kikkaride ALONSY Скачать руководство пользователя страница 6

I. PARTI

II. MONTAGGIO

1. Manubrio 2. Telaio 3. Forcella anteriore 4. Parafango 5. Ruota anteriore 6. Poggiapiedi 7. Poggiapiedi centrale 

8. Freno 9. Tettuccio 10. Barra di spinta 11. Poggiatesta 12. Sedile 13. Guardia di sicurezza 14. Carrello 15. 

Utensile da 5 mm / 6 mm 16. Ruota posteriore 17. Parafango posteriore

01. Inserire il freno (H) nel telaio (A).

02. Inserire la ruota posteriore (O) nel telaio, quindi serrarle con l'asse posteriore con l'attrezzo (5N * M).

03. Innanzitutto, togliere la vite sulla forcella anteriore (C), quindi installare il parafango (D) sulla forcella anteriore, in 

secondo luogo, serrare con la vite (3N * M). Terzo, inserire la ruota anteriore nella forcella anteriore e serrarle con la 

vite (5N * M).

04. Inserire l'intera ruota anteriore nel telaio (A). Quindi inserire il parafango posteriore (P) nel freno (H).

05. Inserire il manubrio (B) nella forcella anteriore (C), serrarli con l'attrezzo (5N * M).

06. Togliere la vite e la plastica sul supporto centrale del piede (G), quindi inserire il supporto per i piedi nel telaio, 

infine serrare con vite e plastica (3N * M).

07. Innanzitutto, installare il sedile (K) sul telaio (A), quindi serrarli con la vite. In secondo luogo inserire il 

poggiapiedi (F) nel sedile.

08. Innanzitutto, inserire la protezione antimanomissione (M) nel sedile (K). In secondo luogo, inserire il poggiatesta 

(L) nella sede, quindi serrare con la vite (3N * M).

09. Inserire la copertura (I) nella protezione di sicurezza.

10. Inserire il cestello (N) nella parte posteriore del telaio, quindi serrarli con la vite (3N * M).

11. Inserire la barra di spinta (J) nella parte posteriore del telaio, quindi bloccare la chiave.

12. Fine

ITALIANO

DEUTSCH

I. TEILE

II. ZUSAMMENBAUEN

1. Lenker 2. Rahmen 3. Vorderradgabel 4. Kotflügel 5. Vorderrad 6. Fußstütze 7. Mittelfußstütze 8. Bremse 9. 

Vordach 10. Druckstange 11. Kopfstütze 12. Sitzbank 13. Schutzvorrichtung 14. Korb 15. 5mm / 6mm Werkzeug 

16. Hinterrad 17. Hinterradkotflügel

01. Setzen Sie die Bremse (H) in den Rahmen (A) ein.

02. Das Hinterrad (O) in den Rahmen einsetzen und dann mit der Hinterachse mit dem Werkzeug (5N * M) festziehen.

03. Zuerst die Schraube an der Vorderradgabel (C) entfernen, dann das Schutzblech (D) bis zur Vorderradgabel 

montieren, zweitens, mit der Schraube (3N * M) festziehen. Drittens das Vorderrad in die Vordergabel einführen und mit 

der Schraube (5N * M) festziehen.

04. Setzen Sie das gesamte Vorderrad in den Rahmen ein (A). Stecken Sie dann den hinteren Kotflügel (P) in die 

Bremse (H).

05. Setzen Sie die Griffstange (B) in die Vordergabel (C) und ziehen Sie sie mit dem Werkzeug (5N * M) fest.

06. Entfernen Sie die Schraube und den Kunststoff auf der mittleren Fußstütze (G), setzen Sie dann die Fußstütze in 

den Rahmen ein und ziehen Sie sie zuletzt mit Schraube und Kunststoff (3N * M) fest.

07. Zuerst den Sitz (K) am Rahmen (A) anbringen und dann mit der Schraube festziehen. 2. Setzen Sie die Fußstütze 

(F) in den Sitz ein.

08. Legen Sie zuerst den Sicherheitsschutz (M) in den Sitz (K). Zweitens, setzen Sie die Kopfstütze (L) in den Sitz, 

dann ziehen Sie sie mit der Schraube (3N * M) fest.

09. Setzen Sie die Haube (I) in die Schutzvorrichtung ein.

10. Setzen Sie den Korb (N) in die Rückseite des Rahmens ein und ziehen Sie ihn mit der Schraube (3N * M) fest.

11. Setzen Sie die Schubstange (J) in die Rückseite des Rahmens ein und verriegeln Sie den Schraubenschlüssel.

12. Fertig

WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR 

KÜNFTIGE REFERENZEN AUF.

DE

IMPORTANTE! CONSIDERARE QUESTE ISTRUZIONI PER IL 

RIFERIMENTO FUTURO.

IT

1. Il prodotto è adatto per età 18-72 mesi di uso dei bambini.

2. Gli utenti o i tutori devono leggere attentamente il manuale prima dell'uso.

Si prega di salvare per riferimento futuro. Se non utilizzato in conformità con queste specifiche, rischi la 

sicurezza dei tuoi bambini.

3. TENERE FUORI DAL FUOCO!

4. L'adulto deve stare insieme ai propri figli, quando i bambini usano il prodotto.

5. Non guidare il triciclo sul pendio, sulla strada o sull'autostrada.

6. Capacità di carico: 30 kg.

7. Per favore, fai attenzione ai piedi dei bambini sui pedali mentre spingi il triciclo.

8. Si prega di controllare tutti gli elementi di fissaggio regolarmente.

9. Si prega di gettare via tutti i materiali di imballaggio e materiali protettivi dopo il disimballaggio.

10. Controllare se tutte le parti di fissaggio sono serrate prima di ogni utilizzo. Se non controllato, rischi di far 

male al tuo bambino!

11. È pericoloso se tutte le parti non sono installate correttamente!

12. Evitare l'ambiente prolungato bagnato, freddo o ad alta temperatura dell'uso o della conservazione.

13. Evita di schiantare altri oggetti duri e ostacoli.

14. Non pulire con un panno bagnato la superficie della vernice del prodotto, altrimenti la superficie perderà la 

sua lucentezza o la vernice decollerà.

15. La lubrificazione delle parti di saldatura con la lucidatura naturale dell'olio potrebbe aiutare a prevenire la 

ruggine.

16. Questo prodotto ha due scopi:

(1) I bambini muovono il trike pedalando.

(2) Gli adulti muovono il trike spingendolo.

17. Il giocattolo deve essere usato con cautela perché sono necessarie alcune abilità per evitare cadute o 

collisioni che potrebbero causare lesioni agli utenti oa terzi.

18. Solo gli adulti devono installare il prodotto.

AVVERTENZA E QUESTIONI DI BISOGNO ATTENZIONE:

1. Das Produkt ist für Kinder von 18 bis 72 Monaten geeignet.

2. Benutzer oder Erziehungsberechtigte sollten das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig lesen.

Bitte speichern Sie für zukünftige Referenz. Wenn Sie nicht gemäß dieser Spezifikation verwendet werden, 

riskieren Sie die Sicherheit Ihrer Kinder.

3. Vom Feuer fernhalten!

4. Erwachsene müssen zusammen mit ihren Kindern sein, wenn die Kinder das Produkt benutzen.

5. Fahren Sie nicht mit dem Trike auf der Piste, auf der Straße oder auf der Autobahn.

6. Tragfähigkeit: 30kg.

7. Bitte beachten Sie die Kinderfüße auf den Pedalen beim Schieben des Trikes.

8. Bitte überprüfen Sie alle Verbindungselemente regelmäßig.

9. Bitte werfen Sie alle Verpackungsmaterialien und Schutzmaterialien nach dem Auspacken weg.

10. Überprüfen Sie, ob alle Befestigungsteile vor jedem Gebrauch angezogen sind. Wenn Sie das nicht tun, 

riskieren Sie, dass Ihr Kind verletzt wird!

11. Es ist gefährlich, wenn alle Teile nicht richtig installiert sind!

12. Vermeiden Sie verlängerte nasse, kalte oder Hochtemperaturumgebung der Verwendung oder Lagerung.

13. Vermeiden Sie den Absturz von anderen harten Objekten und Hindernissen.

14. Wischen Sie die Lackoberfläche des Produkts nicht mit einem feuchten Tuch ab, da sonst die Oberfläche 

ihren Glanz verliert oder die Farbe abzieht.

15. Das Schmieren der Schweißteile mit natürlichem Ölpolieren kann dazu beitragen, Rost zu vermeiden.

16. Dieses Produkt hat zwei Zwecke:

(1) Kinder bewegen das Trike durch Treten.

(2) Erwachsene bewegen das Trike, indem sie es drücken.

17. Das Spielzeug sollte mit Vorsicht verwendet werden, da einige Fähigkeiten erforderlich sind, um Stürze oder 

Kollisionen zu vermeiden, die Verletzungen der Benutzer oder Dritter verursachen können.

18. Nur Erwachsene müssen das Produkt installieren.

WARNUNG UND DIE AUFMERKSAMKEITSMERKMALE:

Содержание ALONSY

Страница 1: ...TRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ...

Страница 2: ...ths and above Product weight 12 2kg Max weight 30kg Product size 830 x 505 x 1055mm Recommended height 70 110cm Product material IRON PP PVC PC ABS TPR A B C D E F G H I J K L M N O P 1 2 3 10 12 13 14 16 17 11 9 4 5 6 7 8 15 ...

Страница 3: ...03 04 C D E P 01 02 A H O II 05 06 G B L R 07 08 K F L M 11 12 J 09 10 I N ...

Страница 4: ...ат да доведат до наранявания 18 Продуктът трябва да се сглобява от възрастни 1 The product is suitable for age 18 72 months of children s use 2 Users or guardians should read the manual carefully before use Please save for future reference If not used in accordance with this specifications you risk the safety of your children 3 KEEP AWAY FROM FIRE 4 Adult must be together with their children when ...

Страница 5: ...r del marco luego apriételos con un tornillo 3N M 11 Inserte la barra de empuje J en la parte posterior del marco luego bloquee la llave 12 Finalizar ESPAÑOL PORTUGAL I PEÇAS II MONTAGEM 1 Barra do punho 2 Moldura 3 Forquilha dianteira 4 Defletor 5 Roda dianteira 6 Descanso do pé 7 Descanso do pé médio 8 Travão 9 Canopy 10 Barra de pressão 11 Descanso da cabeça 12 Assento 13 Proteção de segurança ...

Страница 6: ...O FUTURO IT 1 Il prodotto è adatto per età 18 72 mesi di uso dei bambini 2 Gli utenti o i tutori devono leggere attentamente il manuale prima dell uso Si prega di salvare per riferimento futuro Se non utilizzato in conformità con queste specifiche rischi la sicurezza dei tuoi bambini 3 TENERE FUORI DAL FUOCO 4 L adulto deve stare insieme ai propri figli quando i bambini usano il prodotto 5 Non gui...

Страница 7: ...rioare Dacă nu este utilizat în conformitate cu aceste specificații riscați siguranța copiilor 3 PĂSTRAREAȚI VĂ DE FIER 4 Adulții trebuie să fie împreună cu copiii lor atunci când copiii folosesc produsul 5 Nu călăriți troika pe pantă pe stradă sau pe autostradă 6 Capacitate de transport 30 kg 7 Luați minte picioarele copiilor pe pedale în timp ce împingeți trăgaciul 8 Verificați regulat toate dis...

Страница 8: ...ażnie przeczytać instrukcję przed użyciem Zachowaj na przyszłość Jeśli nie zostanie użyte zgodnie z niniejszą specyfikacją ryzykujesz bezpieczeństwo swoich dzieci 3 UTRZYMUJ SIĘ Z POŻARU 4 Dorosły musi przebywać razem ze swoimi dziećmi gdy dzieci korzystają z produktu 5 Nie jeździć na wózku na stoku na ulicy ani na autostradzie 6 Nośność 30 kg 7 Zwróć uwagę na stopy dzieci na pedałach podczas popy...

Страница 9: ...соответствии с этими спецификациями вы рискуете обеспечить безопасность своих детей 3 Убирайтесь от огня 4 Взрослый должен быть вместе со своими детьми когда дети используют продукт 5 Не ездите на мотоцикле на склоне на улице или на шоссе 6 Грузоподъемность 30 кг 7 Обращайте внимание на детские ноги на педалях одновременно нажимая трики 8 Регулярно проверяйте все крепежные детали 9 После распаковк...

Страница 10: ...становити продукт ПОПЕРЕДЖЕННЯ І ПИТАННЯ ЯКІ ПОТРІБНО УКРАЇНСЬКА HRVATSKI I DIJELOVI II SASTAVLJANJE 1 Ručka 2 Okvir 3 Prednja vilica 4 Fender 5 Prednji kotač 6 Podnožje za stopalo 7 Središnji dio stopala 8 Kočnica 9 Krovni poklopac 10 Pushbar 11 Naslon za glavu 12 Sjedalo 13 Sigurnosni čuvar 14 Košarica 15 Alat od 5 mm 6 mm 16 Stražnji kotač 17 Stražnji blatobran 01 Umetnite kočnicu H u okvir A 0...

Страница 11: ... použitím měli pečlivě přečíst tento návod Uložte prosím pro pozdější použití Pokud není používán v souladu s těmito specifikacemi riskujete bezpečnost vašich dětí 3 UCHOVÁVEJTE POŽÁRU 4 Dospělí musí být společně se svými dětmi když děti používají výrobek 5 Neříkejte trik na svahu na ulici nebo na dálnici 6 Nosnost 30 kg 7 Dávejte pozor na dětské nohy na pedálech a zatlačte trikrát 8 Pravidelně zk...

Страница 12: ...προστινός τροχός 6 Πέλμα ποδιού 7 Μέση στήριξη ποδιού 8 Φρένο 9 Κάλυμμα 10 Πινακίδα 11 Κεντρικό στήριγμα 12 Καπέλο 13 Προστατευτικό κάλυμμα 14 Καλάθι 15 Εργαλείο 5mm 6mm 16 Πίσω τροχός 17 Πίσω φτερό 01 Τοποθετήστε το φρένο H στο πλαίσιο A 02 Τοποθετήστε τον πίσω τροχό O στο πλαίσιο στη συνέχεια σφίξτε τον με τον πίσω άξονα με εργαλείο 5N M 03 Κατ αρχάς βγάλτε τη βίδα στο μπροστινό πιρούνι C στη συ...

Страница 13: ...I PARTS II ASSEMBLING AR ...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Отзывы: