background image

Charola
Respaldo
Asiento elevador

 (con correas de retención)

Correas de la silla

 (2 juegos)

Apoyabrazos (izquierdo y derecho)
Almohadilla 

(sólo 21052 & 21055)

A

C

B

Tray
Seat Back
Booster Seat

 (with restraint straps)

Chair Straps

 (2 sets)

Arm Rests

 (left & right

)

Seat Pad

 (only 21052 & 21055)

E

    WARNING:

 

•  Adult assembly required. 

• 

PREVENT

 SERIOUS INJURY OR DEATH FROM 

SLIDING OUT, FALLS OR TIPPING OVER.

• 

NEVER

 allow child to push off from table.

• 

ALWAYS

 secure child in the restraint system until 

child is able to get in and out of the booster seat 

without help (about 2 

1

/

2

 years old).

• 

NEVER 

leave child unattended while using booster 

seat.

• 

USE

 only for child that can sit up unassisted, and 

who weighs less than or equal to maximum labeled 

weight of 50 lbs. (22.7 kg.).

•  This product is to be used with adult-sized chairs only.

• 

ALWAYS

 secure both seat 

AND

 back chair strap(s) 

to secure booster seat to adult chair.

• 

NEVER

 use this product as a car seat or bath seat, 

on a tabletop, stool, pedestal chair, rocking chair, 

bar stool, swivel chair, or any non-adult four legged 

chair where the straps cannot secure it properly.

• 

Discontinue use if damaged, broken or if parts are 

missing.

•  Use the booster seat only on a level surface of adult 

chair.

• 

DO NOT

 use on a table top.

•  This product is to be used only as a booster seat. Do 

not use as a car seat, step stool, bath seat or for any 

other purpose. 

• 

NEVER

 allow child to push against table.

• 

NEVER

 lift product with your child in it.

•  Until child is able to get in and out of the booster 

seat without help (about 2 

1

/

2

 years old), the child 

should be secured in the booster seat at all times by 

the restraining system. The tray is not designed to 

hold the child in the chair.

    AVISO:

 

•  Se requiere el armado por parte de un adulto.

• 

PREVENGA 

 LESIONES GRAVES O MUERTES 

PROVOCADAS 

POR DESLIZAMIENTOS, CAÍDAS O VUELCOS.

• 

NUNCA 

deje que el niño empuje contra la mesa.

• 

SIEMPRE

 asegure al niño con las correas hasta que el 

menor pueda subirse o bajarse del asiento sin ayuda 

(aprox. 2 años y medio).

• 

NUNCA 

deje al niño sin atención al utilizar el asiento elevador.

• 

UTILÍCELO

 únicamente con niños que puedan sentarse 

erguidos por sí solos y que pesen hasta 50 libras  

(22.7 kg.), según se indica en la etiqueta.

•  Este producto sólo debe utilizarse con sillas para adultos.

• 

SIEMPRE

 asegure las correas del asiento 

Y

 del respaldo de 

la silla para fijar el asiento elevador a la silla para adultos.

• 

NUNCA

 utilice este producto como autoasiento o asiento 

para baño, sobre una mesa, banqueta, silla de pedestal, 

mecedora, taburete, silla giratoria o cualquier silla de 

cuatro patas que no sea para adultos donde las correas 

no puedan asegurarse correctamente.

• 

Interrumpa el uso si el producto está dañado o roto, o 

si le faltan piezas.

•  Utilice el asiento elevador únicamente en superficies 

niveladas de la silla para adultos.

• 

NO

 lo utilice arriba de mesas.

•  Este producto sólo debe utilizarse como asiento elevador. 

No lo utilice como autoasiento, banqueta, asiento para baño 

o ningún otro propósito. 

• 

NUNCA

 levante el producto con el niño sentado.

•  Hasta que el niño pueda subirse o bajarse del asiento 

elevador sin ayuda (alrededor de los dos años y 

medio), asegúrelo siempre al asiento con el sistema de 

retención. La charola no ha sido diseñada para sostener 

al niño en la silla.

 Parts List 

Lista de piezas

1

©2010 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved.  

www.djgusa.com  (800) 544-1108  www.safety1st.com   Made in USA. Seat pad & strap components made in CHINA.

Hecho en los EE.UU. Almohadilla y correa componentes hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.

Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494

Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1   04/28/10  4358-4667A

Deluxe Sit, Snack & Go Booster, 21052 & 21055 
Sit, Snack & Go Booster BO043 & 21046, User Guide

Age: 6 months to 4 years. Maximum weight: 50 lbs.(22.7 kg).

Deluxe Sit, Snack & Go Booster, 21052 & 21055 
Sit, Snack & Go Booster BO043 & 21046, Guía del Usuario

Edad: 6 mese - 4 años. Máximo peso: 50 libras (22.7 kg)

•  Remove all contents from packaging and discard box and/or poly bags.

• Lay out and identify all parts.

•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are 

missing, email [email protected], call Consumer Relations at  

(800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at 

www.safety1st.com.  Have ready the model number (BO043, 21046, 21052 

or 21055) and date code (manufacture date) located on booster seat base.

•   

Before Assembly:

 Wipe down trays with a soft cloth and warm soapy 

water.

•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.

•  Despliegue e identifique todas las piezas. 

•  No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, 

envíe un correo electrónico a [email protected], llame al Departamento de 

Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. 

También puede visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com. Tenga a mano 
el número de modelo (BO043, 21046, 21052 o 21055) y el código de fecha 

(fecha de fabricación), que se encuentran en la base del asiento elevador.

•   

Antes de armar:

 Limpie las bandejas con un paño suave y agua jabonosa tibia.

F

A

B

C
D

E

D

F

A

B

C
D

E
F

Содержание Deluxe Sit

Страница 1: ...burete silla giratoria o cualquier silla de cuatro patas que no sea para adultos donde las correas no puedan asegurarse correctamente Interrumpa el uso si el producto está dañado o roto o si le faltan piezas Utilice el asiento elevador únicamente en superficies niveladas de la silla para adultos NO lo utilice arriba de mesas Este producto sólo debe utilizarse como asiento elevador No lo utilice co...

Страница 2: ... into place Figure 3a 3 CAUTION ALWAYS remove child before adjusting booster seat 3a Adjust Height Down To fold legs pull back on leg lock see Figure 1 under Travel and Storage and lift up on leg Rotate leg down into booster seat until it locks into place PRECAUCIÓN SIEMPRE retire al niño antes de ajustar el asiento elevador Leg Lock Traba de pata Leg Lock Traba de pata 3 Cómo subir el asiento Ret...

Страница 3: ...ermitir que utilicen la mesa 1 2 3 1 1 Chair Straps Pass the bottom chair strap completely under base of chair and secure buckle Figure 1 Tighten chair strap for security Pass rear chair strap around back of chair and secure buckle Figure 1a Tighten chair strap for security 1a 1 Correas de la silla Pase la correa inferior de la silla completamente debajo de la base de la misma y ajuste la hebilla ...

Страница 4: ...piar To Use continued Cómo utilizar continuación 4 5 Modes that Grow with Your Child 1 Full seat with armrests tray 2 Full seat with armrests without tray 3 Full seat without armrests 4 Backless seat with armrests 5 Backless seat without armrests NOTE Height adjustment is optional in any mode 4 5 modos de crecer con su hijo 1 Asiento completo con apoyabrazos y charola 2 Asiento completo con apoyab...

Отзывы: