Kids II Disney Baby Minnie Mouse 10782-WW Скачать руководство пользователя страница 6

– 6 –

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

 

AVISO

PARA PREVENIR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE:

•  Use o saltador de porta apenas se a criança satisfizer AMBAS as seguintes condições: 

– puder sentar sozinha (cerca de seis meses de idade); e

 

– pesar menos de 12 kg.

•  Use o produto somente num batente de porta interno recomendado.

•  Certifique-se de que o produto esteja preso com firmeza no centro do batente da porta antes de 

cada uso.

•  Uso somente numa parede com espessura entre 10,2 - 12,7 cm e com uma estrutura com 

espessura mínima de 13 mm.

•  Não prenda na estrutura da porta. 

•  Nunca deixe a criança desacompanhada. Sempre observe a criança enquanto ela estiver no 

saltador de porta.

•  Certifique-se de que a criança esteja posicionada corretamente e de forma segura no saltador de 

porta.

•  O saltador de porta deve ser utilizado apenas durante curtos períodos (intervalos de 20 minutos). . 

•  Não use o produto como balanço. 

•  Certifique-se de que a porta não possa ser fechada no saltador de porta.

•  Pode ser perigoso permitir que outras crianças brinquem próximo do saltador de porta.

•  Não acrescente tiras ou cordas extras ao produto.

•  Cordas podem causar estrangulamento! NÃO coloque itens com cordão em volta do pescoço da 

criança como capuz com cordões ou fitas para prender chupetas. NÃO coloque cordas suspensas 

sobre o produto nem prenda cordas nos brinquedos.

IMPORTANTE

•  A montagem deve ser feita por um adulto. 

•  Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do saltador de porta.

•  Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar.    

•  Examine o produto regularmente à procura de peças danificadas, que estejam faltando ou 

frouxas.

•  Não use o produto se ele estiver danificado ou quebrado.

•  Se necessário, entre em contato com a Kids II para obter peças sobressalentes ou instruções. 

Nunca substitua peças.

Содержание Disney Baby Minnie Mouse 10782-WW

Страница 1: ...63 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10782_6WW_ISO22716rev2 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA ...

Страница 2: ...correctlyandsafelypositionedinthedoorjumper Allowchildtousethedoorjumperonlyforshortperiodsoftime 20 minuteintervals Donotusetheproductasaswing Ensurethatdoorcannotcloseonthedoorjumper Itcanbedangeroustoallowotherchildrentoplaynearthedoorjumper Donotaddadditionalstringsorstrapstoproduct Stringscancausestrangulation DONOTplaceitemswithastringaroundchild snecksuchas hoodstringsorpacifiercords DONOTs...

Страница 3: ...ayseguraenelsaltadorparapuerta Permitaalniñousarelsaltadorparapuertasóloduranteperíodosbreves intervalosde20 minutos Noutiliceelproductocomounamecedora Asegúresedequelapuertanosepuedacerrarsobreelsaltadorparapuerta Puedeserpeligrosodejarqueotrosniñosjueguencercadelsaltadorparapuerta Noagreguecuerdasnicorreasadicionalesalproducto Lascuerdaspuedenprovocarestrangulamiento NOcoloqueartículosconcuerdas...

Страница 4: ...ependantdespériodesdecourtedurée 20minutes Nepasutiliserleproduitcommeunebalançoire S assurerquelaportenepeutpassefermersurleyoupala Ilpeuts avérerdangereuxdelaisserd autresenfantsjoueràproximitéduyoupala Nepasajouterdecordesetdecourroiessupplémentairesàceproduit Lescordespeuventêtrelacaused unétranglement NEPASplacerd articlesmunisd un cordon telsqu uncordondecapucheouuneattache sucette autourduc...

Страница 5: ...fürkurzeZeiträume 20 Minuten Intervalle BenutzenSiedasProduktnichtalsSchaukel SorgenSiedafür dasssichdieTürnichtinRichtungTürhopserschließenkann Eskanngefährlichsein anderenKinderndasSpieleninderNähedesTürhopserszuerlauben BringenSiekeinezusätzlichenSchnüreoderBänderamProduktan SchnürekönnenzuStrangulationführen LegenSieKEINEGegenständemiteinerSchnur wiez B MützenmitSchnuroderSchnullermitBand umde...

Страница 6: ...rta Osaltadordeportadeveserutilizadoapenasdurantecurtosperíodos intervalosde20minutos Nãouseoprodutocomobalanço Certifique sedequeaportanãopossaserfechadanosaltadordeporta Podeserperigosopermitirqueoutrascriançasbrinquempróximodosaltadordeporta Nãoacrescentetirasoucordasextrasaoproduto Cordaspodemcausarestrangulamento NÃOcoloqueitenscomcordãoemvoltadopescoçoda criançacomocapuzcomcordõesoufitaspara...

Страница 7: ...iolinomolleggiatodaagganciareallaportasoloperbrevi periodiditempo intervallidi20minuti Nonutilizzareilprodottocomealtalena Verificarechelaportanonpossachiudersisulseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta Puòesserepericolosolasciaregiocarealtribambinivicinoalseggiolinomolleggiatodaagganciare allaporta Nonapplicarealprodottoaltrilacciocinghie Ilaccipossonocausarestrangolamento NONsistemareoggettic...

Страница 8: ...1 Clamp and Height Adjustment Assembly Armado de la abrazadera el entramado y ajuste de altura Montage de la pince et du filet et réglage de la hauteur Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 2 Gestellhälfte Metade da estrutura Metà del telaio 2 1 Stoffsitz und Gurtband Assento de tecido e tiras reforçadas Seggiolino in stoffa e fascia rinforzat 3 1 Klemme Gurtband und Vorrichtun...

Страница 9: ... 9 3 1 1 2 ...

Страница 10: ... 10 0 5 13mm 4 5 10 2 12 7 cm 1 ...

Страница 11: ...rtículo n º 1 esté previamente insertado Lorsque l élément 1 est pré inséré veuillez omettre cette étape Wenn Teil Nr 1 schon vorab eingesetzt wurde diesen Schritt überspringen Quando o item n º 1 estiver pré colocado pule este passo Se l art n 1 è preinserito saltare questo passo x2 ...

Страница 12: ... 12 5 4 x2 3 2 x2 ...

Страница 13: ...o Moded emploi Bedienungsanleitung Instruçõesdefuncionamento Istruzionid uso MountingtheDoorJumper Montajedelsaltadorparapuerta Montagedusiègesauteursuspendu MontagedesTürhopsers Montandoopula puladeporta Montaggiodelseggiolino molleggiatodaagganciareallaporta ...

Страница 14: ... 14 4 3 ...

Страница 15: ... 15 5 ...

Страница 16: ... 16 2 3 1 AdjustingtheSeatHeight Ajustedelaalturadelasiento Ajustezlahauteurdusiège EinstellenderSitzhöhe Ajusteda alturadoassento Regolazionedell altezzadelseggiolino ...

Страница 17: ...Zunächst müssen Sie den Stoffsitz und die Gestellhälften abnehmen Zum Waschen des Stoffsitzes Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Schonwas chgang einstellen kein Bleichmittel verwenden Zum Lufttrocknen flach hinlegen Rahmen Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trocknen lassen Nicht in Wasser eintauchen DE PT IT Assento de tecido Primeiro você deve remo...

Страница 18: ...Fabricseat webbing Cómoretirarelasientodetelayel entramado Siègeentissuamovibleetsangles AbnahmedesStoffsitzes unddesGurtbandes Removendooassentodetecidoeastirasreforçadas Rimozionedelseggiolinoinstoffaedellafasciarinforzata ...

Страница 19: ... 19 4 3 x2 ...

Страница 20: ......

Отзывы: