background image

– 4 –

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

AVERTISSEMENT

AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DÉCÈS :

•  Utiliser le youpala uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes :

– Il peut s’asseoir seul (à environ six mois)

– Il pèse moins de 12 kg.

•  Utiliser le produit uniquement sur un cadre intérieur de porte recommandé. 

•  S’assurer que le produit est correctement fixé au centre du cadre de la porte avant chaque 

utilisation.

•  Utiliser uniquement si l’épaisseur du mur est comprise entre 10,2 - 12,7 cm, et si l’épaisseur du 

linteau est d’au moins 13 mm.

•  Ne pas attacher au linteau de la porte. 

•  Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. Ne jamais quitter l’enfant des yeux lorsqu’il est 

dans le youpala.

•  S’assurer que l’enfant est placé correctement et de manière sûre dans le youpala.

•  Ne laisser l’enfant utiliser le youpala que pendant des périodes de courte durée (20 minutes).

•  Ne pas utiliser le produit comme une balançoire.

•  S’assurer que la porte ne peut pas se fermer sur le youpala.

•  Il peut s’avérer dangereux de laisser d’autres enfants jouer à proximité du youpala.

•  Ne pas ajouter de cordes et de courroies supplémentaires à ce produit.

•  Les cordes peuvent être la cause d’un étranglement ! NE PAS placer d’articles munis d’un 

cordon, tels qu’un cordon de capuche ou une attache-sucette, autour du cou de l’enfant. NE 

PAS suspendre de cordes au-dessus du produit ou attacher de ficelles aux jouets.

IMPORTANT

•  Doit être assemblé par un adulte. 

•  Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant montage et utilisation du youpala.

•  Prendre toutes les précautions  requises lors du déballage et de l’assemblage.

•  Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’aucune de ses pièces n’est 

endommagée, manquante ou mal fixée.

•  Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou cassé.

•  Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si 

nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.

Содержание Disney Baby Minnie Mouse 10782-WW

Страница 1: ...63 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10782_6WW_ISO22716rev2 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA ...

Страница 2: ...correctlyandsafelypositionedinthedoorjumper Allowchildtousethedoorjumperonlyforshortperiodsoftime 20 minuteintervals Donotusetheproductasaswing Ensurethatdoorcannotcloseonthedoorjumper Itcanbedangeroustoallowotherchildrentoplaynearthedoorjumper Donotaddadditionalstringsorstrapstoproduct Stringscancausestrangulation DONOTplaceitemswithastringaroundchild snecksuchas hoodstringsorpacifiercords DONOTs...

Страница 3: ...ayseguraenelsaltadorparapuerta Permitaalniñousarelsaltadorparapuertasóloduranteperíodosbreves intervalosde20 minutos Noutiliceelproductocomounamecedora Asegúresedequelapuertanosepuedacerrarsobreelsaltadorparapuerta Puedeserpeligrosodejarqueotrosniñosjueguencercadelsaltadorparapuerta Noagreguecuerdasnicorreasadicionalesalproducto Lascuerdaspuedenprovocarestrangulamiento NOcoloqueartículosconcuerdas...

Страница 4: ...ependantdespériodesdecourtedurée 20minutes Nepasutiliserleproduitcommeunebalançoire S assurerquelaportenepeutpassefermersurleyoupala Ilpeuts avérerdangereuxdelaisserd autresenfantsjoueràproximitéduyoupala Nepasajouterdecordesetdecourroiessupplémentairesàceproduit Lescordespeuventêtrelacaused unétranglement NEPASplacerd articlesmunisd un cordon telsqu uncordondecapucheouuneattache sucette autourduc...

Страница 5: ...fürkurzeZeiträume 20 Minuten Intervalle BenutzenSiedasProduktnichtalsSchaukel SorgenSiedafür dasssichdieTürnichtinRichtungTürhopserschließenkann Eskanngefährlichsein anderenKinderndasSpieleninderNähedesTürhopserszuerlauben BringenSiekeinezusätzlichenSchnüreoderBänderamProduktan SchnürekönnenzuStrangulationführen LegenSieKEINEGegenständemiteinerSchnur wiez B MützenmitSchnuroderSchnullermitBand umde...

Страница 6: ...rta Osaltadordeportadeveserutilizadoapenasdurantecurtosperíodos intervalosde20minutos Nãouseoprodutocomobalanço Certifique sedequeaportanãopossaserfechadanosaltadordeporta Podeserperigosopermitirqueoutrascriançasbrinquempróximodosaltadordeporta Nãoacrescentetirasoucordasextrasaoproduto Cordaspodemcausarestrangulamento NÃOcoloqueitenscomcordãoemvoltadopescoçoda criançacomocapuzcomcordõesoufitaspara...

Страница 7: ...iolinomolleggiatodaagganciareallaportasoloperbrevi periodiditempo intervallidi20minuti Nonutilizzareilprodottocomealtalena Verificarechelaportanonpossachiudersisulseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta Puòesserepericolosolasciaregiocarealtribambinivicinoalseggiolinomolleggiatodaagganciare allaporta Nonapplicarealprodottoaltrilacciocinghie Ilaccipossonocausarestrangolamento NONsistemareoggettic...

Страница 8: ...1 Clamp and Height Adjustment Assembly Armado de la abrazadera el entramado y ajuste de altura Montage de la pince et du filet et réglage de la hauteur Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 2 Gestellhälfte Metade da estrutura Metà del telaio 2 1 Stoffsitz und Gurtband Assento de tecido e tiras reforçadas Seggiolino in stoffa e fascia rinforzat 3 1 Klemme Gurtband und Vorrichtun...

Страница 9: ... 9 3 1 1 2 ...

Страница 10: ... 10 0 5 13mm 4 5 10 2 12 7 cm 1 ...

Страница 11: ...rtículo n º 1 esté previamente insertado Lorsque l élément 1 est pré inséré veuillez omettre cette étape Wenn Teil Nr 1 schon vorab eingesetzt wurde diesen Schritt überspringen Quando o item n º 1 estiver pré colocado pule este passo Se l art n 1 è preinserito saltare questo passo x2 ...

Страница 12: ... 12 5 4 x2 3 2 x2 ...

Страница 13: ...o Moded emploi Bedienungsanleitung Instruçõesdefuncionamento Istruzionid uso MountingtheDoorJumper Montajedelsaltadorparapuerta Montagedusiègesauteursuspendu MontagedesTürhopsers Montandoopula puladeporta Montaggiodelseggiolino molleggiatodaagganciareallaporta ...

Страница 14: ... 14 4 3 ...

Страница 15: ... 15 5 ...

Страница 16: ... 16 2 3 1 AdjustingtheSeatHeight Ajustedelaalturadelasiento Ajustezlahauteurdusiège EinstellenderSitzhöhe Ajusteda alturadoassento Regolazionedell altezzadelseggiolino ...

Страница 17: ...Zunächst müssen Sie den Stoffsitz und die Gestellhälften abnehmen Zum Waschen des Stoffsitzes Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Schonwas chgang einstellen kein Bleichmittel verwenden Zum Lufttrocknen flach hinlegen Rahmen Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trocknen lassen Nicht in Wasser eintauchen DE PT IT Assento de tecido Primeiro você deve remo...

Страница 18: ...Fabricseat webbing Cómoretirarelasientodetelayel entramado Siègeentissuamovibleetsangles AbnahmedesStoffsitzes unddesGurtbandes Removendooassentodetecidoeastirasreforçadas Rimozionedelseggiolinoinstoffaedellafasciarinforzata ...

Страница 19: ... 19 4 3 x2 ...

Страница 20: ......

Отзывы: