Pour changer la hauteur de la plate-forme...
MISE EN GARDE :
n’ajustez pas la hauteur
lorsque l’enfant y est assis.
Retirez l’enfant du siège.
Sortez une partie de la goupille d’ajustement de
hauteur hors de la fente et déplacez-la dans l’une
des trois positions.
REMARQUE:
Il n’est pas nécessaire de
décrocher le sandow en caoutchouc pour
modi
fi
er la position de la goupille.
Déplacez les goupilles d’ajustement de hauteur aux
deux autres coins de la plate-forme pour avoir la
même position que la première goupille.
REMARQUE:
abaissez
la plate-forme pour les
enfants
plus grands
,
soulevez
la plate-forme
pour les enfants
plus petits
.
Remettez l’enfant sur le siège pour véri
fi
er
l’ajustement.
•
•
•
•
NOTE:
Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound and dimming or failed lights.
Because each electrical component requires a different operating voltage, replace the batteries when any function fails to
operate. See page 13.
CAUTION:
Keep liquids away from the piano. Spillage could affect the sound or operation.
NOTA:
Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del sonido y
pérdida de intensidad o falla de las luces. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación
distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función. Consulte la página 13.
PRECAUCIÓN:
Mantenga los líquidos alejados del piano. Un derrame podría afectar el sonido o el funcionamiento.
REMARQUE :
Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé, éclairage faible ou dé
fi
cient).
Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des
fonctions devient défectueuse. Voir page 13.
MISE EN GARDE :
gardez les liquides loin du piano. Un déversement pourrait
affecter le son ou le fonctionnement du piano.
To change the platform height...
CAUTION:
Do not adjust the height while the
child is in the seat.
Remove the child from the seat.
Pull a height adjustment pin partially out of its slot and
move it to any of the three positions.
NOTE:
You do not need to unhook the bungee loop
to change the pin position.
Move the height adjustment pins at the other two corners of
the platform to the same position as the
fi
rst pin.
NOTE:
Lower
the platform for
taller
children;
raise
the
platform for
smaller
children.
Return the child to the seat to check the adjustment.
Para cambiar la altura de la plataforma...
PRECAUCIÓN:
No ajuste la altura mientras el niño esté
en el asiento.
Retire al niño del asiento.
Saque una clavija de ajuste de altura de la ranura y
mué-vala a cualquiera de las tres posiciones.
NOTA:
No es necesario desenganchar el lazo
elástico para cambiar la posición de la clavija.
Mueva las clavijas de ajuste de altura de las otras dos
esquinas de la plataforma a la misma posición que la
primera clavija.
NOTA:
Baje
la plataforma para los niños
más altos
;
suba
la plataforma para los niños
más bajos
.
Vuelva a poner al niño en el asiento para comprobar que la
altura sea correcta.
•
•
•
•
•
•
•
•