background image

– 17 –

Fabric Seat – 

First, you must remove the fabric seat and frame halves.

To wash the fabric seat... Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no 

bleach. Air dry flat.

Frame–

 Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.

EN

ES

FR

Asiento de tela: 

primero debe retirar el asiento de tela y las mitades del armazón.

Para lavar el asiento de tela... Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría. Use un ciclo de 

lavado suave. No use cloro. Deje secar al aire sobre una superficie plana.

Armazón:

 Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. No sumerja en agua.

Siège en tissu – 

Vous devez commencer par enlever le siège en tissu et les demi-cadres.

Pour laver le siège de tissu... Lavez le siège à la machine à l’eau froide. Choisissez le cycle délicat, sans 

agent de blanchiment. Séchage à l’air libre, à plat.

Cadre –

 Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à l’air libre. Ne pas 

plonger dans l’eau.

Stoffsitz –

 Zunächst müssen Sie den Stoffsitz und die Gestellhälften abnehmen.

Zum Waschen des Stoffsitzes... Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Schonwas-

chgang einstellen, kein Bleichmittel verwenden. Zum Lufttrocknen flach hinlegen.

Rahmen 

– Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in 

Wasser eintauchen.

DE

PT

IT

Assento de tecido – 

Primeiro, você deve remover o assento de tecido e as metades da estrutura.

Para lavar o assento em tecido… Lave o assento em tecido na máquina com água fria. Use ciclo de 

lavagem delicada sem alvejante. Seque ao ar, estendida.

Estrutura

 – Limpe com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe os itens 

na água.

Seggiolino in stoffa – 

Togliere innanzitutto il seggiolino in stoffa e le due parti della struttura.

Lavaggio del seggiolino in stoffa... Lavare in lavatrice con acqua fredda. Lavare a ciclo delicato e 

senza candeggiare. Asciugare all’aria in posizione orizzontale.
Pulire il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato. Lasciare asciugare 

all’aria. Non immergere in acqua.

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • 

Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia

Содержание Disney Baby Minnie Mouse 10782-WW

Страница 1: ...63 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10782_6WW_ISO22716rev2 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA ...

Страница 2: ...correctlyandsafelypositionedinthedoorjumper Allowchildtousethedoorjumperonlyforshortperiodsoftime 20 minuteintervals Donotusetheproductasaswing Ensurethatdoorcannotcloseonthedoorjumper Itcanbedangeroustoallowotherchildrentoplaynearthedoorjumper Donotaddadditionalstringsorstrapstoproduct Stringscancausestrangulation DONOTplaceitemswithastringaroundchild snecksuchas hoodstringsorpacifiercords DONOTs...

Страница 3: ...ayseguraenelsaltadorparapuerta Permitaalniñousarelsaltadorparapuertasóloduranteperíodosbreves intervalosde20 minutos Noutiliceelproductocomounamecedora Asegúresedequelapuertanosepuedacerrarsobreelsaltadorparapuerta Puedeserpeligrosodejarqueotrosniñosjueguencercadelsaltadorparapuerta Noagreguecuerdasnicorreasadicionalesalproducto Lascuerdaspuedenprovocarestrangulamiento NOcoloqueartículosconcuerdas...

Страница 4: ...ependantdespériodesdecourtedurée 20minutes Nepasutiliserleproduitcommeunebalançoire S assurerquelaportenepeutpassefermersurleyoupala Ilpeuts avérerdangereuxdelaisserd autresenfantsjoueràproximitéduyoupala Nepasajouterdecordesetdecourroiessupplémentairesàceproduit Lescordespeuventêtrelacaused unétranglement NEPASplacerd articlesmunisd un cordon telsqu uncordondecapucheouuneattache sucette autourduc...

Страница 5: ...fürkurzeZeiträume 20 Minuten Intervalle BenutzenSiedasProduktnichtalsSchaukel SorgenSiedafür dasssichdieTürnichtinRichtungTürhopserschließenkann Eskanngefährlichsein anderenKinderndasSpieleninderNähedesTürhopserszuerlauben BringenSiekeinezusätzlichenSchnüreoderBänderamProduktan SchnürekönnenzuStrangulationführen LegenSieKEINEGegenständemiteinerSchnur wiez B MützenmitSchnuroderSchnullermitBand umde...

Страница 6: ...rta Osaltadordeportadeveserutilizadoapenasdurantecurtosperíodos intervalosde20minutos Nãouseoprodutocomobalanço Certifique sedequeaportanãopossaserfechadanosaltadordeporta Podeserperigosopermitirqueoutrascriançasbrinquempróximodosaltadordeporta Nãoacrescentetirasoucordasextrasaoproduto Cordaspodemcausarestrangulamento NÃOcoloqueitenscomcordãoemvoltadopescoçoda criançacomocapuzcomcordõesoufitaspara...

Страница 7: ...iolinomolleggiatodaagganciareallaportasoloperbrevi periodiditempo intervallidi20minuti Nonutilizzareilprodottocomealtalena Verificarechelaportanonpossachiudersisulseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta Puòesserepericolosolasciaregiocarealtribambinivicinoalseggiolinomolleggiatodaagganciare allaporta Nonapplicarealprodottoaltrilacciocinghie Ilaccipossonocausarestrangolamento NONsistemareoggettic...

Страница 8: ...1 Clamp and Height Adjustment Assembly Armado de la abrazadera el entramado y ajuste de altura Montage de la pince et du filet et réglage de la hauteur Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 2 Gestellhälfte Metade da estrutura Metà del telaio 2 1 Stoffsitz und Gurtband Assento de tecido e tiras reforçadas Seggiolino in stoffa e fascia rinforzat 3 1 Klemme Gurtband und Vorrichtun...

Страница 9: ... 9 3 1 1 2 ...

Страница 10: ... 10 0 5 13mm 4 5 10 2 12 7 cm 1 ...

Страница 11: ...rtículo n º 1 esté previamente insertado Lorsque l élément 1 est pré inséré veuillez omettre cette étape Wenn Teil Nr 1 schon vorab eingesetzt wurde diesen Schritt überspringen Quando o item n º 1 estiver pré colocado pule este passo Se l art n 1 è preinserito saltare questo passo x2 ...

Страница 12: ... 12 5 4 x2 3 2 x2 ...

Страница 13: ...o Moded emploi Bedienungsanleitung Instruçõesdefuncionamento Istruzionid uso MountingtheDoorJumper Montajedelsaltadorparapuerta Montagedusiègesauteursuspendu MontagedesTürhopsers Montandoopula puladeporta Montaggiodelseggiolino molleggiatodaagganciareallaporta ...

Страница 14: ... 14 4 3 ...

Страница 15: ... 15 5 ...

Страница 16: ... 16 2 3 1 AdjustingtheSeatHeight Ajustedelaalturadelasiento Ajustezlahauteurdusiège EinstellenderSitzhöhe Ajusteda alturadoassento Regolazionedell altezzadelseggiolino ...

Страница 17: ...Zunächst müssen Sie den Stoffsitz und die Gestellhälften abnehmen Zum Waschen des Stoffsitzes Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Schonwas chgang einstellen kein Bleichmittel verwenden Zum Lufttrocknen flach hinlegen Rahmen Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trocknen lassen Nicht in Wasser eintauchen DE PT IT Assento de tecido Primeiro você deve remo...

Страница 18: ...Fabricseat webbing Cómoretirarelasientodetelayel entramado Siègeentissuamovibleetsangles AbnahmedesStoffsitzes unddesGurtbandes Removendooassentodetecidoeastirasreforçadas Rimozionedelseggiolinoinstoffaedellafasciarinforzata ...

Страница 19: ... 19 4 3 x2 ...

Страница 20: ......

Отзывы: