2 K2 G...

Страница 19: ...hinen The Declaration of Conformity on page 20 declares con formance of these injection brakes with the EMC DIRECTIVE based on the product standard EN 60947 4 2 Particular reference should be made to...

Страница 20: ...EMV Herstellererkl rung EMV Declaration of conformity EMC Manufacturer s Declaration EMC Konformit tserkl rungNIEDERSPANNUNGS RICHTLINIE Herstellererkl rung MASCHINEN RICHTLINIE Declaration of conform...

Страница 21: ...wiederverwertbarer und transportsicherer Verpackung erfolgen Eine aussagef hige Fehlerbeschreibung muss dem Ger t unbedingt beigelegt werden Das verk rzt die Reparaturzeit und senkt die Reparaturkoste...

Страница 22: ...e Die Garantie gilt nur wenn der empfohlene Ger teschutz eingesetzt wird LEKTROMIK B1 brake modules have a one year guarantee according to the General Conditions of supply and delivery for products an...

Страница 23: ...gang Bremsen 7 Steuereingang Bremsen 7 St rfestigkeit Erh hung der St rfestigkeit 9 Temperaturen 6 Thermische Auslegung 8 Umgebung 6 Verschmutzung 6 Block diagram 4 Brake enable delay 5 7 Brake switch...

Страница 24: ...ith zero speed detection LEKTROMIK E42 4 22 kW Sanftanlaufger te mit integrierter Gleichstrombremse Soft start with integrated injection brake Spannungssteller Voltage controllers LEKTROMIK K3 einphas...

Отзывы: